-
101 praemium
praemĭum, ĭi, n. [prae + emo] [st2]1 [-] gain, profit; butin (fait à la guerre); capture (faite à la pêche ou à la chasse). [st2]2 [-] avantage, bénéfice, prérogative, privilège, faveur. [st2]3 [-] récompense, prix, salaire. - praemia vitae, Lucr.: les commodités de la vie. - legis praemio, Cic.: par le bénéfice de la loi. - honores et praemia, Cic.: honneurs et distinctions. - alicui praemium dare (tribuere, persolvere, reddere): récompenser qqn. - aliquem praemio donare (afficere): récompenser qqn. - praemio affici, Quint.: recevoir une récompense.* * *praemĭum, ĭi, n. [prae + emo] [st2]1 [-] gain, profit; butin (fait à la guerre); capture (faite à la pêche ou à la chasse). [st2]2 [-] avantage, bénéfice, prérogative, privilège, faveur. [st2]3 [-] récompense, prix, salaire. - praemia vitae, Lucr.: les commodités de la vie. - legis praemio, Cic.: par le bénéfice de la loi. - honores et praemia, Cic.: honneurs et distinctions. - alicui praemium dare (tribuere, persolvere, reddere): récompenser qqn. - aliquem praemio donare (afficere): récompenser qqn. - praemio affici, Quint.: recevoir une récompense.* * *Praemium, praemii. Terent. Le pris qu'emportent ceulx qui gaignent en quelque jeu.\Frondentia praemia vatum. Stat. Chapeaulx de laurier.\Auferre praemium, Vide AVFERO. Emporter le pris.\Praemium. Plin. iunior. Gage, Loyer, Salaire, Remuneration, Guerdon. -
102 paga
nome feminino -
103 вознаграждение
redevance f (pour l'utilisation d'un droit, une licence) | rétribution f ( d'un membre de conseil d'administration) | honoraires m; pl ( d'un syndic) | gratification f ( à un salarié) | rémunération f ( d'un travail) -
104 выплата
versement m ( d'une somme) | paiement m (d'une dette, d'une rémunération) | remboursement m ( d'une dette)- выплата по кредиту
- выплата с товарного аккредитива
- социальные выплаты -
105 депозитная ставка
taux m de rémunération des dépôts -
106 за плату
contre paiement rémunération ou, contre rétribution | à titre onéreux -
107 заработок
-
108 платность кредита
coût m rémunération f du crédit -
109 процентная ставка по вкладам
= процентная ставка по депозитамtaux m de rémunération des dépôtsРусско-французский словарь бизнесмена > процентная ставка по вкладам
-
110 процентная ставка по депозитам
taux m de rémunération des dépôtsРусско-французский словарь бизнесмена > процентная ставка по депозитам
-
111 вознаграждение
срrécompense, gratification, redevance; (тж заработная плата) rémunération- вознаграждение в твёрдом размере
- вознаграждение за спасение
- вознаграждение натурой
- вознаграждение по итогам работы за год
- агентское вознаграждение
- брокерское вознаграждение
- денежное вознаграждение
- единовременное вознаграждение
- комиссионное вознаграждение
- косвенное комиссионное вознаграждение
- прямое комиссионное вознаграждение
- лицензионное вознаграждение
- максимальное вознаграждение
- материальное вознаграждение
- спасательное вознаграждение
- справедливое вознаграждение
- стимулирующее вознаграждениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > вознаграждение
-
112 выплата вознаграждения
Русско-французский финансово-экономическому словарь > выплата вознаграждения
-
113 годовой доход
revenu annuel; ( физического лица) rémunération annuelleРусско-французский финансово-экономическому словарь > годовой доход
-
114 доходность
жrendement, rentabilité, rémunération, rapport- доходность акций
- доходность взносов
- доходность вложений
- доходность инвестиций
- доходность капитала
- доходность облигаций
- доходность от операций с валютой
- доходность паёв
- доходность портфельных операций
- доходность предприятия
- доходность при погашении
- базовая доходность
- неизменная доходность
- нормальная доходность
- растущая доходность
- сметная доходность
- текущая доходность
- убывающая доходность
- фактическая доходность
- финансовая доходностьРусско-французский финансово-экономическому словарь > доходность
-
115 доходность капитала
rapport du capital, rémunération du capitalРусско-французский финансово-экономическому словарь > доходность капитала
-
116 доходы лиц наёмного труда
gains salariaux, rémunération des salariésРусско-французский финансово-экономическому словарь > доходы лиц наёмного труда
-
117 заработная плата
( вознаграждение за труд) rétribution, rémunération; (рабочих, мелких служащих, в национальном масштабе - лиц наёмного труда) salaire; ( сотрудников негосударственных предприятий) appointements ( высшего управленческого персонала) rétribution; ( как элемент себестоимости) coût salarialРусско-французский финансово-экономическому словарь > заработная плата
-
118 заработная плата до вычета налогов
salaire brut, rémunération bruteРусско-французский финансово-экономическому словарь > заработная плата до вычета налогов
-
119 заработок
мsalaire, gains salariaux; rémunérationРусско-французский финансово-экономическому словарь > заработок
-
120 максимальная заработная плата
salaire maximal, salaire maximum, salaire plafond, rémunération maximaleРусско-французский финансово-экономическому словарь > максимальная заработная плата
См. также в других словарях:
rémunération — [ remynerasjɔ̃ ] n. f. • 1300 sens 2; lat. remuneratio 1 ♦ Vx ou didact. Récompense. « Si les rémunérations et les châtiments futurs ont quelque réalité » (Renan). 2 ♦ Mod. Argent reçu pour prix d un service, d un travail. ⇒ rétribution, salaire … Encyclopédie Universelle
Remuneration — Rémunération La rémunération consiste à payer une entité (personne physique ou morale, entreprise) en contrepartie d un travail effectué, ou d un service rendu. Pour un salarié, la rémunération peut comprendre le fixe (salaire de base), le… … Wikipédia en Français
remuneration — re‧mu‧ne‧ra‧tion [rɪˌmjuːnəˈreɪʆn] noun [countable, uncountable] formal HUMAN RESOURCES payment for work, especially in the form of a salary and additional benefits such as a car: • Trainees often did hard, boring work for little remuneration … Financial and business terms
Remuneration — (lat. remuneratio Belohnung) ist ein Begriff in angelsächsischen und kontinentaleuropäischen Rechtsordnungen. In etwa entspricht der Begriff dem der Gratifikation des deutschen Arbeitsrechts, einer über das Grundgehalt hinausgehenden… … Deutsch Wikipedia
Remuneration — is the total compensation that an employee receives in exchange for the service they perform for their employer. Typically, this consists of monetary rewards, also referred to as wage or salary[1]. A number of complementary benefits, however, are … Wikipedia
remuneration — Remuneration. s. f. v. Retribution, salaire, recompense. Juste remuneration. il attend sa remuneration de Dieu. la remuneration de ses actions, de ses bonnes oeuvres … Dictionnaire de l'Académie française
remuneration — I noun award, compensation, defrayal, defrayment, indemnification, indemnity, money, pay, payment, praemium, quittance, recompense, reimbursement, remuneratio, requital, restitution, return, reward, satisfaction, settlement II index advance ( … Law dictionary
Remuneration — Re*mu ner*a tion ( ? sh?n), n. [L. remuneratio: cf. F. r[ e]mun[ e]ration.] 1. The act of remunerating. [1913 Webster] 2. That which is given to remunerate; an equivalent given, as for services, loss, or sufferings. Shak. [1913 Webster] Syn:… … The Collaborative International Dictionary of English
Remuneration — Remuneratiōn (lat.), Belohnung für geleistete Dienste, bes. im Gegensatz zum festen Gehalt; remunerieren, vergelten, belohnen … Kleines Konversations-Lexikon
remuneration — late 15c., from L. remunerationem (nom. remuneratio) a repaying, recompense, from remuneratus, pp. of remunerari to reward, from re back + munerari to give, from munus (gen. muneris) gift, office, duty (see MUNICIPAL (Cf … Etymology dictionary
remuneration — Remuneration, Remuneratio … Thresor de la langue françoyse