-
1 надышать
сов.1) (дыханием согреть воздух) calentar el aire ( respirando) -
2 aliento
m.1 breath.cobrar aliento to catch one's breathsin aliento breathlessaliento fétido foul breath2 strength.3 encouragement, heart, strength, breath.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: alentar.* * *1 (respiración) breath, breathing\cobrar aliento to get one's breath backdar aliento a alguien to encourage somebody* * *noun m.1) breath2) courage, strength* * *SM1) (=hálito) breath2) (=respiración)el ejercicio me dejó sin aliento — the exercise left me breathless o out of breath
•
contener el aliento — to hold one's breath•
dar los últimos alientos — liter to breathe one's last liter•
faltar el aliento, me falta el aliento — I'm out of breath•
tomar aliento, paró, tomó aliento y continuó hablando — he stopped to get his breath back, then went on talking3) frm (=ánimo) courage, spirit4) (=tono)una novela de hondo aliento patriótico — a novel with a deeply patriotic spirit, a profoundly patriotic novel
* * *1)a) (respiración, aire) breathsin aliento — out of breath, breathless
le faltaba el aliento — he was out of breath o short of breath
b) ( aire espirado) breathc) ( inspiración) inspiration2) (ánimo, valor)* * *= breath.Ex. The energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listener.----* aguantar el aliento = hold + Posesivo + breath.* contener el aliento = hold + Posesivo + breath.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* falto de aliento = breathless.* grito de aliento = cheer.* mal aliento = bad breath.* palabras de aliento = pep talk.* Posesivo + último aliento = Posesivo + last breath.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* sin aliento = breathlessly, breathless.* tomar aliento = draw + a breath.* * *1)a) (respiración, aire) breathsin aliento — out of breath, breathless
le faltaba el aliento — he was out of breath o short of breath
b) ( aire espirado) breathc) ( inspiración) inspiration2) (ánimo, valor)* * *= breath.Ex: The energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listener.
* aguantar el aliento = hold + Posesivo + breath.* contener el aliento = hold + Posesivo + breath.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* falto de aliento = breathless.* grito de aliento = cheer.* mal aliento = bad breath.* palabras de aliento = pep talk.* Posesivo + último aliento = Posesivo + last breath.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* sin aliento = breathlessly, breathless.* tomar aliento = draw + a breath.* * *A1 (respiración, aire) breathel esfuerzo lo dejó sin aliento he was really out of breath o breathless from the effortal llegar a la cima le faltaba el aliento by the time he reached the summit he was out of breath o short of breathtomó aliento antes de subir otro tramo de escaleras she stopped to catch her breath o to get her breath back before climbing the next flight of stairsrecuperar el aliento to get one's breath back2 (aire espirado) breathtiene mal aliento she's got bad breathsu aliento olía a alcohol his breath smelled of alcohol, there was alcohol on his breathle huele el aliento his breath smells3 (inspiración) inspirationcuentos de aliento gótico tales with a Gothic flavorB(ánimo, valor): darle aliento a algn to encourage sbaquellas palabras me dieron aliento para seguir adelante those words gave me the strength to carry onni siquiera esta enfermedad ha logrado quitarle el aliento not even this illness has managed to break his spiritya no existe ese gran aliento inversor there is no longer that great enthusiasm for investment* * *
Del verbo alentar: ( conjugate alentar)
aliento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
alentar
aliento
alentar ( conjugate alentar) verbo transitivo
‹jugador/equipo› to cheer … on
aliento sustantivo masculino
1
2 (ánimo, valor):
alentar vtr fig to encourage
aliento sustantivo masculino
1 breath: estoy sin aliento, I'm out of breath
figurado la noticia me dejó sin aliento, the news took my breath away
2 (ánimo) encouragement: mi marido me dio aliento para conseguir mis metas, my husband gave me the support I needed to achieve my goals
' aliento' also found in these entries:
Spanish:
empañar
- recobrar
- resuello
- ánimo
- bocanada
- vaho
English:
breath
- breathless
- encouragement
- out of
- pause
- puffed
- sweeten
- wind
* * *♦ nm1. [respiración] breath;cobrar aliento to catch one's breath;nos dejó sin aliento it left us breathless o out of breath;me falta el aliento I'm out of breath2. [aire que sale de boca] breath;mal aliento bad breath;le huele el aliento his breath smells;le huele el aliento a tabaco his breath smells of cigarettes;le olía el aliento a whisky he had whisky on his breath3. [ánimo]el premio le dio aliento para seguir con su trabajo the prize encouraged her to continue with her work;el aliento del público impulsó al equipo the crowd's enthusiastic support spurred the team on4. [inspiración] inspiration;una novela de aliento épico a novel of epic sweep* * *m1 breath;mal aliento bad breath;cobrar aliento catch one’s breath, get one’s breath back;perder el aliento be out of breath, be breathless;cortar el aliento a alguien take s.o.’s breath away;sin aliento breathless, out of breath;que quita el aliento breathtaking;hasta el último aliento to his/her dying day2 figencouragement* * *aliento nm1) : breath2) : courage, strength3)dar aliento a : to encourage* * *aliento n breath -
3 quedarse sin aliento
(respirando mal) to be breathless, be out of breath 2 (sorprendido) to gasp* * *(v.) = run out of + breathEx. Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.* * *(v.) = run out of + breathEx: Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.
-
4 calentar el aire
гл.общ. (дыханием согреть воздух) надышать (respirando)
См. также в других словарях:
Admira mi Desastre — Datos generales Origen Santiago, Chile Información art … Wikipedia Español
Sentirme vivo — Álbum de Emmanuel Publicación 1999 Grabación 1999 Género(s) Balada, Pop Discogr … Wikipedia Español
Buceo — «Buzo» redirige aquí. Para la prenda de vestir, véase Chándal. Buceando en María la Gorda, Cuba … Wikipedia Español
Desfibrilación y cardioversión eléctrica — Saltar a navegación, búsqueda Desfibrilador manual La desfibrilación y la cardioversión eléctrica chokus electron)consisten en sendos tipos de terapia que mediante la aplicación de un choque eléctrico de corriente continua consigue revertir… … Wikipedia Español
Hembra (álbum) — Para otros usos de este término, véase Hembra (desambiguación). Hembra Álbum de Libido Publicación 22 de julio del 2000 Grabación Estudios Panda (Buenos Aires) Género(s) … Wikipedia Español
Lucio Battisti — Datos generales Nacimiento 5 de marzo de 1943 Origen Poggio … Wikipedia Español
Self Portrait — Álbum de Bob Dylan Publicación 8 de junio de 1970 Grabación 24 de abril de 1969 30 de marzo de 1970 Género(s) Rock, country … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) … Wikipedia Español
anfibio — an·fì·bio agg., s.m. 1. agg. CO di organismo animale o vegetale, che può vivere sia sulla terra sia nell acqua | BU fig., di persona ambigua, dal comportamento contradditorio 2a. agg. CO estens., di veicolo, che può muoversi sulla terra e sull… … Dizionario italiano
Líbido — Infobox musical artist Name = Líbido Img capt = deletable image caption Background = group or band Origin = flagicon|Peru Lima, Peru Genre = Rock en Español Years active = 1996 present Label = Associated acts = URL = http://www.libidonet.com/… … Wikipedia
Kraken (band) — Infobox musical artist | Name = Kraken Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Origin = Medellín, Colombia Instrument = Genre = Heavy metal Progressive metal Occupation = Years active = 1983–present Label … Wikipedia