-
81 den Rachen stopfen
прил.общ. (j-m) заткнуть (кому-л.) глотку (подачками) -
82 j-n aus dem Rachen des Todes erretten
сущ.общ. вырвать (кого-л.) из лап смертиУниверсальный немецко-русский словарь > j-n aus dem Rachen des Todes erretten
-
83 warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen?
Универсальный немецко-русский словарь > warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen?
-
84 sich rächen
1) (to take revenge for a wrong on behalf of someone else: He avenged his brother / his brother's death.) avenge2) ((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) revenge -
85 er kann den Rachen nicht voll kriegen
(umgangssprachlich) nunca se cansaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er kann den Rachen nicht voll kriegen
-
86 sich an jemandem für etwas rächen
vengarse de alguien por algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich an jemandem für etwas rächen
-
87 sie hat das in den falschen Rachen gekriegt
(umgangssprachlich) se lo ha tomado a malDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sie hat das in den falschen Rachen gekriegt
-
88 an rächen
нареч.общ. (etw.)(j-m) мстить (за что-л., кому-л.), (etw.)(j-m) отомстить (за что-л., кому-л.) -
89 aus dem Rachen reißen
1. нареч.перен. (j-m etw.) вырвать (у кого-л., что-л.) из горла, (j-m etw.) вырвать (у кого-л., что-л.) из пасти2. предл.разг. (j-m etw.) вырвать (что-л.) (у кого-л.) из глоткиУниверсальный немецко-русский словарь > aus dem Rachen reißen
-
90 das wird sich an ihm rächen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das wird sich an ihm rächen
-
91 der Rachen der Hölle tat sich auf
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Rachen der Hölle tat sich auf
-
92 in den Rachen schmeißen
предл.разг. (j-m etw.) заткнуть (кому-л.) глотку (напр., взяткой)Универсальный немецко-русский словарь > in den Rachen schmeißen
-
93 sich durch etw. rächen
Универсальный немецко-русский словарь > sich durch etw. rächen
-
94 sich rächen
мест.общ. мстить (кому-л. за кого-л., за что-л.; an j-m fьr A), отомстить (кому-л. за кого-л., за что-л.; an j-m fьr A), (an D für A) мстить (кому-л. за что-л., за кого-л.), (an D für A) отомстить (кому-л. за что-л., за кого-л.) -
95 den Rachen betreffend
pharyngeal -
96 Nasen-Rachen-Reizstoff
ḿOB раздражающего действияDeutsch-Russisches militärwörterbuch > Nasen-Rachen-Reizstoff
-
97 Nasen-Rachen-Raum
Násen-Ráchen-Raum m Anat носно-гърлена кухина, носоглътка. -
98 Nasen-Rachen-Reizstoff
Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Nasen-Rachen-Reizstoff
-
99 Nasen-Rachen-Raum
носогло́тка, по́лость носогло́тки -
100 sich an jdm. für etw. rächen
отмъщавам (си) на нкг. за нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich an jdm. für etw. rächen
См. также в других словарях:
Rachen — Rachen … Deutsch Wörterbuch
rächen — rächen: Mhd. rechen, ahd. rehhan »vergelten, rächen, strafen«, got. wrikan »verfolgen«, aengl. wrecan »treiben, stoßen; vertreiben; rächen, strafen; hervorstoßen, äußern«, aisl. reka »treiben, jagen; verfolgen; werfen« gehören vermutlich zu einer … Das Herkunftswörterbuch
rächen — V. (Mittelstufe) Rache für etw. oder jmdn. nehmen Synonym: sich revanchieren Beispiele: Er wollte den Tod seiner Frau rächen. Sie wollte sich an mir für die Beleidigung rächen … Extremes Deutsch
Rachen — Sm std. (10. Jh.), mhd. rache, ahd. (h)rahho, mndd. rak Gaumen Stammwort. Aus vd. * hrakōn, entsprechend ae. hrace f. Kehle . Vermutlich zu einer Schallwurzel, die röcheln u.ä. bedeutet, vgl. z.B. gr. kráktēs Schreier zu gr. krázō ich schreie .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rächen — Vsw std. (9. Jh., girehhan 8. Jh.), mhd. rechen Vst., ahd. rehhan, as. wrekan Stammwort. Aus g. * wrek a Vst. verfolgen, rächen , auch in gt. wrikan, anord. reka, ae. wrecan. Damit vergleicht sich am ehesten l. urgēre pressen, drängen, treiben,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rachen — Rachen, 1) der hintere Theil der Mundhöhle, bes. der Schlundkopf; daher Rachenhöhle, s. Schlundkopf u. Mundhöhle; Rachenmuskeln, s. Schlundkopfmuskel; Rachenschnürer, s. u. Schlundkopf; Rachenbräune (Isthmitis), s. u. Bräune; 2) das Maul, bes.… … Pierer's Universal-Lexikon
Rachen — (Fauces), beim Menschen der vordere Teil des Schlundkopfes, wo Mund und Nasenhöhle sich vereinigen (s. Tafel »Mundhöhle etc.«, Fig. 5). Er führt sowohl in die Speiseröhre als auch in den Kehlkopf und kommuniziert mit der Mundhöhle durch die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rachen — Rachen, Rachenhöhle, auch Schlund (Fauces, Pharynx), der zwischen der Mundhöhle und dem Eingang in den Kehlkopf und in die Speiseröhre liegende Teil des Eingangskanals für Luft, Speise und Getränk (auch mit der Nasenhöhle und den Ohren durch… … Kleines Konversations-Lexikon
Rachen — (fauces), der hinterste Theil der Mundhöhle, gebildet und umschlossen von der Zungenwurzel, dem Kehldeckel, den Mandeln, dem weichen Gaumen u. dem Zäpfchen. Durch den von der Schleimhaut und den Mandeln reichlich abgesonderten Schleim, sowie… … Herders Conversations-Lexikon
rächen, — rächen, ich: revanchieren, sich … Das große Fremdwörterbuch
Rachen — ↑Pharynx … Das große Fremdwörterbuch