Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(quartiere)

  • 1 quartiere

    quartiere
    quartiere [kuar'tiε:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (di città) Viertel neutro, Stadtteil Maskulin
     2  militare Quartier neutro; quartiere generale Hauptquartier neutro

    Dizionario italiano-tedesco > quartiere

  • 2 quartiere di periferia

    quartiere di periferia
  • 3 quartiere generale

    quartiere generale
  • 4 hospitium

    hospitium, iī, n. (hospes), I) die Gastfreundschaft als Verhältnis zwischen zwei Gastfreunden, A) eig.: mihi cum alqo hospitium est, Cic., od. intercedit, Caes.: alcis hospitio usus sum, Caes.: hospitium cum alqo facere, Cic., od. iungere, Liv., od. coniungere, Cic.: hospitium renuntiare (aufkündigen), Liv. – B) meton. = Gastfreunde, Cornif. rhet. 1, 8. – II) insbes., die betätigte Gastfreundschaft, die Erweisung der Gastfreundschaft, gastliche Aufnahme, Bewirtung, A) eig.: hospitium liberale, Cic.: alqm hospitio accipere od. excipere, gastlich aufnehmen, beherbergen, Cic., Liv. u.a. (s. Giese Cic. de div. 2, 97. Lambin Hor. sat. 1, 5, 2. Drak. Liv. 29, 11, 6 u. Sil. 17, 1. Burmann Ov. her. 12, 29): ebenso alqm hospitio recipere, Caes., Ov. u.a.: alqm hospitio agresti accipere, ländlich bewirten, Cic.: alqm hospitio magnificentissimo accipere, aufs prächtigste bewirten, Cic.: alqm hospitio invitare, Cic.: poet., hospitio arenae prohiberi, vom Landen, Verg. – Plur., assidua devertentium hospitia, Col.: artum solvere hospitiis (Dat.) animum, Hor.: servus ab hospitiis, für die Aufnahme fremder Gäste, Corp. inscr. Lat. 6, 7290. – B) meton., die Herberge, das Quartier, Gastzimmer, publicum, Liv.: parare hospitium, Cic.: adducere od. deducere alqm in hospitium, Liv. u. Plin. – praetorianae cohortes... per hospitia (Quartiere in der Stadt) dispersae, Suet. – übtr., vom Aufenthalt, Lager, Ruheort der Tiere, Verg. u. Plin. – lebl. Ggstde., qui hospitio lucis fruitus est annis XXXVIII, Corp. inscr. Lat. 10, 4728: u. scherzh., nec confidentiae usquam hospitium (Einkehr, Unterkunft) est nec devorticulum (Ausflucht) dolis, Plaut. capt. 523. – / Nbf. hospitia, ae, f., Prob. app. (IV) 194, 18.

    lateinisch-deutsches > hospitium

  • 5 δια-σκηνέω

    δια-σκηνέω, zerstrent in Quartiere vertheilen; kantoniren; κατὰ τὰς κώμας, Xen. An. 4, 4, 8. 5, 29 u. Sp.; – aus einander gehen, Cyr. 3, 1, 38; vgl. Hell. 4, 8, 18.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > δια-σκηνέω

  • 6 hospitium

    hospitium, iī, n. (hospes), I) die Gastfreundschaft als Verhältnis zwischen zwei Gastfreunden, A) eig.: mihi cum alqo hospitium est, Cic., od. intercedit, Caes.: alcis hospitio usus sum, Caes.: hospitium cum alqo facere, Cic., od. iungere, Liv., od. coniungere, Cic.: hospitium renuntiare (aufkündigen), Liv. – B) meton. = Gastfreunde, Cornif. rhet. 1, 8. – II) insbes., die betätigte Gastfreundschaft, die Erweisung der Gastfreundschaft, gastliche Aufnahme, Bewirtung, A) eig.: hospitium liberale, Cic.: alqm hospitio accipere od. excipere, gastlich aufnehmen, beherbergen, Cic., Liv. u.a. (s. Giese Cic. de div. 2, 97. Lambin Hor. sat. 1, 5, 2. Drak. Liv. 29, 11, 6 u. Sil. 17, 1. Burmann Ov. her. 12, 29): ebenso alqm hospitio recipere, Caes., Ov. u.a.: alqm hospitio agresti accipere, ländlich bewirten, Cic.: alqm hospitio magnificentissimo accipere, aufs prächtigste bewirten, Cic.: alqm hospitio invitare, Cic.: poet., hospitio arenae prohiberi, vom Landen, Verg. – Plur., assidua devertentium hospitia, Col.: artum solvere hospitiis (Dat.) animum, Hor.: servus ab hospitiis, für die Aufnahme fremder Gäste, Corp. inscr. Lat. 6, 7290. – B) meton., die Herberge, das Quartier, Gastzimmer, publicum, Liv.: parare hospitium, Cic.: adducere od. deducere alqm in hospitium, Liv. u. Plin. – praetorianae cohortes... per hospitia (Quartiere in der Stadt)
    ————
    dispersae, Suet. – übtr., vom Aufenthalt, Lager, Ruheort der Tiere, Verg. u. Plin. – lebl. Ggstde., qui hospitio lucis fruitus est annis XXXVIII, Corp. inscr. Lat. 10, 4728: u. scherzh., nec confidentiae usquam hospitium (Einkehr, Unterkunft) est nec devorticulum (Ausflucht) dolis, Plaut. capt. 523. – Nbf. hospitia, ae, f., Prob. app. (IV) 194, 18.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hospitium

  • 7 borgo

    borgo
    borgo ['borgo] <- ghi>
      sostantivo Maskulin
     1 (centro abitato) Ortschaft Feminin, Dorf neutro
     2 (quartiere cittadino) (Vorstadt)viertel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > borgo

  • 8 bronx

    bronx
    bronx ['brlucida sans unicodeɔfontŋks]
      sostantivo Maskulin
    (figurato: quartiere malfamato) verrufenes Viertel

    Dizionario italiano-tedesco > bronx

  • 9 periferia

    periferia
    periferia [perife'ri:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (di città) Stadtrand Maskulin, Peripherie Feminin; quartiere di periferia Außenbezirk Maskulin; abitare in periferia am Stadtrand wohnen
     2  anatomia periphere Körperzonen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > periferia

  • 10 quartierino

    quartierino
    quartierino [kuartie'ri:no]
      sostantivo Maskulin
     1 diminutivo divedere quartiere (Stadt)viertel neutro
     2  toscano (piccolo alloggio) kleines Apartment

    Dizionario italiano-tedesco > quartierino

  • 11 married

    1. adjective

    married couple — Ehepaar, das

    2) (marital) ehelich [Leben, Liebe]; Ehe[leben, -name, -stand]
    2. noun

    young/newly marrieds — Jungverheiratete

    * * *
    adjective She has two married daughters.) verheiratet
    * * *
    mar·ried
    [ˈmærid, AM esp ˈmer-]
    I. adj inv
    1. (in wedlock) verheiratet
    she is \married with two children sie ist verheiratet und hat zwei Kinder
    \married couple Ehepaar nt
    \married life Eheleben nt
    to be a \married man/woman verheiratet sein
    to have an affair with a \married man/woman eine Affäre mit einem verheirateten Mann/einer verheirateten Frau haben
    \married name Ehename m
    to get \married [to sb] [jdn] heiraten
    to be \married to sth mit etw dat verheiratet sein fig
    II. n usu pl
    young \marrieds Jungverheiratete pl, Jungvermählte pl
    * * *
    ['mrɪd]
    adj
    man, woman verheiratet (to sb mit jdm)

    he/she is a married man/woman — er/sie ist verheiratet

    * * *
    married [ˈmærıd]
    A adj
    1. verheiratet, Ehe…, ehelich:
    married bliss Eheglück n;
    (newly) married couple (jungvermähltes) Ehepaar;
    married life Eheleben n;
    married man Ehemann m;
    married name Ehename m;
    married quarters Quartiere für verheiratete Militärangehörige;
    married state Ehestand m;
    married woman Ehefrau f
    2. fig eng verbunden
    3. a) aus Teilen verschiedener (Möbel)Stücke zusammengesetzt
    b) Br nur im Ganzen verkäuflich
    c) Br mit Tonstreifen (Filmkopie)
    B s Verheiratete(r) m/f(m):
    the young marrieds die Jungverheirateten
    m. abk
    1. male männl.
    2. mare
    3. married verh.
    5. medicine Med.
    mar. abk
    2. married verh.
    * * *
    1. adjective

    married couple — Ehepaar, das

    2) (marital) ehelich [Leben, Liebe]; Ehe[leben, -name, -stand]
    2. noun

    young/newly marrieds — Jungverheiratete

    * * *
    adj.
    ehelicht adj.
    geheiratet adj.
    verheiratet adj.

    English-german dictionary > married

  • 12 διασκηνέω

    δια-σκηνέω, zerstreut in Quartiere verteilen; kantonieren; auseinandergehen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > διασκηνέω

См. также в других словарях:

  • quartiere — /kwar tjɛre/ (ant. quartiero) s.m. [der. di quarto, sul modello del fr. quartier ]. 1. [nucleo o settore autonomo all interno di una città: q. residenziale ; q. dormitorio ] ▶◀ ‖ rione, sobborgo, zona. 2. (milit.) [edificio o complesso di edifici …   Enciclopedia Italiana

  • quartiere — quar·tiè·re s.m. 1. OB quarta parte di una quantità, di una misura, di un tutto 2. TS stor. ciascuno dei quattro settori in cui erano suddivise molte città medievali 3. FO zona circoscritta di una città con peculiari caratteri storici,… …   Dizionario italiano

  • quartiere — s. m. 1. (di città) rione, parte, zona, settore □ borgo, contrada (ant.), sestiere 2. (milit.) acquartieramento, alloggiamento, base, caserma 3. (dial.) appartamento 4 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Quartiere — A quartiere (plural: quartieri) is a subdivision of certain Italian towns. The word is from quarto , or fourth, and was thus properly used only for towns divided into four neighborhoods; from it is derived the English word quarter to mean a… …   Wikipedia

  • Quartiere der Stadt Bern — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Quartiere San Lorenzo — San Lorenzo is a district ( quartiere ) in Rome, Italy.It occupies roughly the two sides of the early stretch of Via Tiburtina, starting from Termini railway station and ending at the Verano area. The latter includes the ancient basilica of San… …   Wikipedia

  • quartiere — {{hw}}{{quartiere}}{{/hw}}s. m. 1 Nucleo più o meno autonomo all interno di una città | I quartieri alti, il settore più elegante di una città. 2 (mil.) Complesso di fabbricati adibiti ad alloggio di truppe | Quartier generale, in una grande… …   Enciclopedia di italiano

  • quartiere — pl.m. quartieri …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • quartiere — …   Useful english dictionary

  • Quartiere Gammarana (Teramo) — Gammarana is a neighborhood in the city of Teramo in Italy s Abruzzo Region. It is located near the local railway station and is full of poop.HistoryThe small town s history is yet to be determined due to large amounts of fecal matter coating the …   Wikipedia

  • Quartiere Colleparco (Teramo) — The area known as Colleparco is one of the most recently developed neighborhoods located in the city of Teramo. It is a hilly residential setting resting at an elevation of approximately 1000 feet. The first urbanization of this pleasant area… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»