Перевод: с английского на каталанский

с каталанского на английский

(recuperar)

  • 1 recover

    v recobrar, recuperar | refer-se, recuperar-se | rescatar

    English-Catalan dictionary > recover

  • 2 casting

    s pesca simulada
    Esports: Pesca
    Def. del Termcat: Modalitat de pesca esportiva, practicada generalment sobre terra, que consisteix a llançar la llinya, que duu un plom, orientant-la adequadament per tal d'encertar una diana.
    s pesca al llançat
    Esports: Pesca
    Def. del Termcat: Pesca que es practica amb una canya de llançament proveïda d'un rodet per a recuperar la llinya.
    s càsting
    Def. del Termcat: Selecció dels actors i figurants per a un espectacle, una pe·lícula, etc.

    English-Catalan dictionary > casting

  • 3 claw back

    v recuperar

    English-Catalan dictionary > claw back

  • 4 counter-change of hand

    s contracanvi de mà, ziga-zaga
    Esports: Hípica
    Def. del Termcat: Canvi de direcció en què el cavall deixa la pista sobre la qual cavalca i en segueix una altra d'obliqua a aquesta fins a un punt determinat, sense retrocedir, per recuperar després la pista inicial pel mateix procediment.

    English-Catalan dictionary > counter-change of hand

  • 5 defensive clear

    sclear defensiu
    Esports: Bàdminton
    Def. del Termcat: Clear en què el volant s'eleva considerablement de tal manera que el jugador guanya temps per recuperar una posició favorable.

    English-Catalan dictionary > defensive clear

  • 6 eskimo-turn

    s esquimotatge
    Esports: Piragüisme
    Def. del Termcat: Tècnica que permet al piragüista de recuperar la posició de navegació després d'una bolcada, consistent a provocar una rotació de l'embarcació a l'entorn de l'eix longitudinal, amb l'ajut de la pala o de les mans.

    English-Catalan dictionary > eskimo-turn

  • 7 esquimoroll

    s esquimotatge
    Esports: Piragüisme
    Def. del Termcat: Tècnica que permet al piragüista de recuperar la posició de navegació després d'una bolcada, consistent a provocar una rotació de l'embarcació a l'entorn de l'eix longitudinal, amb l'ajut de la pala o de les mans.

    English-Catalan dictionary > esquimoroll

  • 8 gain

    s guany, benefici | augment, avantatge | TECNOL guany. Def del Termcat: Circuit amplificador del senyal de vídeo que incorporen la majoria de les càmeres de vídeo. NT: Representa un increment de la sensibilitat del tub de càmera o dispositiu fotocaptor, que permet l'enregistrament en baixes condicions d'il·luminació. El guany de les càmeres electròniques es pot controlar manualment o automàtica per mitjà del control automàtic del guany. Es mesura en decibels (db), cada +6db corresponen a una sensibilitat doble del tub que equival al guany d'un diafragma però amb la pèrdua de qualitat de la imatge per l'aparició de soroll en forma de gra.
    v guanyar, aconseguir, recuperar | avançar | millorar, progressar, augmentar, pujar
    to gain on apropar-se, guanyar territori

    English-Catalan dictionary > gain

  • 9 get over

    v recuperar-se de, refer-se de | superar | fer comprendre

    English-Catalan dictionary > get over

  • 10 Gopher

    s INTERNET Protocol d'Internet per cercar i recuperar dades | ZOOL talpó

    English-Catalan dictionary > Gopher

  • 11 high clear

    s clear defensiu
    Esports: Bàdminton
    Def. del Termcat: Clear en què el volant s'eleva considerablement de tal manera que el jugador guanya temps per recuperar una posició favorable.

    English-Catalan dictionary > high clear

  • 12 irretrievable

    adj que no es pot recuperar, irrecuperable

    English-Catalan dictionary > irretrievable

  • 13 jab

    v clavar alguna cosa (a), intentar colpejar
    s jab
    Esports: Boxa
    Def. del Termcat: Directe d'esquerra molt ràpid i poc potent, donat sense impuls.
    s punxada
    Esports: Hoquei
    Def. del Termcat: Acció defensiva que consisteix a intentar de recuperar la bola tocant-la amb la punta de l'estic mitjançant una sèrie d'extensions ràpides del braç esquerre.

    English-Catalan dictionary > jab

  • 14 make

    s marca, tipus, model | fabricació, factura
    v fer, crear, fabricar, formar, causar, produir, efectuar | anar, dirigir-se | contribuir
    make a mistake equivocar-se
    make a noise fer soroll
    make fun of burlar-se
    make angry fer enfadar
    make clear aclarir
    make good complir, dur a terme, mantenir, justificar
    make haste afanyar-se
    make known fer saber
    make much of donar molta importància, apreciar
    make the most of treure profit
    make merry divertir-se
    make away anar-se'n
    make away with emportar-se, suprimir, destruir
    make for anar cap a, dirigir-se
    make into tranformar en, convertir en
    make off marxar corrents
    make out fer, escriure, comprendre, desxifrar, entreveure | estendre, omplir | creure, imaginar-se
    make over canviar, transformar, cedir
    make up inventar | maquillar-se | muntar, constituir, composar, arreglar, compaginar, confeccionar | recuperar, compensar | fer les paus | embolicar
    make up for suplir, compensar

    English-Catalan dictionary > make

  • 15 make up leeway

    loc recuperar el temps perdut

    English-Catalan dictionary > make up leeway

  • 16 make-up

    v inventar | maquillar-se | muntar, constituir, composar, arreglar, compaginar, confeccionar | recuperar, compensar | fer les paus | embolicar
    s ( make-up) caràcter, temperament | construcció, estructura | maquillatge | TÈXT f confecció | TIPOGR compaginació

    English-Catalan dictionary > make-up

  • 17 pick

    s pic | collita, selecció | MÚS plectre
    v foradar | picar | collir, plegar | escollir, triar | pelar, netejar, escurar | rebentar | picar, espicossar | puntejar | picar, menjotejar
    the pick of la flor i nata, el bo i millor
    pick a quarrel buscar raons
    pick off arrencar, arrancar
    pick on escollir | criticar, censurar
    pick out distingir, escollir
    pick up collir, recollir, agafar | captar | copsar | despenjar el telèfon | comprar | millorar, refer-se, recuperar-se | agafar velocitat

    English-Catalan dictionary > pick

  • 18 pull

    s estirada, estrebada | glop | atracció | esforç | pipada | agafador, cordó | influències, padrins
    v estirar, arrossegar, atreure | arrencar, treure | estripar, esquinçar, destrossar | prémer, pitjar | córrer, descórrer | moure | distendre | impulsar | donar una estrebada | xuclar, fer un traguet | girar, desviar-se | remar
    pull one's leg prendre el pèl
    pull apart separar, esquinçar
    pull away arrencar, separar-se
    pull back fer-se enrere
    pull down enderrocar, abaixar | desanimar
    pull in aturar-se, arribar (tren)
    pull off arrencar | sortir-se'n
    pull on posar-se mitges/mitjons
    pull out arrencar, treure | sortir, marxar
    pull through recuperar-se | dur a terme | treure d'un mal pas
    pull up acostar, acostar-se, apropar-se | arrencar | aturar | renyar

    English-Catalan dictionary > pull

  • 19 pull through

    v recuperar-se, refer-se | dur a terme | treure d'un mal pas, ajudar a superar

    English-Catalan dictionary > pull through

  • 20 recoup

    v recuperar

    English-Catalan dictionary > recoup

См. также в других словарях:

  • recuperar — verbo transitivo 1. Volver a tener (una persona o una cosa) [una cosa que había perdido]: Los viajeros recuperaron las tres maletas. Nadie piensa que los accionistas puedan recuperar su dinero. Sinónimo: recobrar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • recuperar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: recuperar recuperando recuperado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. recupero recuperas recupera… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • recuperar — v. tr. 1. Readquirir o perdido. 2. Continuar depois de um intervalo. 3. Desforrar se de. 4. Reinserir (uma pessoa) na vida profissional; social. • v. pron. 5. Restaurar se; indenizar se. 6. O mesmo que recobrar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • recuperar — (Del lat. recuperāre). 1. tr. Volver a tomar o adquirir lo que antes se tenía. 2. Volver a poner en servicio lo que ya estaba inservible. 3. Trabajar un determinado tiempo para compensar lo que no se había hecho por algún motivo. 4. Aprobar una… …   Diccionario de la lengua española

  • recuperar — (Del lat. recuperare.) ► verbo transitivo 1 Volver a tener una persona una cosa que había perdido: ■ al fin he recuperado los libros que había prestado. SINÓNIMO recobrar 2 Volver a poner en servicio una cosa usada o inservible: ■ han recuperado… …   Enciclopedia Universal

  • recuperar — (v) (Básico) volver a tener algo que se había perdido Ejemplos: ¿Cómo recuperar la figura después del parto? La policía no recuperó mi coche robado. Sinónimos: regenerar, restablecerse (v) (Básico) aprobar el examen de una asignatura que antes se …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • recuperar — {{#}}{{LM R33227}}{{〓}} {{ConjR33227}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34047}} {{[}}recuperar{{]}} ‹re·cu·pe·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que se había perdido,{{♀}} volver a tenerlo o a adquirirlo: • Esta semana he recuperado… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • recuperar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Volver a tener algo que se había perdido o prestado: Recuperó todos los libros que les había prestado a sus alumnos , Recuperó el terreno que le habían robado 2 prnl Aliviarse o volver a tener salud, fuerzas o… …   Español en México

  • recuperar — re|cu|pe|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • recuperar(se) — Sinónimos: ■ recobrar, rescatar, redimir, reparar, reconquistar, librar, reponerse, restablecerse, recobrarse, mejorarse, aliviarse, convalecer Antónimos: ■ empeorar, desmejorarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • recuperar — transitivo y pronominal recobrar, rescatar*, reconquistar amortizar (economía), sobreponer, cobrar. ≠ perder …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»