-
21 реформировать
-
22 улучшать
см. улучшить* * *v1) gener. abonnir, (свойства, характеристики и т. п.) accroître (Aujourd'hui, nous sommes capables d'accroître les propriétés du bois en modifiant le comportement de ses fibres.), avantager, rectifier, retoucher (литературное произведение), rénover, réparer, rétablir, ennoblir, perfectionner, réformer, transfigurer, amender, améliorer, renouveler, transformer, épurer, bonifier2) med. rétablir (здоровье)3) colloq. rabonnir4) liter. affiner -
23 جدد
retaper جدد rétablir; ressusciter; répéter; rénover; rénové; renouvelé; régénérer; reconduire; ramener; rajeunir; ragréer; mouvementer; moderniser; innover; dépoussiérer -
24 حسن
vénusté; transformer; transfigurer; splendeur; rénover; rabonnir; perfectionner; ornementer; optimiser; optimaliser; joli; formidable; enjoliver; embellir; chouette; bonne; bonifier; bon; beau; amender; améliorer; actualiser; abonnir -
25 غير
transformer; rénover; remplacer; remanier; muter; moduler; modifier; métamorphoser; métamorphiser; ir; indéterminée; indéterminé; in; imperméable; imper; im; il; hors; hormis; fors; excepté; diversifier; dénaturer; convertir; contremander; changer; chambouler; chambarder; autre; ôté -
26 face-lift
['feɪslɪft]noun gen lifting m; fig rénovation fto give something a face-lift — rénover quelque chose [building]; réaménager quelque chose [town centre]
-
27 improve
improve [ɪmˈpru:v]* * *[ɪm'pruːv] 1.transitive verb1) ( in quality) améliorer2) ( in quantity) augmenter [wages, chances]; accroître [productivity]3) Construction aménager2.1) s'améliorer2)to improve on — ( better) améliorer [score]; renchérir sur [offer]
3) ( increase) [productivity] augmenter -
28 refurbish
-
29 renovation
renovation [‚renəʊˈveɪ∫ən]* * *[ˌrenə'veɪʃn]noun rénovation frenovations — travaux mpl de rénovation
-
30 riabilitare
riabilitare v. ( riabìlito) I. tr. 1. ( Dir) réhabiliter. 2. ( Dir) ( reintegrare) réintégrer. 3. ( Med) rééduquer, réadapter. 4. ( fig) ( rendere nuovamente la stima) réhabiliter, rétablir dans l'estime; ( redimere) racheter: il tuo gesto ti ha riabilitato agli occhi di tutti ton geste t'a réhabilité aux yeux de tous. 5. ( fig) (ripristinare, rendere di nuovo efficiente) réhabiliter, restaurer, rénover, remettre en bon état: riabilitare un impianto réhabiliter une installation. II. prnl. riabilitarsi se réhabiliter, se dédouaner, se racheter. -
31 riattare
-
32 rimodernare
rimodernare v. ( rimodèrno) I. tr. 1. moderniser, rénover, rajeunir: rimodernare un appartamento moderniser un appartement. 2. (rif. a vestiti) rajeunir. II. prnl. rimodernarsi se moderniser. -
33 rinfrescare
rinfrescare v. ( rinfrésco, rinfréschi) I. tr. 1. rafraîchir: il temporale ha rinfrescato l'aria l'orage a rafraîchi l'air. 2. (rinnovare, pulire) rafraîchir: rinfrescare un abito rafraîchir un vêtement; rinfrescare le pareti rafraîchir les murs. 3. ( fig) ( ripassare) rafraîchir: bisogna che rinfreschi il mio tedesco il faut que je rafraîchisse mon allemand. 4. ( Art) ( restaurare) rénover. II. intr.impers. (aus. essere/avere) fraîchir (aus. avoir), se rafraîchir: da qualche giorno è rinfrescato le temps a fraîchi ces derniers jours. III. prnl. rinfrescarsi 1. ( perdere calore) se rafraîchir, fraîchir intr. 2. (lavarsi, mettersi in ordine) se rafraîchir. 3. ( ristorarsi) se rafraîchir. -
34 rinnovare
rinnovare v. ( rinnòvo) I. tr. 1. ( rendere nuovo) renouveler, rénover, restaurer: rinnovare la facciata di un palazzo restaurer la façade d'un immeuble. 2. ( fare di nuovo) renouveler, réitérer: rinnovare una promessa réitérer une promesse; rinnovare l'abbonamento a un giornale renouveler l'abonnement à un journal. 3. ( sostituire il vecchio col nuovo) renouveler, changer, remplacer: rinnovare la tappezzeria di una poltrona changer la tapisserie d'un fauteuil. 4. ( fig) (migliorare, riformare) réformer: rinnovare la società réformer la société. 5. ( fig) ( aumentare) raviver: rinnovare il dolore raviver la douleur. II. prnl. rinnovarsi 1. ( diventare nuovo) se renouveler. 2. ( modernizzarsi) se moderniser. 3. ( ripetersi) se renouveler, se répéter, se reproduire: spero che l'inconveniente non si rinnovi j'espère que cet inconvénient ne se renouvellera pas. -
35 ripristinare
ripristinare v.tr. ( riprìstino) 1. ( rimettere in funzione) rétablir: le comunicazioni telefoniche non sono state ancora ripristinate les lignes téléphoniques n'ont pas encore été rétablies. 2. ( restaurare) rénover, restaurer. 3. ( fig) ( rimettere in uso) restaurer, rétablir, remettre en usage: ripristinare una tradizione rétablir une tradition; ripristinare l'ordine rétablir l'ordre. 4. ( Inform) restaurer. -
36 ristrutturabile
-
37 hernieuwen
wwrenouveler, rénover -
38 renoveren
ww -
39 odnawiać
1. ravaler2. reconduire3. reconstituer4. renouer5. renouveler6. requinquer7. restaurer8. rhabiller9. rénover -
40 odnowić
1. raffûter2. rafraîchir3. ragréer4. reconstituer5. renouvelable6. renouveler7. restaurer8. rénover9. rétablir
См. также в других словарях:
rénover — [ renɔve ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e, rare av. XIXe; lat. renovare 1 ♦ Améliorer en donnant une forme nouvelle. ⇒ moderniser, rajeunir, renouveler, transformer; fig. dépoussiérer, lifter. Rénover un enseignement, des méthodes… … Encyclopédie Universelle
RÉNOVER — v. tr. Renouveler, remettre en vigueur. Rénover une doctrine, un enseignement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Renover maintenant — Rénover maintenant Rénover Maintenant était un courant du Parti socialiste français créé le 10 décembre 2005 et animé par Arnaud Montebourg. Ce courant se veut à la fois une sensibilité au sein du Parti socialiste et une association ouverte à… … Wikipédia en Français
Rénover maintenant — était un courant du Parti socialiste français créé le 10 décembre 2005 et animé par Arnaud Montebourg. Ce courant se veut à la fois une sensibilité au sein du Parti socialiste et une association ouverte à tous les sympathisants du Parti… … Wikipédia en Français
rénover — vt. => Refaire … Dictionnaire Français-Savoyard
rajeunir — [ raʒɶnir ] v. <conjug. : 2> • XIIIe; rajovenir dial.XIIe; de re et jeune I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre la jeunesse à. Rajeunir les vieillards avec des injections d hormones. Loc. fam. (1811) Cela ne me, ne nous... rajeunit pas, se dit à propos d… … Encyclopédie Universelle
réhabiliter — [ reabilite ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; réabiliter une ville à maire « lui rendre le droit d avoir un maire » 1234; de re et habiliter 1 ♦ Vx Rétablir dans un état, dans des droits, des privilèges perdus. ♢ (1823) Mod. Rendre à (un… … Encyclopédie Universelle
Christian Paul (Homme Politique) — Pour les articles homonymes, voir Christian Paul. Christian Paul … Wikipédia en Français
Christian paul (homme politique) — Pour les articles homonymes, voir Christian Paul. Christian Paul … Wikipédia en Français
moderniser — [ mɔdɛrnize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1754; de moderne 1 ♦ Rendre moderne. Moderniser l orthographe d un texte du XVI e siècle. 2 ♦ Organiser d une manière conforme aux besoins, aux moyens modernes. Moderniser la technique, l enseignement. ⇒ … Encyclopédie Universelle
rénovation — [ renɔvasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. renovatio « renouvellement » 1 ♦ Vx Rétablissement dans l état premier (sens moral), régénération. ♢ Par ext. ⇒ renouvellement (2o). « les habitudes de province [...] où ses velléités de rénovation s abîment »… … Encyclopédie Universelle