-
1 relations
nome feminino plural2 relações; contacto m. sing.mettre en relations avecpôr em contacto comrester en relations avec quelqu'unpermanecer em contacto com alguém -
2 attache
[atãʃ]Nom féminin pluriel (poignets, chevilles) pulsos masculino plural e tornozelos(parenté, relations) laços masculino plural* * *[atãʃ]Nom féminin pluriel (poignets, chevilles) pulsos masculino plural e tornozelos(parenté, relations) laços masculino plural -
3 fréquentation
[fʀekɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin (d'un endroit) freqüentação feminino(d'une personne) companhia femininoNom féminin pluriel (relations) companhias feminino pluralavoir de mauvaises fréquentations andar com más companhias* * *[fʀekɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin (d'un endroit) freqüentação feminino(d'une personne) companhia femininoNom féminin pluriel (relations) companhias feminino pluralavoir de mauvaises fréquentations andar com más companhias -
4 rupture
[ʀyptyʀ]Nom féminin (de relations diplomatiques) ruptura feminino(d'une relation amoureuse) rompimento masculino* * *[ʀyptyʀ]Nom féminin (de relations diplomatiques) ruptura feminino(d'une relation amoureuse) rompimento masculino -
5 attache
[atãʃ]Nom féminin pluriel (poignets, chevilles) pulsos masculino plural e tornozelos(parenté, relations) laços masculino plural* * *attache ataʃ]nome feminino1 presilhaagrafo m. -
6 attaché
[atãʃ]Nom féminin pluriel (poignets, chevilles) pulsos masculino plural e tornozelos(parenté, relations) laços masculino plural* * *attaché, -e ataʃe]nome masculino, femininoadid|o, -a m., f.attaché cultureladido culturaladjectivo1 atado (à, a); ligadoavoir les mains attachéester as mãos atadasil est attaché à son argenté agarrado ao dinheiroem anexofichier attachéficheiro enviado em anexo -
7 épistolaire
-
8 établir
[etabliʀ]Verbe transitif estabelecerVerbe pronominal estabelecer-se(emménager) instalar-se* * *I.établir etabliʀ]verbofixarétablir sa demeurefixar residêncial'avocat doit établir l'innocence du suspecto advogado deve demonstrar a inocência do suspeitonous venons d'établir la liste des clientsacabámos de fazer a lista dos clientesun nouveau règlement vient d'être établium regulamento novo acaba de ser criadoces deux pays viennent d'établir de nouvelles relations diplomatiquesestes dois países acabam de iniciar novas relações diplomáticasII.2 instaurar-se -
9 étendre
[etɑ̃dʀ]Verbe transitif estenderVerbe pronominal estender-se* * *I.étendre etɑ̃dʀ]verboétendre les brasestender os braçosétendre le lingeestender a roupaCULINÁRIA étendre de la pâteestender massaétendre un malade sur un litdeitar um doente na camaétendre la sphère de son activitéalargar o campo de actividadesétendre ses relationsdesenvolver as suas relaçõesII.prolongar-sele village s'étend jusqu'à la rivièrea aldeia estende-se até ao riol'épidémie s'est étenduea epidemia alastrous'étendre sur un sujetdesenvolver um tema; discorrer longamente -
10 étroit
étroit, e[etʀwa, at]Adjectif (rue, siège) estreito(ta)(vêtement) apertado(da)être étroit d'esprit ter visão limitadaêtre à l'étroit estar apertado* * *étroit etʀwa]adjectivorue étroiterua estreitasouliers trop étroitssapatos demasiado apertadosun cercle étroit de relationsum círculo de relações muito restritodes vues étroitesideias estreitasliaison étroiteligação íntimaestar demasiado à justa -
11 extérieur
extérieur, e[ɛksteʀjœʀ]Adjectif (escalier, boulevard) externo(na)(commerce, politique) exterior(gentillesse, calme) exteriorNom masculin exterior masculinoà l'extérieur (dehors) lá forasport foraà l'extérieur de fora de* * *extérieur ɛksteʀjœʀ]nome masculino1 exteriortravailler à l'extérieurtrabalhar no exteriorhabiter à l'extérieur d'une villehabitar na periferia de uma cidade(filmagens) prises de vues en extérieurfilmagens no exteriorexteriorrelations avec l'extérieurrelações com o exterioradjectivoexteriorexternola partie extérieure de la maisona parte exterior da casano exterior, foracintura periféricafora devisto do exterior, visto de fora -
12 fréquentation
[fʀekɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin (d'un endroit) freqüentação feminino(d'une personne) companhia femininoNom féminin pluriel (relations) companhias feminino pluralavoir de mauvaises fréquentations andar com más companhias* * *fréquentation fʀekɑ̃tasjɔ̃]nome feminino1 frequentaçãola fréquentation des muséesa frequentação dos museusce n'est pas une bonne fréquentation pour luinão é uma boa companhia para ele -
13 relation
[ʀəlasjɔ̃]Nom féminin relação femininoêtre/entrer en relation(s) avec quelqu’un estar/entrar em contato com alguém* * *relation ʀəlasjɔ̃]nome femininoétablir une relation entre deux phénomènesestabelecer uma relação entre dois fenómenosrelations d'amitiérelações de amizadeêtre en relation d'affaires avec quelqu'unmanter relações de negócio com alguém -
14 rupture
[ʀyptyʀ]Nom féminin (de relations diplomatiques) ruptura feminino(d'une relation amoureuse) rompimento masculino* * *rupture ʀyptyʀ]nome femininorupturarompimento m.en rupture avecem ruptura com -
15 tendre
[tɑ̃dʀ]Adjectif terno(na)Verbe transitif esticartendre quelque chose à quelqu’un estender algo a alguémtendre la main à quelqu’un estender a mão a alguémtendre l'oreille prestar atençãotendre un piège à quelqu’un armar uma armadilha a alguémVerbe pronominal esticar-se* * *I.tendre tɑ̃dʀ]adjectivo1 tenrode la viande tendrecarne tenraen âge tendreem tenra idade2 terno; meigodes mots tendrespalavras ternasune voix tendreuma voz meiga3 suave; pastelcette robe est d'un bleu tendreeste vestido é de um azul pastelverbo1 estendertendre la mainestender a mãotendre une cordeesticar uma cordail a la mauvaise habitude de tendre les musclesele tem o péssimo hábito de contrair os músculos3 forrar; cobrirelle a tendu les murs de sa chambre de tissuela cobriu as paredes do quarto de tecido4 (laço, ratoeira) armarfigurado tendre un piège à quelqu'unarmar uma cilada a alguém5 oferecer; dartendre un stylo à quelqu'undar uma caneta a alguém6 tenderdes différences qui tendent à s'accentuerdiferenças que tendem a acentuar-semes bénéfices tendent vers zéroos meus benefícios tendem para ser de zeroII.leurs relations se sont tenduesas relações entre eles ficaram mais tensas2 estender-setoutes les personnes se tendent vers luitodas as pessoas se estendem na sua direcção
См. также в других словарях:
relations — re‧la‧tions [rɪˈleɪʆnz] noun [plural] 1. official connections between countries, companies etc: relations with/between • a bid to improve diplomatic relations with Beijing • the development of economic relations between the two regions 2. the… … Financial and business terms
relations — ● relations nom féminin pluriel Ensemble des rapports et des liens existant entre personnes qui se rencontrent, se fréquentent, communiquent entre elles : Relations de bon voisinage. Ensemble des rapports officiels qu entretiennent les États ou… … Encyclopédie Universelle
relations — formal sexual intercourse. → be related relations the way in which two or more people or groups feel about and behave towards each other. → relation … English new terms dictionary
relations — index blood, dealings, kindred, next of kin Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
relations — of production … Dictionary of sociology
relations — n. 1) to establish; have, maintain; normalize; renew relations 2) to cement, improve, promote, strengthen relations 3) to break off, sever; strain relations (to break off diplomatic relations with a country) 4) close, intimate; friendly; strained … Combinatory dictionary
relations — Family connections. Business, professional, or social connections. When used in wills, the word is ordinarily construed as including relatives by consanguinity, and excluding relatives by affinity, unless a contrary intention is manifested. The… … Ballentine's law dictionary
Relations — Pour les articles homonymes, voir Relation. Relations est une revue d analyse sociale chrétienne fondée en 1941 par l école sociale populaire sous la responsabilité de la Compagnie de Jésus. Elle a été créée pour promouvoir la doctrine sociale de … Wikipédia en Français
relations — see have relations (with) under have, human relations, and sexual relations under sexual intercourse … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
relations — Synonyms and related words: accord, act of love, addition, adjunct, adultery, affairs, affiliation, affinity, agnate, alliance, ancestry, aphrodisia, approximation, ass, assemblage, association, balling, blood, blood relation, blood relative,… … Moby Thesaurus
relations — santykiai statusas T sritis švietimas apibrėžtis Reikšmės, kurią individui turi aplinka (daiktai, žmonės), išgyvenimas. Jis pirmiausia yra subjektyvi tos reikšmės apraiška, todėl atspindi individo patirtį, interesus, polinkius, pažiūras. Nuo… … Enciklopedinis edukologijos žodynas