-
1 alpreni
przybrać, przyjąć -
2 gain
[geɪn] 1. n(increase, improvement) przyrost m; ( profit) korzyść f2. vt 3. viclock, watch śpieszyć się; ( benefit)to gain from sth — zyskiwać (zyskać perf) na czymś
to gain in — zyskiwać (zyskać perf) na +loc
to gain ground — zyskiwać (zyskać perf) popularność
to gain on sb — doganiać (dogonić perf) kogoś
to gain 3lbs (in weight) — przybierać (przybrać perf) 3 funty (na wadze)
to do sth for gain — robić (zrobić perf) coś dla zysku
* * *[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) nabyć2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) zyskać3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) nabrać4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) spieszyć się2. noun1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) wzrost2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) zysk•- gain on -
3 подняться
глаг.• wezbrać* * * -
4 увеличиться
глаг.• przybrać* * *pomnożyć się, powiększyć się, wzmóc się, wzrosnąć, ( во много раз) zwielokrotnić się, zwiększyć się -
5 adopt
[ə'dɔpt]vtchild adoptować (zaadoptować perf); position, attitude przyjmować (przyjąć perf); course of action, method obierać (obrać perf); tone etc przybierać (przybrać perf)* * *[ə'dopt]1) (to take (a child of other parents) as one's own: Since they had no children of their own they decided to adopt a little girl.) adoptować2) (to take (something) as one's own: After going to France he adopted the French way of life.) przyjmować•- adoption- adoptive -
6 assume
[ə'sjuːm]vt( suppose) zakładać (założyć perf); responsibilities etc brać (wziąć perf) (na siebie); appearance, name przybierać (przybrać perf)* * *[ə'sju:m]1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) zakładać2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) przyjmować3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) przybierać•- assumed- assumption -
7 form
[fɔːm] 1. n( type) forma f; ( shape) postać f; ( SCOL) klasa f; ( questionnaire) formularz m2. vtshape, organization tworzyć (utworzyć perf); idea, impression wyrabiać (wyrobić perf) sobie; relationship zawierać (zawrzeć perf); habit nabierać (nabrać perf) +gen3. viin the form of — w formie +gen
to take the form of — mieć or przybierać (przybrać perf) formę +gen
to be in good/top form (SPORT) — być w dobrej or szczytowej formie; ( fig) być w dobrej or wspaniałej formie
* * *I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) kształt2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) typ, rodzaj3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formularz4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) konwenans5) (a school class: He is in the sixth form.) klasa2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) (s)tworzyć2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) powstawać3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizować4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) stanowić część składową•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) ławka -
8 freshen
['frɛʃən]viPhrasal Verbs:* * *1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) ochładzać się2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) odświeżyć (się) -
9 garnish
['gɑːnɪʃ]vt ( CULIN)przybierać (przybrać perf), garnirować* * *1. verb(to decorate (a dish of food): Parsley is often used to garnish salads.) garnirować2. noun((an) edible decoration added to food.) przybranie -
10 momentum
[məu'mɛntəm]n ( PHYS)to gather momentum — nabierać (nabrać perf) rozpędu ( fig) change nabierać (nabrać perf) impetu; movement, struggle przybierać (przybrać perf) na sile
* * *[mə'mentəm](the amount or force of motion in a moving body.) impet -
11 pose
[pəuz] 1. npoza f2. vt 3. vito pose as — podawać się za +acc
to pose for — ( painting etc) pozować do +gen
to strike a pose — przybierać (przybrać perf) pozę
* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) poza2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) poza2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) pozować2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) udawaćII [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) postawić, stanowić -
12 put on
vtclothes, glasses zakładać (założyć perf); make-up, ointment nakładać (nałożyć perf); light, TV, record włączać (włączyć perf); play wystawiać (wystawić perf); brake naciskać (nacisnąć perf) na +acc; kettle, dinner wstawiać (wstawić perf); accent etc udawać; extra bus, train puszczać (puścić perf); ( inf) ( tease) podpuszczać (podpuścić perf) (inf)to put on airs — wynosić się, wywyższać się
to put on weight — przybierać (przybrać perf) na wadze, tyć (przytyć perf)
* * *1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) włączyć2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) włożyć3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) nabierać, przybierać4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) wystawiać5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) podstawiać6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) udawać7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) podstawić na -
13 rise
[raɪz] 1. n( incline) wzniesienie nt; ( BRIT) ( salary increase) podwyżka f; (in prices, temperature) wzrost m; ( fig)2. vi; pt rose, pp risenrise to power — dojście nt do władzy
prices, numbers rosnąć, wzrastać (wzrosnąć perf); waters, voice, level podnosić się (podnieść się perf); sun, moon wschodzić (wzejść perf); wind przybierać (przybrać perf) na sile; sound wznosić się (wznieść się perf); (from bed, knees) wstawać (wstać perf); (also: rise up) tower, building wznosić się; ( rebel) powstawać (powstać perf)to rise to power — dochodzić (dojść perf) do władzy
to give rise to — discussion, misunderstandings wywoływać (wywołać perf); ( life) dawać (dać perf) początek +dat
to rise to the occasion — stawać (stanąć perf) na wysokości zadania
* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rosnąć, podnosić się2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) wznosić się3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) wstawać4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) powstać5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) wschodzić6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) wznosić się7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) powstać8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) awansować9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) wypływać10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) podnieść się11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) wyrastać12) (to come back to life: Jesus has risen.) zmartwychwstać2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) wyniesienie, zwyżka2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) podwyżka3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) wzniesienie4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) początki, rozkwit•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) wschodzący, rosnący, dorastający- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
14 strike an attitude/pose
(to place oneself in a particular usually rather showy pose.) przybrać pozę, przyjąć pozę -
15 take a turn for the better
((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) przybrać lepszy obrót -
16 turn
[təːn] 1. n( rotation) obrót m; ( in road) zakręt m; ( change) zmiana f; ( chance) kolej f; ( performance) występ m; ( inf) ( of illness) napad m2. vthandle przekręcać (przekręcić perf); key przekręcać (przekręcić perf), obracać (obrócić perf); steak, page przewracać (przewrócić perf); wood, metal toczyć3. vi( rotate) obracać się (obrócić się perf); ( change direction) skręcać (skręcić perf); ( face in different direction) odwracać się (odwrócić się perf); milk kwaśnieć (skwaśnieć perf)it gave me quite a turn ( inf) — to mnie nieźle zaszokowało (inf)
"no left turn" — "zakaz skrętu w lewo"
in turn — ( in succession) po kolei; (indicating consequence, cause etc) z kolei
to take turns (at) — zmieniać się (zmienić się perf) (przy +loc)
at the turn of the century — u schyłku wieku, na przełomie wieków
to take a turn for the worse — przybierać (przybrać perf) zły obrót
his health/he has taken a turn for the worse — jego stan pogorszył się, pogorszyło mu się (inf)
Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obracać (się)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrócić się3) (to change direction: The road turned to the left.) skręcić4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zwrócić5) (to go round: They turned the corner.) objechać, obejść6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) obrócić (się), przemieniać (się)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stać się, zmienić kolor na2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrót2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) zwój3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zakręt4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) kolej5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
17 weight
[weɪt] 1. n( metal object) odważnik m; ( heaviness) waga f2. vt ( fig)* * *[weit]1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) waga2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) odważnik3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) ciężar4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) znaczenie5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) -
18 worse
[wəːs] 1. adj 2. adv 3. ngorsze nt* * *((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) przybrać lepszy obrót -
19 увеличить
глаг.• maksymalizować• narastać• pobudzać• pobudzić• podsadzać• podwyższać• podwyższyć• potęgować• powiększać• powiększyć• przesadzać• przesadzić• przybrać• rozpowiadać• rozreklamować• stymulować• wyolbrzymiać• wyolbrzymić• wzmacniać• wzmagać• wzrastać• zmaksymalizować• zwiększać• zwiększyć -
20 accoutrer
1. przybrać2. przystroić3. ubierać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przybrać — realne kształty zob. kształt … Słownik frazeologiczny
przybrać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przybierać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przybrać — dk IX, przybraćbiorę, przybraćbierzesz, przybraćbierz, przybraćbrał, przybraćbrany przybierać ndk I, przybraćam, przybraćasz, przybraćają, przybraćaj, przybraćał, przybraćany 1. «zwykle o wodzie, rzece: podnieść się powyżej normalnego poziomu,… … Słownik języka polskiego
przybierać – przybrać na ciele — {{/stl 13}}{{stl 7}} tyć, grubieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po chorobie rekonwalescentka szybko i równomiernie przybierała na ciele. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przybierać – przybrać na wadze — {{/stl 13}}{{stl 7}} powiększyć swój ciężar, masę ciała; tyć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prosiak wolno przybierał na wadze. Dzieci podczas pobytu u babci przybrały na wadze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przybierać – przybrać realne kształty — {{/stl 13}}{{stl 7}} urzeczywistniać się, być urzeczywistnianym; realizować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konstytucja zaczyna przybierać realne kształty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przybierać — Przybrać realne kształty zob. kształt … Słownik frazeologiczny
przybierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przybieraćam, przybieraća, przybieraćają, przybieraćany {{/stl 8}}– przybrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, przybieraćbiorę, przybieraćbierze, przybieraćbierz, przybieraćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przywdziać — dk Xb, przywdziaćwdzieję, przywdziaćwdziejesz, przywdziaćwdziej, przywdziaćwdział, przywdziaćwdziali a. przywdziaćwdzieli, przywdziaćwdziany przywdziewać ndk I, przywdziaćam, przywdziaćasz, przywdziaćają, przywdziaćaj, przywdziaćał, przywdziaćany … Słownik języka polskiego
skrystalizować — dk IV, skrystalizowaćzuję, skrystalizowaćzujesz, skrystalizowaćzuj, skrystalizowaćował, skrystalizowaćowany 1. to samo co skrystalizować się w zn. 1 Skrystalizowany węgiel. 2. «nadać czemuś określoną formę; sprecyzować, uściślić» Skrystalizować… … Słownik języka polskiego
kształt — Nabrać realnych kształtów, przybrać realne kształty … Słownik frazeologiczny