-
1 risque
-
2 risquer
[ʀiske]Verbe transitif arriscarVerbe pronominal + préposition correr o risco deil risque de ne pas venir pode ser que ele não venha* * *I.risquer ʀiske]verborisquer decorrer o risco derisquer le tout pour le toutarriscar tudo por tudo2 (acusação, condenação) correr o risco deII.( aventurar-se) arriscar-se (à, a) -
3 rayure
[ʀɛjyʀ]Nom féminin (sur un tissu) listra feminino(sur un disque, du verre) risco masculinoà rayures de listras* * *[ʀɛjyʀ]Nom féminin (sur un tissu) listra feminino(sur un disque, du verre) risco masculinoà rayures de listras -
4 risque
-
5 risquer
[ʀiske]Verbe transitif arriscarVerbe pronominal + préposition correr o risco deil risque de ne pas venir pode ser que ele não venha* * *[ʀiske]Verbe transitif arriscarVerbe pronominal + préposition correr o risco deil risque de ne pas venir pode ser que ele não venha -
6 péril
-
7 quitte
[kit]Adjectif nous sommes quitte estamos quitesquitte à y aller à pied nem que tenhamos que ir lá a pé* * *quitte kit]adjectivoquitenous sommes quittesestamos quitesnão ganhar para o susto◆ quitte àcom o risco de, em risco de -
8 risqué
-
9 aggraver
[agʀave]Verbe transitif agravarVerbe pronominal agravar-se* * *I.aggraver agʀave]verbo1 (situação, sofrimento) agravar; piorar2 (risco, desemprego) agravar; aumentarII.agravar-se; piorar -
10 aléa
-
11 barre
[baʀ]Nom féminin1. barra femininobarre d'état barra de status* * *barre baʀ]nome femininobarre de ferbarra de ferrobarre d'appuipeitoril; corrimãobarre de soustractiontraço de subtracçãoappeler un témoin à la barrechamar uma testemunha à barrafaire des exercices à la barre fixefazer exercícios na barra fixabarra do lemebarras paralelascódigo de barrassentir um cansaço súbitoé muito caroexigir demasiadosubir o níveldirigir, tomar os comandos -
12 chance
[̃ʃɑ̃s]Nom féminin (sort favorable) sorte feminino(probabilité) hipótese femininoavoir de la chance ter sorteavoir des chances de faire quelque chose ter chance de fazer algobonne chance! boa sorte!* * *chance ʃɑ̃s]nome femininoje l'ai trouvé par chanceencontrei-o por acasooportunidadeavoir de fortes chances deter boas hipóteses deter sorte◆ bonne chance!boa sorte! felicidades!correr o risco, arriscar-se◆ quelle chance!que sorte!aproveitar a oportunidadedesejar boa sorte -
13 courir
[kuʀiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif correr* * *courir kuʀiʀ]verbo1 (pessoa, animal) corrercourir à perdre haleinecorrer até perder o fôlegopar les temps qui courentnos tempos que correm5 (mundo, oceanos) percorrer6 (sonho, objectivo) correr atrás de; aspirar7 (notícia, boato) correr; circular; propagar-se; espalhar-se8 (cafés, bares) frequentardeixar andar -
14 danger
[dɑ̃ʒe]Nom masculin perigo masculinoêtre en danger estar em perigo* * *danger dɑ̃ʒe]nome masculinoêtre en dangerestar em perigoêtre hors de dangerestar fora de perigocoloquial il n'y a pas de dangernão há perigo; de certeza que nãoameaçacourir un dangercorrer um perigoles dangers du voyageos riscos da viagemum perigo público -
15 écarter
[ekaʀte]Verbe transitif afastar(ouvrir) abrir* * *I.écarter ekaʀte]verbosepararabrirécarter la foule pour passerabrir caminho por entre a multidãoécarter les rideauxabrir as cortinasseparardesviarça nous écarte de notre destinationisso afasta-nos do nosso destinoet ça nous écarte du sujete isso afasta-nos do tema4 (risco, perigo) eliminarafastarII.1 afastar-sedesviar-seécartez-vous!afastem-se!s'écarter de la normedesviar-se da norma -
16 endosser
[ɑ̃dose]Verbe transitif (vêtement) vestir( figuré) (responsabilité) tomar* * *endosser ɑ̃dose]verbo -
17 enjeu
[ɑ̃ʒø]Nom masculin o que está em jogo* * *enjeu ɑ̃ʒø]nome masculinoparada f.desafioparada f.riscol'enjeu politique de cette situation est encore inconnuo que está em jogo politicamente ainda não foi revelado -
18 éraflure
-
19 facteur
facteur, trice[faktœʀ, tʀis]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin carteiro masculinoNom masculin fator masculino* * *I.nome masculino, feminino1 carteir|o, -a m., f.facteur de pianosfabricante de pianosII.nome masculinofacteur de risquefactor de riscofacteurs économiquesfactores económicosle facteur humaino factor humano -
20 groupe
[gʀup]Nom masculin grupo masculinoen groupe em grupogroupe sanguin grupo sanguíneo* * *groupe gʀup]nome masculinotravailler en groupetrabalhar em grupogroupe à risquegrupo de riscogroupe sanguingrupo sanguíneo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RISCO — nomen illustris in Hispania Familiae, quae stirpis Davileae ramus est. Cum enim huius duae praecipuae lineae sint, in priore Petrus Davila, Comes del Risco creatus est A. C. 1475. Eius filius Stephanus, per alterum filium, Petrum Marchionem de… … Hofmann J. Lexicon universale
Risco — Saltar a navegación, búsqueda Risco de los Claveles (2.388 m), ubicado en la Sierra de Guadarrama, centro de España. Para el municipio extremeño, véase Risco (Badajoz). Un risco es un peña … Wikipedia Español
Risco — Risco, MO U.S. city in Missouri Population (2000): 392 Housing Units (2000): 177 Land area (2000): 0.477278 sq. miles (1.236145 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.477278 sq. miles (1.236145 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Risco, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 392 Housing Units (2000): 177 Land area (2000): 0.477278 sq. miles (1.236145 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.477278 sq. miles (1.236145 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
risco — s. m. 1. Risca. 2. Delineamento; traçado; debuxo. 3. Perigo; inconveniente. 4. [Gíria] Golpe com instrumento cortante. 5. a risco de: expondo se a. 6. correr o risco: estar exposto a perigo … Dicionário da Língua Portuguesa
risco — sustantivo masculino 1. Roca alta y escarpada, difícil y peligrosa para andar por ella: Las cabras huían subiéndose por los riscos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
risco — (De riscar). 1. m. Hendidura, corte. 2. Peñasco alto y escarpado, difícil y peligroso para andar por él. 3. Fruta de sartén, hecha con pedazos de masa rebozados en miel, que se pegan y forman figuras a manera de riscos. 4. riesgo (ǁ proximidad de … Diccionario de la lengua española
Risco — Juan Egaña Risco Juan Egaña Risco (* 31. Oktober 1768 in Lima (Peru); † 20. April 1836 in Santiago de Chile) war ein chilenischer Politiker peruanischer Herkunft. Als Mitglied des bevollmächtigen Kongresses (Congreso Plenitpotenciario) war er im… … Deutsch Wikipedia
Risco — ► sustantivo masculino 1 GEOGRAFÍA Peñasco alto y muy escarpado: ■ se subió a un risco para ver una panorámica de la comarca. 2 Abertura alargada y de anchura uniforme en una cosa. SINÓNIMO hendidura 3 COCINA Fruta de sartén, hecha con trozos de… … Enciclopedia Universal
risco — ► sustantivo masculino 1 GEOGRAFÍA Peñasco alto y muy escarpado: ■ se subió a un risco para ver una panorámica de la comarca. 2 Abertura alargada y de anchura uniforme en una cosa. SINÓNIMO hendidura 3 COCINA Fruta de sartén, hecha con trozos de… … Enciclopedia Universal
risco — {{#}}{{LM R34381}}{{〓}} {{SynR35233}} {{[}}risco{{]}} ‹ris·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} Peñasco alto, escarpado y peligroso para andar por él. {{#}}{{LM SynR35233}}{{〓}} {{CLAVE R34381}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}risco{{]}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos