Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(remonter+à)

  • 1 remonter

    v. (de re- et monter) I. v.intr. 1. издигам, повдигам, изкачвам отново; remonter dans sa chambre качвам се в стаята си; remonter а cheval качвам се отново на кон; 2. възвишавам се, простирам се (за път, гора); 3. прен. отново израствам, издигам се; 4. датирам от, водя своето начало от; cela remonte au déluge това датира от много отдавна; 5. цъфтя отново; 6. повишавам се отново (за температура); 7. вървя срещу течението; II. v.tr. 1. поставям, отнасям нагоре; качвам; 2. отново изкачвам; remonter l'escalier отново изкачвам стълбището; 3. вървя срещу течението; le bateau remonte la rivière корабът се изкачва по реката, движи се срещу течението; 4. издърпвам към себе си; 5. попълвам, снабдявам; 6. отново монтирам, сглобявам; 7. навивам (за часовник); 8. прен. увеличавам, засилвам, повдигам; remonter le courage de qqn. повдигам смелостта на някого; 9. попълвам отново с това, което е необходимо; 10. театр. поставям отново пиеса; 11. прен. стремя се към първоизточника, началото; 12. вкарвам във форма, правя по-енергичен; se remonter 1. навивам се отново (за механизъм); 2. разг. набирам сили, бодрост. Ќ remonter au vent мор. движа се срещу вятъра; remonter un adversaire спорт. наваксвам нещо, загубено срещу противник; remonter un mur издигам стена. Ќ Ant. descendre, dévaler, redescendre; déprimer; affaiblir; démonter, disloquer.

    Dictionnaire français-bulgare > remonter

  • 2 abattre

    v.tr. (lat. pop. abattere) 1. събарям ( на земята), повалям, отсичам; abattre un arbre отсичам дърво; abattre du minerai изкъртвам минерал от скала; 2. убивам, доубивам; abattre un cheval blessé доубивам ранен кон; 3. обирам, изчиствам; la pluie abat la poussière дъждът обира праха; 4. отхвърлям; abattre de la besogne отхвърлям много работа; 5. отслабвам, обезсилвам; la grosse fièvre l'a abattu силната температура го обезсили; 6. намалявам, смирявам; abattre l'orgueil смирявам гордостта; 7. слагам в легнало положение; abattre un cheval pour le soigner повалям кон за операция; abattre un navire повалям кораб на една страна за поправка; abattre son jeu откривам картите си, играя с открити карти; 8. откривам плановете си; s'abattre (sur) v. pron. 1. падам изведнъж, срутвам се; 2. стоварвам се; 3. нахвърлям се, нападам; un aigle s'abat sur sa proie орел се нахвърля върху плячката си; 4. връхлетявам; l'homme (la femme) а ne pas se laisser abattre оставам спокоен в трудна ситуация. Ќ Ant. relever, redresser, remonter.

    Dictionnaire français-bulgare > abattre

  • 3 bretelle

    f. (a. haut. all. brettil "rêne") 1. ремък на пушка; 2. pl. презрамки; 3. кожена лента за носене на товар на гърба; 4. техн. железопътна стрелка, разклонение на релси; 5. воен. задна линия на защита; 6. напречен, свързващ път ( между две писти на летище или две шосета). Ќ remonter les bretelles а qqn. мъмря някого; piano а bretelles разг. акордеон.

    Dictionnaire français-bulgare > bretelle

  • 4 courant2

    m. (de courir) 1. течение; nager contre le courant2 плувам срещу течението; courant2 d'air въздушно течение; 2. courant2 électrique електрически ток; courant2 continu постоянен (прав) ток; courant2 alternatif променлив ток; courant2 monophasé монофазен ток; coupure de courant2 спиране на тока; 3. течение (в политиката, мисленето). Ќ mettre qqn. au courant2 de qqch. поставям някого в течение на нещо; le courant2 de la semaine в течение на седмицата; le courant2 passe разг. установява се разбирателство между двама души; remonter le courant2 справям се с трудности; courant2 mai през (време на) месец май.

    Dictionnaire français-bulgare > courant2

  • 5 défaillir

    v.intr. (de dé- et faillir) 1. ост. липсвам, отсъствам; 2. не устоявам, изневерявам; défaillir а son devoir не изпълнявам задълженията си; 3. слабея, отслабвам, изнемощявам, отпадам; 4. изчезвам, загивам, угасвам, умирам. Ќ Ant. maintenir (se), remonter (se); augmenter.

    Dictionnaire français-bulgare > défaillir

  • 6 dégringoler

    v. (de dé- et a. fr. gringoler) I. v.intr. разг. 1. слизам, спускам се стремглаво; 2. търкулвам се, изтъркулвам се; 3. прен. пропадам, изпадам; II. v.tr. слизам, спускам се стремглаво; dégringoler une pente спускам се по наклон. Ќ Ant. grimper, monter, remonter.

    Dictionnaire français-bulgare > dégringoler

  • 7 déluge

    m. (lat. diluvium) 1. потоп; голямо наводнение; 2. силен, проливен дъжд; 3. прен. голямо количество, поток, изобилие от нещо; déluge de paroles порой от думи. Ќ après moi le déluge след мене и потоп; remonter au déluge стар, архаичен ( когато се говори за нещо).

    Dictionnaire français-bulgare > déluge

  • 8 déprimer

    v. (de déprimer) I. v.tr. прен. потискам, унижавам; изтощавам; II. v.intr. разг. депресиран съм, потиснат съм; se déprimer вдълбавам се. Ќ Ant. bomber, remonter, revigorer; exalter, réjouir.

    Dictionnaire français-bulgare > déprimer

  • 9 dévaler

    v. (de dé- et val) I. v.tr. 1. свличам, спускам, свалям, търкалям надолу; 2. слизам бързо; II. v.intr. слизам, спускам се. Ќ Ant. monter, remonter.

    Dictionnaire français-bulgare > dévaler

  • 10 jalousie

    f. (de jaloux) 1. завист; 2. ревност; scène de jalousie сцена на ревност; 3. жалузи, щора (на прозорец); remonter les jalousies вдигам щорите. Ќ Ant. indifférence.

    Dictionnaire français-bulgare > jalousie

  • 11 montre1

    f. (de montrer) часовник; montre1 а déclic хронометър, секундомер; montre1 de poche, de gousset джобен часовник; chaîne de montre1 часовникова верижка; remonter sa montre1, mettre sa montre1 а l'heure сверявам часовника си; course contre montre1 работа, която трябва да се свърши много бързо; montre1 en main много точно. Ќ faire montre1 de парадирам с нещо; мод. давам да се разбере, демонстрирам; faire montre1 de compréhension показвам разбиране.

    Dictionnaire français-bulgare > montre1

  • 12 redescendre

    v. (de re- et descendre) I. v.intr. 1. отново слизам; 2. спускам се; 3. спадам (за море при отлив; за барометър и др.); II. v.tr. 1. отново слизам, спускам (по стълба и др.); 2. отново свалям ( нещо на по-долен етаж). Ќ Ant. remonter.

    Dictionnaire français-bulgare > redescendre

  • 13 remontage

    m. (de remonter) 1. повдигане отново; 2. движение срещу течението на река; 3. техн. сглобяване отново; 4. навиване ( пружина на часовник).

    Dictionnaire français-bulgare > remontage

  • 14 remontant,

    e adj. et m. (de remonter) 1. който се повдига отново; 2. бот. който цъфти няколко пъти в годината; 3. който ободрява, възбужда; 4. m. напитка или лекарство, които ободряват, възбуждат. Ќ Ant. déprimant, fatigant.

    Dictionnaire français-bulgare > remontant,

  • 15 remonte

    f. (de remonter) 1. воен. попълване с нови коне; 2. плуване срещу течението (за кораб, риба, която хвърля хайвер); 3. ост. съвокупляване ( на коне).

    Dictionnaire français-bulgare > remonte

  • 16 remonte-pente

    m. (de remonter et pente) (pl. remonte-pentes) влек за теглене на скиори, влекче.

    Dictionnaire français-bulgare > remonte-pente

  • 17 remonté,

    e adj. (p. p. de remonter) разг. 1. динамичен, жизнен; 2. ядосан, гневен.

    Dictionnaire français-bulgare > remonté,

  • 18 remontée

    f. (de remonter) 1. повдигане, издигане, изкачване; la remontée de l'eau покачване нивото на водата; 2. изкачване в класиране; 3. влек или лифт, устройство за изкачване на скиори.

    Dictionnaire français-bulgare > remontée

  • 19 remonteur,

    euse m., f. (de remonter) работник, който сглобява нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > remonteur,

См. также в других словарях:

  • remonter — [ r(ə)mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIe; de re et monter I ♦ V. intr. 1 ♦ Monter de nouveau; revenir, retourner en haut. Remonter au premier étage, dans sa chambre. Remonter à cheval. Fig. Remonter sur le trône. « Il sut qu il remonterait au… …   Encyclopédie Universelle

  • remonter — Remonter. v. n. Monter une seconde fois. Remonter à sa chambre, à son cabinet. faut il remonter là haut? remonter sur son cheval. remonter sur mer. On dit prov. & fig. Remonter sur sa beste, pour dire, Regagner ce qu on a perdu, reprendre un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • remonter — Remonter, aidez vous de Monter. Remonter à cheval, Equum denuo conscendere, In equum rursus ascendere. Remonter un homme qui estoit cheut de son cheval, Aliquem rursus in equum tollere. Remonter un homme, et le remettre sus, Afflictum erigere,… …   Thresor de la langue françoyse

  • remonter — (re mon té) v. n. 1°   Monter de nouveau. 2°   Aller vers la source d un cours d eau. 3°   Aller en haut vers le point d où la descente s était faite, en parlant de choses. 4°   Fig. La rente remonte. 5°   Terme de marine. Remonter au vent. Le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REMONTER — v. intr. Monter une seconde fois, monter de nouveau. Il monta, descendit et remonta. Faut il remonter chez lui? Après s’être retiré du théâtre, cet acteur est remonté sur la scène. Il signifie aussi Retourner où l’on était avant de descendre.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • REMONTER — v. n. Monter une seconde fois, monter de nouveau ; Retourner où l on était avant de descendre. Il monta, descendit, et remonta. Remonter à sa chambre, à son cabinet. Faut il remonter chez lui ? Remonter sur son cheval. Fig., Remonter sur le trône …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • remonter — vt. /vi., monter // gravir remonter à nouveau ; vt. , remonter (l horloge, le moral) ; redonner des forces, de la vigueur, requinquer ; remettre en place (qc. de démontée), rebâtir, reconstruire; reconstituer ; revenir (en mémoire) : (A)RMONTÂ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • remonter — v.t. Remonter le courant, rétablir la situation. En faire remonter, rétablir sa situation financière. / Remonter les bretelles, réprimander. / Dépasser successivement les concurrents qui vous précèdent (cyclisme) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • remonter — ● vt. ● 1. ►ADMIN Syn. de restaurer. Récupérer les informations contenues dans une sauvegarde. Remonter une sauvegarde. ● 2. ►NET Copier un fichier depuis son ordinateur vers un serveur, sur un réseau. On dit aussi monter …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • Remonter la rivière — est le 7e album studio de Bernard Haillant, paru en 33 tours en 1987 et réédité en CD dans le coffret Je vous enchanterai les mots en 2007. Tous les textes et musiques sont de Bernard Haillant. Les interprétations sont de Bernard Haillant, avec… …   Wikipédia en Français

  • Remonter au déluge — ● Remonter au déluge dater d une époque très reculée ; reprendre de très loin le récit d un événement …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»