-
101 learned
adjectivegelehrt; wissenschaftlich [Gesellschaft, Zeitschrift]* * *[-nid]* * *learned1[lɜ:nd, AM lɜ:rnd]adj angelernt\learned behaviour angelerntes Verhaltenlearn·ed2[ˈlɜ:nɪd, AM ˈlɜ:rn-]my \learned colleague mein verehrter Herr Kollege/meine verehrte Frau Kolleginmy \learned friend BRIT LAW mein geschätzter Herr Kollege/meine geschätzte Frau Kollegin; ( hum) mein verehrter Freund/meine verehrte Freundin* * *I ['lɜːnɪd]adjgelehrt; book also, journal wissenschaftlich; society also, profession akademischII [lɜːnd]my learned colleague or friend (Jur) — mein verehrter Herr Kollege, meine verehrte Frau Kollegin
1. pret, ptpSee:of academic.ru/42215/learn">learn2. adj (PSYCH)behaviour angelernt; reaction antrainiert* * *1. gelehrt (Mensch), (Abhandlung etc auch) wissenschaftlich:2. erfahren, bewandert ( beide:in in dat)3. [-nt; -nd] angelernt (Fähigkeiten etc)* * *adjectivegelehrt; wissenschaftlich [Gesellschaft, Zeitschrift]* * *adj.erfahren adj.erlernt adj.gelernt adj.lernen adj.lernt adj. -
102 marginal
adjective1) (barely adequate, slight) geringfügig; unwesentlich2) (close to limit) marginal; (barely profitable) kaum rentabel3) knapp [Wahlergebnis]marginal seat/constituency — (Brit. Polit.) wackeliger (ugs.) od. nur mit knapper Mehrheit gehaltener Parlamentssitz/Wahlkreis
4) (of or at the edge) Rand[gebiet, -bereich usw.]* * *adjective (small and almost non-existent or unimportant: a marginal improvement.) am Rande* * *mar·gin·al[ˈmɑ:ʤɪnəl, AM ˈmɑ:r-]I. adj1. (slight) geringfügigto be of \marginal importance relativ unbedeutend seina \marginal improvement eine geringfügige Verbesserungto be of \marginal interest [nur] von geringem Interesse sein2. (insignificant) nebensächlich, unwesentlich\marginal costs Grenzkosten pl\marginal revenue Grenzerlös m\marginal yield Grenzertrag m3. BRIT, AUS POL\marginal constituency/seat mit knapper Mehrheit gewonnener Wahlkreis/Parlamentssitz4. (in margin)\marginal notes Randnotizen pl5. (on borderline) Rand-a \marginal existence eine Existenz am Rande der Gesellschafta \marginal product ein wenig gefragtes Produkt6. PSYCH\marginal behaviour deviantes VerhaltenII. n BRIT, AUS POL knapp gewonnener Wahlkreis* * *['mAːdZɪnl]adj2) (SOCIOL) people, groups randständigthis is a marginal constituency for the Tories — die Tories haben in diesem Wahlkreis nur eine knappe Mehrheit
marginal cost — Grenzkosten pl
5)* * *1. am Rande, auf den Rand gedruckt etc, Rand…:marginal inscription Umschrift f (auf Münzen);marginal note Randbemerkung f;2. Grenz… (auch fig):have only a marginal effect on sth etwas nur am Rande berühren;marginal sensations Wahrnehmungen am Rande des Bewusstseins3. WIRTSCH knapp über der Rentabilitätsgrenze (liegend), gerade noch rentabel, Grenz…:marginal analysis Marginal-, Grenzanalyse f;marginal cost Grenzkosten pl;marginal enterprise Grenzbetrieb m, unrentabler Betrieb;marginal profit Grenzertrag m, knapper Gewinn;marginal utility Grenznutzen m4. MED marginal, randständig5. SOZIOL am Rande der Gesellschaft (stehend)6. fig geringfügig (Verbesserung etc)* * *adjective1) (barely adequate, slight) geringfügig; unwesentlich2) (close to limit) marginal; (barely profitable) kaum rentabel3) knapp [Wahlergebnis]marginal seat/constituency — (Brit. Polit.) wackeliger (ugs.) od. nur mit knapper Mehrheit gehaltener Parlamentssitz/Wahlkreis
4) (of or at the edge) Rand[gebiet, -bereich usw.]* * *adj.am Rand befindlich ausdr. n.Randwert -e m. -
103 orthodox
adjectiveorthodox; (conservative) konventionell* * *['o:Ɵədoks]* * *ortho·dox[ˈɔ:θədɒks, AM ˈɔ:rθədɑ:ks]\orthodox treatment schulmedizinische Behandlung\orthodox views gängige Ansichten2. (strictly religious) strenggläubig, rechtgläubig3. (of the Orthodox Church) orthodoxGreek/Russian O\orthodox griechisch/russisch orthodox* * *['ɔːɵədɒks]adjthe Orthodox (Eastern) Church — die orthodoxe (Ost)kirche
2) (fig) konventionell; view, method, approach etc orthodox* * *1. REL orthodox:a) streng-, rechtgläubigb) Orthodox griechisch-orthodox:Orthodox Church griechisch-orthodoxe Kirchec) US die Dreifaltigkeitslehre vertretend3. fig konventionell, üblichorth. abk1. orthodox* * *adjectiveorthodox; (conservative) konventionell* * *adj.orthodox adj. -
104 rap
1. noun1) (sharp knock) [energisches] Klopfenthere was a rap on or at the door — es klopfte [laut]
give somebody a rap on or over the knuckles — jemandem auf die Finger schlagen; (fig.) jemandem auf die Finger klopfen
2) (coll.): (blame)2. transitive verb, 3. intransitive verb,take the rap [for something] — [für etwas] den Kopf hinhalten (ugs.)
- pp- klopfen (on an + Akk.)rap on the table — auf den Tisch klopfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/90703/rap_out">rap out* * *[ræp] 1. noun(a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) das Klopfen2. verb(to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) klopfen- rap out* * *rap1[ræp]I. nto get a \rap [in the papers] [in den Zeitungen] verrissen werdenhe got a bum \rap from the judge er wurde vom Richter zu Knast verdonnert6.▶ to get [or be given] a \rap on [or over] the knuckles eins auf die Finger [o auf den Deckel] bekommen famII. vt<- pp->1. (strike)▪ to \rap sb jdn scharf kritisieren▪ to \rap sb [for sth/for doing sth] jdn [einer S. gen] für schuldig befinden, jdn [zu etw dat] verknacken BRD4.rap2[ræp]I. n1. MUS\rap music Rapmusik f* * *I [rp]1. n(= noise, blow) Klopfen nt no plthere was a rap at or on the door — es hat geklopft
I don't care a rap (inf) — das ist mir piepe (inf)
2. vtto rap sb's knuckles, to rap sb over the knuckles (lit, fig) — jdm auf die Finger klopfen
2) (= criticize) kritisieren3. viklopfenII (MUS)to rap at or on the door/window — an die Tür/ans Fenster klopfen
1. nRap m2. virappen* * *rap1 [ræp]A v/trap sb’s fingers, rap sb over the knuckles jemandem auf die Finger klopfen (a. fig)2. (hart) schlagen3. US umgb) jemanden, etwas scharf kritisieren, einen Schauspieler, ein Stück etc verreißen4. US sla) jemanden schnappen, verhaften5. rap outa) Spiritismus: durch Klopfen mitteilen,b) herauspoltern, einen Befehl etc bellen umgB v/i1. klopfen, pochen, schlagen ( alle:at, on an akk):rap on wood (for good luck) auf Holz klopfen2. besonders US umga) schwatzen, plaudernb) diskutierenC s1. Klopfen n, Pochen n:give sb a rap over the knuckles jemandem auf die Finger klopfen (a. fig)2. (harter) Schlag4. US umga) scharfe Kritik f (at an dat)b) dicke Zigarre (scharfer Tadel):he got a rap er bekam eine dicke Zigarre (verpasst)5. besonders US sla) Schuld fb) Anklage fc) Strafe f:beat the rap sich rauswinden;take the rap (zu einer Strafe) verdonnert werden, fig die Sache ausbaden müssen6. besonders US umga) Schwatz m, Plauderei f:have a rap schwatzen, plaudernb) Diskussion f:have a rap diskutierenrap2 [ræp] s:I don’t care a rap (for it) das ist mir ganz egal;it is not worth a rap es ist keinen Pfifferling wert umg* * *1. noun1) (sharp knock) [energisches] Klopfenthere was a rap on or at the door — es klopfte [laut]
give somebody a rap on or over the knuckles — jemandem auf die Finger schlagen; (fig.) jemandem auf die Finger klopfen
2) (coll.): (blame)2. transitive verb,take the rap [for something] — [für etwas] den Kopf hinhalten (ugs.)
- pp- (strike smartly) klopfen3. intransitive verb,- pp- klopfen (on an + Akk.)Phrasal Verbs:- rap out* * *v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
105 sensitivity
nounsee academic.ru/65907/sensitive">sensitive: Empfindlichkeit, die; Sensibilität, die; Heikelkeit, die; Einfühlsamkeit, diesensitivity to light — Lichtempfindlichkeit, die
* * *noun die Sensibilität* * *sen·si·tive·ness[ˈsen(t)sɪtɪvnəs, AM -sət̬-]sen·si·tiv·ity[ˌsen(t)sɪˈtɪvəti, AM -səˈtɪvət̬i]nhuman \sensitivity Menschlichkeit f2. (touchiness)\sensitivity of information Vertraulichkeit f der Informationensuch is the \sensitivity of the information that only two people are allowed to know it die Informationen sind so streng vertraulich, dass nur zwei Leute sie kennen dürfen\sensitivity to cold Kälteempfindlichkeit f\sensitivity to light Licht[über]empfindlichkeit f* * *["sensI'tIvItɪ]n1) (emotional) Sensibilität f, Empfindsamkeit f; (= getting easily hurt) Empfindlichkeit f; (= understanding) Einfühlsamkeit f; (of novel, film, remark) Einfühlungsvermögen nt2) (physical of instrument, part of body etc) Empfindlichkeit f; (PHOT of emulsion, film) Lichtempfindlichkeit f; (= delicacy of balance, adjustment) Feinheit f; (fig of topic, issue) heikle Natursensitivity to heat/light — Wärme-/Lichtempfindlichkeit f
* * *1. Sensibilität f (to für):b) MED, PSYCH (Grad m der) Reaktionsfähigkeit f2. Empfindlichkeit f (to gegen):sensitivity to light PHYS Lichtempfindlichkeit3. Sensitivität f, Feingefühl n:he has the sensitivity of an ox er hat das Feingefühl eines Elefantenbullen* * *nounsee sensitive: Empfindlichkeit, die; Sensibilität, die; Heikelkeit, die; Einfühlsamkeit, diesensitivity to light — Lichtempfindlichkeit, die
* * *n.Empfinddlichkeit f.Reaktionsfähigkeit f. -
106 socialize
intransitive verb* * ** * *so·cial·ize[ˈsəʊʃəlaɪz, AM ˈsoʊʃəl-]I. vi unter Leuten seinAdrian seems to spend most of his time socializing Adrian scheint ja ein ziemlich reges gesellschaftliches Leben zu haben▪ to \socialize with sb mit jdm gesellschaftlich verkehrenII. vt1. SOCIOL, BIOL▪ to \socialize sb jdn sozialisierento \socialize an offender einen Straftäter/eine Straftäterin [re]sozialisieren▪ to \socialize an animal ein Tier zähmen [o an den Menschen gewöhnen2. POL▪ to \socialize sth etw sozialistisch machen; (nationalize) etw verstaatlichen [o vergesellschaften]* * *['səʊʃəlaɪz]1. vtsozialisieren; means of production vergesellschaften2. viI don't socialize much these days — ich komme zurzeit nicht viel unter die Leute
she socializes a lot — sie hat ein reges gesellschaftliches Leben
* * *A v/t1. auf das Leben (in der Gesellschaft) vorbereiten2. WIRTSCH, POL sozialisieren, verstaatlichen, vergesellschaften:socialized medicine US verstaatlichtes Gesundheitswesen4. SCHULE eine Aufgabe etc gemeinsam erarbeiten (lassen):* * *intransitive verbsocialize with somebody — (chat) sich mit jemandem unterhalten
-
107 span
I 1. noun1) (full extent) Spanne, die2. transitive verb,span of life/time — Lebens-/Zeitspanne, die
- nn- überspannen [Fluss]; umfassen [Zeitraum]IIsee academic.ru/111626/spick">spick* * *[spæn] 1. noun1) (the length between the supports of a bridge or arch: The first span of the bridge is one hundred metres long.) der Brückenbogen2) (the full time for which anything lasts: Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.) die Spanne2. verb(to stretch across: A bridge spans the river.) überspannen* * *span1[spæn]the \span of years between them seemed to act as a separation der Altersabstand zwischen ihnen schien sie zu trennenattention [or concentration] \span Konzentrationsspanne f\span of history Geschichtsspanne flife \span Lebensspanne fover a \span of several months über einen Zeitraum von einigen Monaten\span of office Amtszeit f\span of time Zeitspanne ffinger \span Fingerbreite fwing \span Flügelspannweite fbroad \span große Spannbreite [der Hand]the bridge crosses the river in a single \span die Brücke überspannt den Fluss in einem Bogena single-\span bridge eine eingespannte BrückeII. vt<- nn->1. (stretch over)2. (time)3. (contain)4. (place hands round)to \span sth with one's hands etw mit den Händen umspannenIII. adjspan2[spæn]span3[spæn]* * *I [spn]1. n1) (of hand) Spanne f; (= wingspan, of bridge etc) Spannweite f; (= arch of bridge) (Brücken)bogen m2) (= time span) Zeitspanne f, Zeitraum m; (of memory) Gedächtnisspanne f; (of attention) Konzentrationsspanne f; (= range) Umfang mthe whole span of world affairs — die Weltpolitik in ihrer ganzen Spannweite
4) (old: measurement) Spanne f2. vt(rope, rainbow) sich spannen über (+acc); (bridge also) überspannen; (plank) führen über (+acc); years, globe, world umspannen; (= encircle) umfassen; (in time) sich erstrecken über (+acc), umfassen II (old) pret See: of spin* * *span1 [spæn]A s1. Spanne f:b) englisches Maß (= 9 inches)2. ARCHa) Spannweite f (eines Bogens)b) Stützweite f (einer Brücke)c) (einzelner) (Brücken)Bogen3. FLUG Spannweite f4. SCHIFF Spann n, Haltetau n, -kette f5. fig Spanne f, Umfang m7. Zeitspanne f8. Lebensspanne f, -zeit f:B v/t1. abmessen2. umspannen3. sich erstrecken über (akk) (auch fig), überspannen4. überbrücken5. fig überspannen, umfassenspan2 [spæn] s Gespann n* * *I 1. noun1) (full extent) Spanne, diespan of life/time — Lebens-/Zeitspanne, die
2) (of bridge) Spannweite, die2. transitive verb,- nn- überspannen [Fluss]; umfassen [Zeitraum]II* * *n.Bereich -e m. v.umfassen v. -
108 unbalanced
adjective1) unausgewogen2) (mentally unbalanced) unausgeglichen* * *1) (without the proper amount of attention being given to everything: If we don't hear both sides of the argument, we'll get an unbalanced view of the situation.) unausgeglichen* * *un·bal·anced[ʌnˈbælən(t)st]1. (uneven) schief; AUTO nicht ausgewuchtet; FIN account nicht ausgeglichen; economy unausgeglichen; JOURN nicht objektiv, einseitig; diet unausgewogenmentally \unbalanced psychisch labil; (ill) psychisch krank* * *[ʌn'blənst]adj1) painting, diet, economy unausgewogen; report, view of life einseitig; ship etc nicht im Gleichgewichtthe structure of the committee was unbalanced — der Ausschuss war unausgewogen or sehr einseitig besetzt
2) mind unstet; (also mentally unbalanced, = deranged, mad) irre, verrückt; (= slightly crazy) nicht ganz normal3) account, budget nicht saldiert or ausgeglichen* * *unbalanced adj1. aus dem Gleichgewicht gebracht (auch fig)2. fig unausgewogen, unausgeglichen:unbalanced diet einseitige Ernährungof unbalanced mind geistesgestört4. WIRTSCH unausgeglichen, nicht saldiert (Budget etc)5. ELEK unsymmetrisch6. TECH unausgewuchtet, unwuchtig* * *adjective1) unausgewogen2) (mentally unbalanced) unausgeglichen* * *adj.unausgeglichen adj.unausgewogen adj.unsymetrisch adj. -
109 work through
transitive verb* * *I. vtII. vi1. (not stop) durcharbeiten, ohne Pause arbeiten2. (deal with)3. (move)* * *1. vi +prep obj2. vt sep +prep objhe worked the rope through the crack — er führte das Seil durch die Spalte
3. vi(= come through benefit, pay rise etc) durchsickern* * *transitive verb* * *v.durcharbeiten v. -
110 figuro
figūro, āvī, ātum, āre (figura), bilden, gestalten, eine Gestalt geben, gestaltend, bildend schaffen, I) eig.: 1) im allg.: hominem, Lact.: equum (Troianum), Petron.: fig. ceras fingereque, Col.: vas ansatum simile angustae ollae, Col.: caseum, formen, Col. u. Plin.: hanc (carnem) lambendo, Plin.: ita figuratum corpus, ut excellat aliis, Cic.: hominem ex limo, Lact.: parietes ex lateribus, Pallad.: aes illud in habitum statuae, Sen.: calamum in speciem cunei, Col.: in volucres anus (durch Verwandlung), Ov.: hominis vestigium ad corporis mei figuram, Petron.: acies in rotundo habitu figurata, Amm.: simulacrum in habitu nubentis figuratum, Lact. Alexandri habitu nummos plurimos, Lampr.: barbam peregrinā ratione, Petron.: mundum eā formā, quā etc., Cic. – Partiz. subst., si (venter) per se excernit mollia et figurata, weiche u. natürlich geformte Stuhlgänge, Cels. 2, 8. p. 45, 33 D. – 2) insbes., mit rhetor. Wendungen-, mit Figuren (bildlich) ausdrücken od. ausschmücken, plurima vero mutatione figuramus, in vielen Fällen bedienen wir uns eines bildlichen Ausdrucks infolge einer Vertauschung, Quint. 10, 1, 12: fig. sermonem apte, Nazar. pan. 30, 3: orationem suam, Fronto ad Anton. imp. 1, 2. p. 98, 5 N.: tam translatis verbis quam propriis figuratur oratio, die Redefiguren werden ebensowohl durch übertragene als durch eigentlich gebrauchte Worte ausgedrückt, Quint. 9, 1, 9: quare illo intellectu priore et communi nihil non figuratum est, daher ist auch nach jener erstern und gewöhnlichen Bedeutung des Wortes alles bildlich gesprochen, Quint. 9, 1, 12: absol., fig. varie, Plin. ep. 3, 13, 3: egregie, Sen. contr. 7. pr. § 3. p. 293, 24 K. – II) übtr.: a) im allg., bilden, bildend schaffen, os (die Sprachwerkzeuge, Aussprache) tenerum pueri balbumque poëta figurat, Hor. ep. 2, 1, 126: formatura labrorum pro parte figurat (voces), Lucr. 4, 550: u. so auch Lucr. 2, 412. – 2) insbes.: a) darstellen, Libra atque Aries autumnum verque figurant, Lucan. 3, 672: Venerem magnetica gemma figurat, Claud. eidyll. 5, 26: Cererem sideribus fig., Hyg. poët. astr. 2, 14: alqm od. alqd inter sidera, ibid. 2, 20: tempora nostra, Prud. psych. 67. – b) in der Einbildung vormalen, vorstellen, sibi venerem, Col. 6, 27, 4: talem sibi iram, Sen. de ira 2, 35, 5: inanes species anxio animo, Curt. 7, 1 (5), 36.
-
111 iactanter
iactanter, Adv. (iactans), prahlend, prahlerisch, Amm. 27, 2, 3. Augustin. c. Iul. Pelag. 5, 36 extr. – Compar., nulli iactantius maerent, quam etc., auf hervortretendere Weise, Tac. ann. 2, 77: iactantius (zu ruhmredig) litteras ad alqm componere, Tac. hist. 3, 53: u. so im Compar. auch Amm. 18, 8, 4. Prud. ham. 170; psych. 181.
-
112 lucifer
lūcifer, fera, ferum (lux u. fero), Licht bringend, I) eig.: A) adi.: 1) im allg.: lampas, Acc. tr. fr.: equi, die Pferde der Luna, Ov.: pars lunae, der erleuchtet ist, Lucr.: oculorum semitae, orbes, Chalcid. – 2) prägn. = ans Licht bringend, manus, der Lucina, Ov.: Diana Lucifera, Cic. – B) subst., Lūcifer, ferī, m., der Planet Venus od. Morgenstern, Cic. u.a.: stella Lucifer interdiu, noctu Hesperus ita circumeunt etc., Varro r. r. 3, 5, 17: nach der Sage ein Sohn der Aurora u. Vater des Ceyx, Ov. met. 11, 271: dah. Lucifero genitus, von Ceyx, ibid. 346. – meton., der Tag, omnis Luc., Ov.: tot Luciferi, Ov.: exsiliente Lucifero, Amm. – II) übtr., licht-, heilbringend, Prud. psych. 625.
-
113 принудительный
adj1) eng. Zwangs- (â ñë. ñë.)2) gram. imperativ, imperativisch3) construct. kraftschlüssig (îá óïëîòíåíèè, ãåðìåòèçàöèè; àíãë. éêâèâàëåíò - positive (принудительныйe Abdichtung= positive seal etc.))4) law. Zwangs- (íàïð. -heilung), kompulsiv, onerös5) auto. zwangläufig6) psych. anankastisch, zwangsläufig, zwangsweise7) patents. zwangsmäßig8) f.trade. erzwungen -
114 affect
I transitive verbII transitive verbthe boy affected indifference — der Junge tat so, als sei es ihm gleichgültig
1) (produce effect on) sich auswirken auf (+ Akk.)2) (emotionally) betroffen machen3) [Vorschrift:] betreffen; [Krankheit:] infizieren [Person], befallen [Pflanze]* * *[ə'fekt]1) (to act or have an effect on: Rain affects the grass; His kidneys have been affected by the disease.) sich auswirken auf2) (to move the feelings of: She was deeply affected by the news of his death.) bewegen* * *af·fect[əˈfekt]vt▪ to \affect sb/sth sich akk auf jdn/etw auswirken; (influence) jdn/etw beeinflussen; (concern) jdn/etw betreffenthe disease only \affects cattle die Krankheit befällt nur Rinder2. (move)I was deeply \affected by the film der Film hat mich tief bewegt3. (have negative effect on)▪ to \affect sb/sth auf jdn/etw negative Auswirkungen habento \affect health der Gesundheit schaden▪ to \affect sth etw vortäuschen [o vorgeben5. (like)he \affects fancy outfits er trägt gern ausgefallene Klamotten* * *I [ə'fekt]vt1) (= have effect on) sich auswirken auf (+acc); decision, sb's life beeinflussen, sich auswirken auf (+acc); (detrimentally) nerves, material angreifen; health, person schaden (+dat)2) (= concern) betreffen3) (emotionally = move) berühren, treffen4) (diseases = attack) befallenIIvt2) (liter: like to use etc) clothes, colours eine Vorliebe or Schwäche haben für* * *affect1 [əˈfekt] v/t1. lieben, eine Vorliebe haben für, neigen zu, vorziehen:affect loud neckties auffallende Krawatten bevorzugen;much affected by sehr beliebt bei2. zur Schau tragen, erkünsteln, nachahmen:he affects an Oxford accent er redet mit einem gekünstelten Oxford-Akzent3. vortäuschen:affect illness eine Krankheit vortäuschen;affect a limp so tun, als hinke man;affect to do sth vorgeben, etwas zu tun4. sich gern aufhalten in (dat) (Tiere), vorkommen in (dat) (Pflanzen, Tiere)affect2A v/t [əˈfekt]1. betreffen, berühren, (ein)wirken oder sich auswirken auf (akk), beeinflussen, beeinträchtigen, in Mitleidenschaft ziehen2. MED affizieren, angreifen, befallen3. bewegen, rühren, ergreifenB s [ˈæfekt] PSYCH Affekt m, Emotion f, Gemütsbewegung f* * *I transitive verb(pretend to have) nachahmen; imitieren; (pretend to feel or do) vortäuschen; spielenII transitive verbthe boy affected indifference — der Junge tat so, als sei es ihm gleichgültig
1) (produce effect on) sich auswirken auf (+ Akk.)2) (emotionally) betroffen machen3) [Vorschrift:] betreffen; [Krankheit:] infizieren [Person], befallen [Pflanze]* * *v.beeinträchtigen v.betreffen v.bevorzugen v.bewohnen v.in Mitleidenschaft ziehen ausdr.lieben v.nachahmen v.neigen zu v.vorkommen in v.vortäuschen v.wirken auf v.zur Schau tragen ausdr. -
115 certifiable
adjective1) nachweislich; überprüfbar [Ergebnis]2) (as insane) unzurechnungsfähig [Person]* * *cer·ti·fi·able[ˌsɜ:tɪˈfaɪəbl̩, AM ˌsɜ:rt̬ə-]adj inv1. (officially admissible) nachweisbarhe's a \certifiable nut! er ist doch wirklich ein Spinner! fam* * *["sɜːtI'faɪəbl]adj1) fact, claim nachweisbar* * *1. nachweislich2. unzurechnungsfähig3. US unkontrollierbar, wahnsinnig umg (Verlangen etc)* * *adjective1) nachweislich; überprüfbar [Ergebnis]2) (as insane) unzurechnungsfähig [Person]* * *adj.feststellbar adj. -
116 coprophilous
-
117 defence
noun(Brit.)in defence of — zur Verteidigung (+ Gen.)
2) (thing that protects, means of resisting attack) Schutz, der3) (justification) Rechtfertigung, die4) (military resources) Verteidigung, die5) in pl. (fortification) Befestigungsanlagen Pl.6) (Sport, Law) Verteidigung, diethe case for the defence — die Verteidigung
defence witness — Zeuge/Zeugin der Verteidigung
* * *[di'fens]1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) die Verteidigung2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) der Schutz3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) die Verteidigung•- academic.ru/19131/defenceless">defenceless- the defence* * *de·fence, AM de·fense[dɪˈfen(t)s]nall I can say, in \defence of my actions, is... alles, was ich zu meiner Verteidigung vorbringen kann, ist,...he spoke in \defence of civil rights er verteidigte die Bürgerrechteto come/rush to sb's \defence jdm zu Hilfe kommen/eilento put up a stubborn \defence sich akk zäh verteidigenwitness for the \defence Zeuge, Zeugin m, f der Verteidigung, Entlastungszeuge, -zeugin m, fto conduct the \defence die Verteidigung führento file a \defence eine Klage beantwortento use a \defence eine Verteidigungsstellung einnehmen7. (of body)▪ \defences pl Abwehrkräfte plto build up one's \defences MED seine Abwehrkräfte stärken* * *(US) [dɪ'fens]n1) no pl Verteidigung f no plto put up or make a spirited defence of sb/sth — jdn/etw mutig verteidigen
his only defence was... — seine einzige Rechtfertigung war...
2) (= form of protection) Abwehr- or Schutzmaßnahme f; (MIL = fortification etc) Befestigung f, Verteidigungsanlage fas a defence against — als Schutz gegen
she caught me when my defences were down — sie erwischte mich in einem schwachen Augenblick (inf)
3) (JUR, SPORT) Verteidigung f* * *1. Verteidigung f, Schutz m:defence economy Wehrwirtschaft f;defence production Rüstungsproduktion f;defence spending Verteidigungsausgaben pl;defence technology Wehrtechnik f;come to sb’s defence jemandem zu Hilfe kommen;in defence of life in Notwehr2. Verteidigung f, Gegenwehr f:make a good defence sich tapfer zur Wehr setzen;his body has no defences left sein Körper hat keine Abwehrkräfte mehr3. MILa) Verteidigung f, (taktisch) Abwehr fb) meist pl Verteidigungsanlage f, Befestigung f, Abwehrstellung f5. JURa) Verteidigung fb) Verteidigungsmittel n, besonders Einrede f, Verteidigungsschrift fconduct sb’s defence jemanden als Verteidiger vertreten;conduct one’s own defence sich selbst verteidigen;in his defence zu seiner Verteidigung;6. Verteidigungsmittel n, -waffe f7. SPORT Verteidigung f (Hintermannschaft oder deren Spielweise):in defence in der Abwehr8. US Verbot n:be in defence verboten seindef. abk1. defective5. definite6. definition* * *noun(Brit.)in defence of — zur Verteidigung (+ Gen.)
2) (thing that protects, means of resisting attack) Schutz, der3) (justification) Rechtfertigung, die4) (military resources) Verteidigung, die5) in pl. (fortification) Befestigungsanlagen Pl.6) (Sport, Law) Verteidigung, diedefence witness — Zeuge/Zeugin der Verteidigung
* * *(UK) n.Abwehr f.Verteidigung f. n.Wehr -e n. -
118 deprived
adjectivebenachteiligt [Kind, Familie usw.]* * *adjective (suffering from hardship etc, under-privileged: deprived areas of the city.) schlechter gestellt* * *de·prived[dɪˈpraɪvd]adj sozial benachteiligt, unterprivilegiert\deprived child sozial benachteiligtes Kind* * *[dI'praɪvd]adjperson, background benachteiligt; childhood arm; area (wirtschaftlich) benachteiligtthe deprived areas of the city — die Armenviertel der Stadt
* * *deprived adj1. benachteiligt, unterprivilegiert2. PSYCH unter Deprivation leidend* * *adjectivebenachteiligt [Kind, Familie usw.]* * *adj.beraubt adj.entzog adj. -
119 destructiveness
* * *de·struc·tive·ness[dɪˈstrʌktɪvnəs]* * *[dI'strʌktIvnɪs]n1) (of fire, war) zerstörende Wirkung; (of weapon) Zerstörungskraft f; (of person, child etc) Destruktivität f (ESP PSYCH), Zerstörungswut f* * *1. zerstörende oder vernichtende Wirkung2. (das) Destruktive, destruktive Eigenschaft* * *n.Zerstörungswut f. -
120 eating
nounEssen, dasnot for eating — nicht zum Essen [geeignet]
* * *eat·ing[ˈi:tɪŋ, AM -t̬-]adj attr, inv1. place Ess-, Speise-\eating house Restaurant nt2. (consumption) Ess-\eating habits Essgewohnheiten pl* * *['iːtɪŋ]nEssen ntto make good eating — gut zum Essen sein
* * *eating [ˈiːtıŋ]A s1. Essen n2. Speise f:a) ausgezeichnet schmecken,b) sich hervorragend zum Essen eignen;there is no better eating than … es gibt nichts Besseres als …B adj1. essend2. Ess…:eating apple Ess-, Speiseapfel m;eating habits Essgewohnheiten;eating pear Tafelbirne f;eating room Esszimmer n3. fig nagend (Sorgen etc)* * *nounEssen, dasnot for eating — nicht zum Essen [geeignet]
* * *adv.essend adv.
См. также в других словарях:
psych- — psych(o) ♦ Élément, du gr. psukhê « l âme sensitive ». psych(o) élément, du gr. psukhê, âme sensitive . ⇒PSYCH(O) , (PSYCH , PSYCHO )élém. formant Élém. tiré du gr. ( ) , lui même de « âme, esprit », servant à constr. de nombreux adj. et subst.,… … Encyclopédie Universelle
psych somebody out (of something) — ˌpsych sbˈout (of sth) derived (informal) to make an opponent feel less confident by saying or doing things that make you seem better, stronger, etc. than them Main entry: ↑psychderived … Useful english dictionary
psych — /saɪk / (say suyk) Colloquial –verb (t) 1. to persuade by the application of psychological knowledge and techniques rather than overtly by argument, especially when leading others to perform better in a race, competition, etc.: the coach psyched… …
psych — v.tr. colloq. 1 (usu. foll. by up; often refl.) prepare (oneself or another person) mentally for an ordeal etc. 2 a (usu. foll. by out) analyse (a person s motivation etc.) for one s own advantage (can t psych him out). b subject to… … Useful english dictionary
Psych — prepare psychologically, especially for a competition, stressful situation, etc.: psyched themselves into it ; psyching up the players for the final … Dictionary of Australian slang
psych — Australian Slang prepare psychologically, especially for a competition, stressful situation, etc.: psyched themselves into it ; psyching up the players for the final … English dialects glossary
Dipl.-Psych. — Ein Psychologe befasst sich mit der Psychologie, definiert als Wissenschaft vom Erleben und Verhalten des Menschen. Weltweit ist die Ausbildung zum Psychologen an ein wissenschaftliches Universitätsstudium gebunden, die Bezeichnung des… … Deutsch Wikipedia
pop psych — pop psych, adj. pop psychologist. psychological or pseudopsychological counseling, interpretations, concepts, terminology, etc., often simplistic or superficial, popularized by certain personalities, magazine articles, television shows, advice… … Universalium
pop psych — pop psych, adj. pop psychologist. psychological or pseudopsychological counseling, interpretations, concepts, terminology, etc., often simplistic or superficial, popularized by certain personalities, magazine articles, television shows, advice… … Useful english dictionary
psycho- — psych(o) ♦ Élément, du gr. psukhê « l âme sensitive ». psych(o) élément, du gr. psukhê, âme sensitive . psycho V. psych(o) . ⇒PSYCH(O) , (PSYCH , PSYCHO )élém. formant Élém. tiré du gr. ( … Encyclopédie Universelle
Luc Hensill — (September 7, 1948 in Uccle, Brussels, Belgium, Europe)is a music composer, an international English language singer/songwriter and a multi instrumentalist musician, known for his guitar prowessand his psychedelic creativity. He often sings in… … Wikipedia