-
21 przetrw|ać
pf Ⅰ vt (przeżyć) to survive, to make it through [zimę, wojnę]; to weather [recesję, kryzys]- dąb przetrwał wszystkie burze the oak weathered every storm- tradycja ta przetrwała wieki the tradition has survived throughout the centuries- obóz przetrwania a survival campⅡ vi (wytrzymać dłużej) to hold out- przetrwałem do końca programu I managed to hold out until the end of the programme- ten dom nas przetrwa the house will outlast us■ przetrwać próbę czasu książk. to survive the test of time- ich przyjaźń przetrwała próbę czasu their friendship survived a. endured the test of time, their friendship has endured through timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetrw|ać
-
22 przezim|ować
pf vi 1. (spędzić zimę) [osoba, zwierzę] to winter; (przetrwać zimę) [roślina, owad] to overwinter ⇒ zimować 2. Szk., pot. to retake a year- przezimował w trzeciej klasie he repeated the third year ⇒ zimowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przezim|ować
-
23 suchoś|ć
f sgt 1. (brak wilgoci) dryness- czuł suchość w gardle his throat felt dry2. (brak opadów) dryness- tylko suchość klimatu pozwalała mu przetrwać wysokie temperatury but for the dry climate he would never have survived the high temperatures3. (chłodne zachowanie) dryness- suchość jego tonu his dry tone4. (nieefektowne przekazywanie) dryness- suchość wykładu zniechęcała wielu studentów the dryness of the lecture put many students off5. (chudy wygląd) scrawniness, scragginess- krótkie spodenki podkreślały suchość jego nóg the shorts he wore revealed the scrawniness of his legsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > suchoś|ć
-
24 trwa|ć
impf vi 1. (istnieć przez dłuższy czas) to last- seans trwał około godziny the film lasted (for) about an hour- nic nie trwa wiecznie nothing lasts forever- trwają już prace przy rozkuwaniu betonowych płyt work on the removal of the concrete plates is now in progress- kanonada trwała przez całą noc the cannonade lasted all night long2. (pozostawać) to remain, to stay- długo trwał w jednej pozycji he remained motionless for a long time- trwać w milczeniu to remain silent ⇒ przetrwać3. (nie opuszczać) to stand by (przy kimś sb)- trwa przy mężu, chociaż kocha innego she has stayed with her husband although she loves another man ⇒ wytrwać4. (obstawać) to stick (przy czymś to sth)- trwać przy swoim zdaniu to stick to one’s opinion- trwać przy swoim to stick to one’s guns ⇒ wytrwaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trwa|ć
-
25 uchowa|ć
pf Ⅰ vt 1. książk. (ustrzec) to deliver książk. (przed czymś a. od czegoś from sth); to save (przed czymś a. od czegoś from sth)- uchować firmę przed bankructwem to save a company from bankruptcy- uchowaj nas, Panie, od ognia i gradobicia deliver us, O Lord, from fire and hail2. dial. (wyhodować) to rear [byczka, cielaka, kocięta] ⇒ chować 3. (ukryć) to hide (away), to stash away [słodycze, skarby, listy]- nie mogę kawałka czekolady przed dziećmi uchować I can’t keep even a single piece of chocolate hidden from the kidsⅡ uchować się 1. książk. (przetrwać) [obyczaj, pamiątka] to survive; [pomnik, skarb, dzieło sztuki] to survive, to escape destruction- uchowało się wiele zwyczajów wielkanocnych many Easter customs have survived- od pożaru cudem uchowało się kilka obrazów several pictures miraculously survived the fire- z flotylli tylko jeden okręt uchował się podczas sztormu only one ship of the fleet survived the storm2. książk. [osoba] (przeżyć) to survive; (pozostać) to remain- z całego oddziału uchowało się dwóch partyzantów only two guerrillas from the unit have survived- nie uchowasz się na tym stanowisku you won’t keep that job for long3. (pozostać ukrytym) [sekret, przysmaki, zapasy, listy] to go a. remain undetected (przed kimś by sb)- nic/żadna tajemnica się przed naszymi dziećmi nie uchowa nothing/no secret goes a. remains undetected by our children■ gdzieś ty się uchował, że nigdy nie słyszałeś o… żart. what planet are you from, that you’ve never heard of… pot., żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchowa|ć
-
26 wytrzym|ać
pf — wytrzym|ywać impf vt 1. (nie ulec) to withstand [obciążenie, napięcie, uderzenie]; (przetrwać czas) to last out; (nie poddać się) to hold out; (przetrzymać psychicznie) to hold on- wytrzymać napór wroga to withstand an enemy attack- wytrzymać głód to bear one’s hunger- wytrzymać czyjeś spojrzenie to steadily return sb’s gaze- wytrzymać tempo marszu/biegu to stand the pace of a march/run- nie mógł wytrzymać w domu he couldn’t bear it at home- musisz (to) wytrzymać you must hold on- już dłużej nie wytrzymam I can’t stand it any more- jak ty możesz z nim wytrzymać? how do you put up with him?- jest tak gorąco, że nie można wytrzymać it’s so hot it’s unbearable- nie mogę wytrzymać, żeby ci tego nie powiedzieć I just can’t keep from telling you- czy wytrzymają do nadejścia pomocy? can they last out till help arrives?- nie wytrzymał nerwowo i wyszedł he couldn’t bear the tension and went out2. (nakazać czekanie) to keep [sb] waiting, to make [sb] wait- wytrzymał go za drzwiami/do końca zebrania he kept him waiting outside the door/until the end of the meeting- wytrzymała nas całą godzinę she made us wait (for) a whole hour- nie wytrzymywać porównania z kimś/czymś książk. to bear no comparison with sb/sth- nie wytrzymywać krytyki [teoria, twierdzenie, argumenty] to not hold up to criticism- wytrzymać próbę czasu to stand the test of timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytrzym|ać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przetrwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, przetrwaćam, przetrwaća, przetrwaćają, przetrwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przeżyć, przebyć, przetrzymać jakiś trudny czas, utrzymać się przy życiu, nie ulec zagładzie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przetrwać — dk I, przetrwaćam, przetrwaćasz, przetrwaćają, przetrwaćaj, przetrwaćał, przetrwaćany 1. «przebyć, przeżyć, przetrzymać jakiś, zwłaszcza trudny okres; utrzymać się przy życiu, nie ulec zagładzie, zniszczeniu; przechować się, zachować się,… … Słownik języka polskiego
przetrwać — Coś przetrwało próbę czasu zob. próba 2. Przetrwać coś bez szwanku zob. szwank 3 … Słownik frazeologiczny
przetrwalnik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}bot., zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} zarodnik, który w stanie spoczynku może przetrwać okres niekorzystny dla rozwoju, np. suszę, wysokie lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uchować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przetrwać, zachować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przed tym poszukiwaczem nic się nie uchowa. Mimo zawieruchy wojennej uchował się zabytkowy ratusz. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Grand Duchy of Posen — Großherzogtum Posen (de) Wielkie Księstwo Poznańskie (pl) Grand Duchy of Posen Client state of Prussia … Wikipedia
Antoni Radziwiłł — Infobox Szlachcic name=Antoni Henryk Radziwiłł caption=1890 portrait by Jan Jaroszyński family=Radziwiłł CoA=Trąby (var. Radziwiłł) father=Michał Hieronim Radziwiłł mother=Helena Przeździecka consorts=Louise of Prussia children=Fryderyk Wilhelm… … Wikipedia
August Cieszkowski — August Cieszkowski. Portrait by Maksymilian Fajans. Count August Cieszkowski (12 September 1814, Nowa Sucha – 12 March 1894, Wierzenica) was a Polish philosopher, economist and social and political activist. His Hegelian philosophy influenced the … Wikipedia
Karol Libelt — (1807 1875) was a Polish philosopher, writer, political and social activist, social worker and liberal, nationalist politician, president of PTPN.Life and workLibelt took part in the failed November Uprising against Russia in 1830. Since 1839 he… … Wikipedia
Karol Marcinkowski — (23 June 1800 in Poznań ndash;6 November 1846) was a Polish physician, social activist in the Greater Poland region (also called the Grand Duchy of Poznań), supporter of the basic education ( Praca organiczna ) programmes, organizer of the… … Wikipedia
Eduard Heinrich von Flottwell — (23 July 1786 ndash; 28 May 1865) was a Prussian Staatsminister. He served as the Oberpräsident of Brandenburg, the Grand Duchy of Posen (1830 40), Westphalia, and Saxony. He was also Prussian minister of finance (1844 1846) and the minister of… … Wikipedia