-
81 revenir de loin
-
82 revenir de son trouble
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir de son trouble
-
83 revenir entre deux fers
уст. возобновляться, повторятьсяCe que j'en crus après... c'est que la chose était revenue entre deux fers. (Saint-Simon, Mémoires.) — Впоследствии мне стало ясно... что это был не первый случай.
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir entre deux fers
-
84 revenir sur le compte de qn
- Je croyais que Liane était ta meilleure amie? - Ah! je suis bien revenue sur son compte. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — - Я полагал, что Лиана была твоей лучшей подругой? - Ах, я совершенно переменила о ней свое мнение!
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir sur le compte de qn
-
85 revenir sur le tapis
вновь стать темой, предметом обсуждения, разговораDictionnaire français-russe des idiomes > revenir sur le tapis
-
86 revenir sur sa décision
Le ton résolu de Sophie me permettait de croire qu'elle ne reviendrait pas sur sa décision. (J. Freustié, Isabelle ou L'arrièresaison.) — Судя по решительному тону Софьи, она не собиралась отказываться от своего намерения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir sur sa décision
-
87 revenir sur sa parole
Merlin: -... Certes, votre influence pouvait retenir le chevalier Lancelot. Mais il est trop tard. Il se croirait déshonoré s'il revenait sur sa parole. (J. Cocteau, Les chevaliers de la table ronde.) — Мерлин: - Конечно, ваше влияние могло бы удержать рыцаря Ланцелота. Но теперь уже слишком поздно. Он сочтет себя обесчещенным, если не сдержит своего слова.
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir sur sa parole
-
88 revenir tout pisseux
вернуться ни с чем, остаться в дуракахDictionnaire français-russe des idiomes > revenir tout pisseux
-
89 revenir sur un texte déjà approuvé
Le dictionnaire commercial Français-Russe > revenir sur un texte déjà approuvé
-
90 revenir a cent francs
Французско-русский универсальный словарь > revenir a cent francs
-
91 revenir au bercail
общ. вернуться в лоно семьи, вернуться в лоно церкви, вернуться с повиннойФранцузско-русский универсальный словарь > revenir au bercail
-
92 revenir au cœur du problème
гл.Французско-русский универсальный словарь > revenir au cœur du problème
-
93 revenir au zéro
маш. приводить к началу отсчёта, устанавливать на нуль -
94 revenir bredouille
1.общ. вернуться не солоно хлебавши, вернуться ни с чем2. гл.общ. вернуться с пустыми руками (Les chercheurs, désolés de n’avoir pu retrouver ces grenouilles, ne revinrent cependant pas bredouille.)Французско-русский универсальный словарь > revenir bredouille
-
95 revenir d'une maladie
общ. выздороветь, оправиться от болезниФранцузско-русский универсальный словарь > revenir d'une maladie
-
96 revenir de confesse
Французско-русский универсальный словарь > revenir de confesse
-
97 revenir de droit
-
98 revenir de ses erreurs
Французско-русский универсальный словарь > revenir de ses erreurs
-
99 revenir de son trouble
Французско-русский универсальный словарь > revenir de son trouble
-
100 revenir de son étonnement
Французско-русский универсальный словарь > revenir de son étonnement
См. также в других словарях:
revenir — [ r(ə)vənir; rəv(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22> • Xe; de re et venir I ♦ (Personnes) 1 ♦ Venir de nouveau. Le docteur promit de revenir le lendemain. ⇒ repasser. Il n est pas revenu nous voir. ♢ Venir d un lieu, d une situation … Encyclopédie Universelle
revenir — Revenir. v. n. Retourner, venir une autrefois. Il revient d Espagne, d Italie. cet homme est revenu deux fois sur l eau avant que de se noyer. j estois desja venu pour vous parler, je reviens pour vous dire, il estoit sorti dés le matin, il est… … Dictionnaire de l'Académie française
revenir — en quelque lieu, Redire, Reuerti, Reuenire, Recipere se, voyez Venir. Qui revient tousjours, Voluendus. Ce mal revient tousjours, Rebellat identidem vitium. Revien nous veoir quelque fois, Reuise nos aliquando. Un grand plaisir luy revient à un… … Thresor de la langue françoyse
revenir — revenir(se) Como intransitivo no pronominal, ‘retornar’; como intransitivo pronominal, ‘ponerse blando y correoso a causa de la humedad’ y ‘perder la frescura’. Verbo irregular: se conjuga como venir (→ apéndice 1, n.º 60). El imperativo singular … Diccionario panhispánico de dudas
revenir — (Del lat. revenīre). 1. intr. Dicho de una cosa: Retornar o volver a su estado propio. 2. prnl. Dicho de una cosa: Encogerse, consumirse poco a poco. 3. Dicho de una conserva o de un licor: Acedarse o avinagrarse. 4. Dicho de una cosa: Escupir… … Diccionario de la lengua española
revenir — (re ve nir) v. n. Il se conjugue comme venir. 1° Venir une autre fois, de nouveau. Je reviens pour vous dire.... Revenez, nous causerons. • Souris de revenir, femme d être en posture [pour les guetter], LA FONT. Fabl. II, 18. • ....Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REVENIR — v. n. Venir une autre fois, de nouveau. Je reviens pour vous dire... Il est revenu vous chercher. Je ne puis vous entendre en ce moment, vous reviendrez tantôt. Il se dit Des choses qui croissent de nouveau, qui repoussent après avoir été… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REVENIR — v. intr. Venir une autre fois, de nouveau. Je reviens pour vous dire... Il est revenu vous chercher. Je ne puis vous entendre en ce moment, vous reviendrez tantôt. Il se dit aussi de Certaines choses qui reparaissent après avoir disparu, qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
revenir — vi. msf., redevenir ; revenir à la vie, revenir à soi, reprendre ses sens, reprendre connaissance ; revenir en mémoire ; réapparaître. vt. , ranimer, faire revenir à soi ; échoir, appartenir : arvènyi (Annecy.003b, Gruffy, Thônes.004c), (a)rvnyi… … Dictionnaire Français-Savoyard
revenir — reveni revenir; retourner; ranimer; revivre, ressusciter > « M es pas mai dificile, segur, de reveni Jaque o Jan, que Nanoun o Babèu… » J. Roumanille. Si revenir : revenir à soi. Vos revèn d esclargir aqueu mistèri : il vous appartient il vous … Diccionari Personau e Evolutiu
revenir — ► verbo intransitivo 1 Volver a venir una persona. SE CONJUGA COMO venir 2 Volver una cosa al estado que antes tenía. ► verbo pronominal 3 Ponerse una masa o una fritura correosa a causa de la humedad o el calor: ■ el pan de ayer se ha revenido.… … Enciclopedia Universal