-
41 reizen
'raɪtsənv1) ( irritieren) irritar2) ( anregen) estimular, incentivar3) ( herausfordern) retar, desafiarreizen ['raɪtsən]1 dig (provozieren) provocar; jemanden bis zur Weißglut reizen (umgangssprachlich) sacar a alguien de quicio2 dig Medizin irritar(beim Kartenspiel) pujartransitives Verb1. [interessieren] atraer3. [angreifen] irritar4. [erregen] suscitar -
42 задирать
2) разг. ( приставать к кому-либо) provozieren vt; Streit suchen (mit) ( вызывать кого-либо на ссору) -
43 задирать
задирать 1. см. задрать 1, 2 2. разг. (приставать к кому-л.) provozieren ( - v o - ] vt; Streit suchen (mit) (вызывать кого-л. на ссору) -
44 vielleicht
Adv.1. perhaps, maybe; (möglicherweise) possibly; in Fragen: oft by any chance; (etwa) ([a]round) about; vielleicht ist er krank he might ( oder may) be sick; Sie haben vielleicht Recht you may be right; vielleicht kommt er perhaps he’ll come, he may come; vielleicht auch nicht perhaps not; es ist vielleicht besser, wenn... it might be better if...; hast du ihn vielleicht gesehen? have you seen him by any chance?, do you happen to have seen him?; war es vielleicht der Gärtner? was it the gardener by any chance?; vielleicht, dass sie sich irrt etc. perhaps she’s mistaken etc.2. (ungefähr) about, perhaps; es waren vielleicht 20 Leute da I’d say there were ([a]round) about 20 people there, there would have been - what - 20 people there; sie wiegt vielleicht so 40 Kilo umg. she weighs about 40 kilos or so3. umg., verstärkend: das war vielleicht ein Durcheinander! what a mess (that was), you should have seen the mess; das war vielleicht was! that was really something!; der hat vielleicht geschimpft! you should have heard him shout; die ist vielleicht doof / dick etc.! how stupid / fat etc. she is!; ich war vielleicht aufgeregt! what a state I was in; (nervös) auch talk about (being) nervous4. rhetorisch: ist das vielleicht eine Lösung? is that supposed to be a solution?; kannst du vielleicht mal aufhören! oder vielleicht hörst du mal auf umg. d’you think you could stop ( still sein: shut up) for a minute?; hast du’s vielleicht (etwa) verloren? don’t tell me you’ve lost it; glaubt er vielleicht, dass ich es war? surely he doesn’t think I did it?; soll ich das vielleicht auch noch machen? don’t tell me that I’m supposed to do that too!* * *perhaps; peradventure; possibly; maybe; perchance; belike* * *viel|leicht [fi'laiçt]adv1) perhaps; (esp in Bitten) by any chanceja, vielléícht — yes, perhaps or maybe
haben Sie vielléícht meinen Hund gesehen? — have you seen my dog by any chance?
könnten Sie mir vielléícht sagen, wie spät es ist? — could you possibly tell me the time?
vielléícht könnten Sie so freundlich sein und...? — perhaps you'd be so kind as to...?
vielléícht sagst du mir mal, warum — you'd better tell me why
vielléícht hältst du mal den Mund! — keep your mouth shut
hat er sich vielléícht verirrt/wehgetan? — maybe he has got lost/has hurt himself
hast du ihm das vielléícht erzählt? — did you perhaps tell him that?; (entsetzt
vielléícht hast du recht — perhaps you're right, you may be right, maybe you're right
vielléícht, dass... — it could be that...
2) (= wirklich, tatsächlich, inf: verstärkend) reallysoll ich vielléícht 24 Stunden arbeiten?! — am I supposed to work 24 hours then?
willst du mir vielléícht erzählen, dass...?! — do you really mean to tell me that...?
du bist vielléícht ein Idiot! — you really are an idiot!
ich war vielléícht nervös! — I wasn't half nervous! (Brit inf), was I nervous!, I was as nervous as anything (inf)
das ist vielléícht ein Haus! — that's what I call a house! (inf), that's some house! (inf)
3) (= ungefähr) perhaps, about* * *1) (it is possible (that); perhaps: Maybe he'll come, and maybe he won't.) maybe2) (possibly: Perhaps it will rain.) perhaps3) possibly* * *viel·leicht[fiˈlaiçt]I. adv1. (eventuell) perhaps, maybe▪ \vielleicht, dass... it could be that...\vielleicht, dass ich mich geirrt habe perhaps I'm mistaken2. (ungefähr) aboutder Täter war \vielleicht 30 Jahre alt the perpetrator was about 30 years oldII. partwürdest du mich \vielleicht einmal ausreden lassen? would you please let me finish [what I was saying] for once?erwarten Sie \vielleicht, dass ausgerechnet ich Ihnen das Geld gebe? you don't, by any chance, expect me of all people to give you the money?bin ich \vielleicht Jesus? who do you suppose I am, the Almighty?wollen Sie mich \vielleicht provozieren? surely you're not trying to provoke me, are you?du bist mir \vielleicht ein Blödmann! you really are a stupid idiot!du erzählst \vielleicht einen Quatsch you're talking rubbish* * *1.1) perhaps; maybehast du den Schirm vielleicht im Büro liegen lassen? — could it be that you left your umbrella in the office?
2) (ungefähr) perhaps; about2.1)kannst du mir vielleicht sagen,...? — could you possibly tell me...?
2) (wirklich) reallyich war vielleicht aufgeregt — I was terribly excited or as excited as anything (coll.)
* * *vielleicht adv1. perhaps, maybe; (möglicherweise) possibly; in Fragen: oft by any chance; (etwa) ([a]round) about;vielleicht ist er krank he might ( oder may) be sick;Sie haben vielleicht recht you may be right;vielleicht kommt er perhaps he’ll come, he may come;vielleicht auch nicht perhaps not;es ist vielleicht besser, wenn … it might be better if …;hast du ihn vielleicht gesehen? have you seen him by any chance?, do you happen to have seen him?;war es vielleicht der Gärtner? was it the gardener by any chance?;vielleicht, dass sie sich irrt etc perhaps she’s mistaken etc2. (ungefähr) about, perhaps;es waren vielleicht 20 Leute da I’d say there were ([a]round) about 20 people there, there would have been - what - 20 people there;sie wiegt vielleicht so 40 Kilo umg she weighs about 40 kilos or sodas war vielleicht ein Durcheinander! what a mess (that was), you should have seen the mess;das war vielleicht was! that was really something!;der hat vielleicht geschimpft! you should have heard him shout;die ist vielleicht doof/dick etc! how stupid/fat etc she is!;ich war vielleicht aufgeregt! what a state I was in; (nervös) auch talk about (being) nervous4. rhetorisch:ist das vielleicht eine Lösung? is that supposed to be a solution?;kannst du vielleicht mal aufhören! oderhast du’s vielleicht (etwa)verloren? don’t tell me you’ve lost it;glaubt er vielleicht, dass ich es war? surely he doesn’t think I did it?;soll ich das vielleicht auch noch machen? don’t tell me that I’m supposed to do that too!* * *1.1) perhaps; maybehast du den Schirm vielleicht im Büro liegen lassen? — could it be that you left your umbrella in the office?
2) (ungefähr) perhaps; about2.1)kannst du mir vielleicht sagen,...? — could you possibly tell me...?
2) (wirklich) reallyich war vielleicht aufgeregt — I was terribly excited or as excited as anything (coll.)
* * *adv.maybe adv.perhaps adv. -
45 anstacheln
'anʃtaxəlnv1) ( antreiben) estimular, incitar, aguijonear2) ( provozieren) provocar, pinchar, incitaran| stacheln ['an∫taxəln]incitar [zu a], pinchar [zu a] umgangssprachlich[ˈanʃtaxɺn] transitives Verb -
46 herausfordern
hɛ'rausfɔrdərnvprovocar, desafiar, retarheraus| fordernauch SPORT desafiar; (provozieren) provocar [zu a]transitives Verb -
47 herausfordern
herausfordern <-ge-, h>2. v/t -e meydan okumak -
48 einen Streit vom Zaun brechen
(einen Streit beginnen, provozieren)... sie entdeckt sofort den Diebstahl aus ihrem Kleiderspind. Sofort bricht sie einen Streit vom Zaun. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Hatte nicht auch des Kanzlers treuer Paladin, der Bundesfinanzminister Theo Waigel, Ende September einen mordsmäßigen Krach vom Zaun gebrochen? (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Streit vom Zaun brechen
-
49 wider den Stachel lecken
geh.(wider den Stachel lecken [löcken])(sich sträuben, widerspenstig sein, aufbegehren)противиться, сопротивляться чему-л.Die Schriftstellerin wollte mit ihren Werken bewusst provozieren, gegen den Stachel löcken, um die Menschen aufzurütteln.
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wider den Stachel lecken
-
50 Foul
nангл. фол, нарушение правил игры; персональная ошибка; ошибка -
51 aufreizen
auf|rei·zenvt1) ( erregen)jdn \aufreizen to excite sb; ( stärker) to inflame sb;sich durch etw \aufreizen lassen to get worked up about sth ( fam)2) ( provozieren)jdn [zu etw] \aufreizen to provoke sb [into doing sth];jdn zum Kampf \aufreizen to provoke sb into fighting -
52 herausfordern
he·raus|for·dernvtjdn \herausfordern to challenge sb2) ( auffordern)jdn zu etw \herausfordern to challenge sb to sth3) ( provozieren)jdn [zu etw] \herausfordern to provoke sb [into doing sth]4) ( heraufbeschwören)etw \herausfordern to invite sth;Gefahr \herausfordern to court danger;Kritik \herausfordern to invite [or provoke] criticism;das Schicksal \herausfordern to tempt fatevizu etw \herausfordern to invite sth -
53 reizen
rei·zen [ʼraitsn̩]vt1) ( verlocken)jdn \reizen to appeal to sb, to tempt sb;diese Frau reizt mich schon irgendwie I'm quite attracted to this woman;die Herausforderung reizt mich sehr I find this challenge very tempting;es reizt jdn, etw zu tun sb is tempted to do sthetw \reizen to irritate sth;ätzender Rauch reizt die Lunge acrid smoke irritates the lungs3) ( provozieren)jdn/ein Tier [zu etw] \reizen to provoke sb/an animal [into sth];reiz ihn besser nicht, er ist leicht aufbrausend better not provoke him, he's got a short fuse;vi1) ( herausfordern)zu etw \reizen to invite sth;der Anblick reizte zum Lachen what we saw made us laugh;ihre Arroganz reizt zur Opposition her arrogance invites oppositionzum Husten \reizen to make one cough -
54 vielleicht
viel·leicht [fiʼlaiçt] adv1) ( eventuell) perhaps, maybe;\vielleicht, dass... it could be that...;\vielleicht, dass ich mich geirrt habe perhaps I'm mistaken2) ( ungefähr) about;der Täter war \vielleicht 30 Jahre alt the perpetrator was about 30 years old1) (fam: bitte [mahnend]) please;würdest du mich \vielleicht einmal ausreden lassen? would you please let me finish [what I was saying] for once?erwarten Sie \vielleicht, dass ausgerechnet ich Ihnen das Geld gebe? you don't, by any chance, expect me of all people to give you the money?;bin ich \vielleicht Jesus? who do you suppose I am, the Almighty?;wollen Sie mich \vielleicht provozieren? surely you're not trying to provoke me, are you?du bist mir \vielleicht ein Blödmann! you really are a stupid idiot!;du erzählst \vielleicht einen Quatsch you're talking rubbish -
55 Autobumser
m -s, = авантюрист, провоцирующий столкновение (авто) машины с целью наживы. Die Autobumser provozieren Unfälle, gehen dabei so geschickt vor, daß es so aussieht, als hätten andere Autofahrer die Schuld.Die Autobumser kassieren von der Versicherung des vermeintlichen Unfallverursachers die Reparaturkosten, die oft über 20000 DM betragen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Autobumser
-
56 Cool
[ku:l] молод.1. невозмутимый, хладнокровный. Er ist ein extrem cooler Typ, er läßt sich nie aus der Fassung bringen.Laß dich nicht provozieren, bleib ganz cool!Diese Regisseurin ist cool und gnadenlos, ihre Nähe hat nicht Wärmendes, weckt den Wunsch nach mehr Distanz.2. надёжный, верный, безопасный. Das ist die coolste Art, den Stoff über die Grenze zu bringen.Das ist ein cooles Versteck.3. приемлемый, подходящий. Tausend Mark ist doch ein cooler Preis für die Anlage.4. что надо, высший класс, "мощь", "сила". Diese Band ist echt cool.Auf der Fete waren unheimlich coole Leute.Das ist eine coole Idee.Die hört den ganzen Tag coole Musik.Der kann unheimlich cool sein, ist überhaupt ein cooler Typ, gehört zu unserer Clique.Die Wessis meinen, wir Ossi--Mädchen wären nicht so cool und abgewichst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Cool
-
57 jucken
I vi: es juckt jmdn., etw. zu tun [nach etw.] у кого-л. руки чешутся [кого-л. подмывает, кому-л. так и хочется] сделать что-л. Es juckt mich direkt, ihm einmal anständig ein paar runterzuhauen.Es juckte sie, sich mit uns zu streiten. Wir haben ihr aber das Vergnügen nicht gemacht, uns provozieren zu lassen.Es juckt mich jetzt direkt nach einem Sprung ins kalte Wasser.Es juckt mich jetzt nach einer schönen Tafel Schokolade, etw. juckt jmdn. nicht что-л. кого-л. совсем не трогает [не волнует, не колышет]. Sein Gejammere juckt uns schon lange nicht mehr, soll er nicht soviel in den Kneipen rumsitzen. Dann wird sein Geld schon reichen.Es juckt mich gar nicht, was er tut und läßt. Schließlich hat er sich ja auch nie um mich gekümmert. es juckt jmdm. in den Beinen кого-л. так и подмывает пуститься в пляс [пуститься бежать], ноги так и просятся танцевать [бежать]. Wenn er Tanzmusik hört, juckt es ihm sofort in den Beinen. Ihm fehlt dann meist nur die richtige Partnerin, jmdn. [jmdm.] juckt das Fell [der Buckel, die Haut] у кого-л. (видно) спина палки просит (он напрашивается на побои). Dem Großen juckt wieder mal das Fell, ist kaum zu bändigen. Nimm ihn dir mal anständig vor!Der Junge macht heute soviel Dummheiten. Ich glaube, ihm juckt das Fell. jmdn. [jmdm.] juckt es in den Fingern у кого-л. руки так и чешутся (сделать что-л., побить кого-л.). Als er so provozierende Reden hielt, hat es mich direkt in den Fingern gejuckt. Wenn ich mit ihm allein gewesen wäre, ich glaube, ich hätte zugeschlagen. laß jucken! meppum. огран а ну, давай! Na, wie war es? Laß jucken!Laß jucken, Kumpel! Pack zu!Genug drum herum geredet! Laß jucken!II vr чесаться. Er juckt sich am ganzen Körper, hat überall Mückenstiche.Du hast dich ganz blutig gejuckt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > jucken
-
58 kontra,
Kontra:1. jmdm. kontra [Kontra] geben возражать, выступать против чего-л. Laß dich nicht provozieren! Gib ihm gleich kontra.Er hat ihm mit seinen schlagfertigen Argumenten ordentlich kontra gegeben.2. kontra sein быть против чего-л. Um seine Meinung brauchst du ihn gar nicht zu fragen. Er ist aus Prinzip immer kontra.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kontra,
-
59 anstacheln
'anʃtaxəlnv1) ( antreiben) stimuler2) ( provozieren) aiguillonneranstachelnạn|stacheln ['an∫taxəln]aiguillonner; Beispiel: jemanden [dazu] anstacheln etwas zu tun inciter quelqu'un à faire quelque chose -
60 aufreizen
См. также в других словарях:
provozieren — provozieren … Deutsch Wörterbuch
provozieren — V. (Mittelstufe) geh.: jmdn. zu einer bestimmten Handlung bewegen Synonyme: herausfordern, reizen Beispiele: Sie haben mich zu einer Schlägerei provoziert. Lass dich von ihm nicht provozieren. provozieren V. (Aufbaustufe) Krankheitserscheinungen… … Extremes Deutsch
provozieren — Vsw herausfordern erw. fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus l. prōvocāre, zu l. vocāre rufen und l. prō . Abstraktum: Provokation; Adjektiv: provokativ; Täterbezeichnung: Provokateur. Ebenso nndl. provoceren, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Provozieren — (lat.), etwas hervorrufen, veranlassen, jemand zu etwas anreizen; s. Provokation … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Provozieren — (lat.), herausfordern, zu etwas anreizen … Kleines Konversations-Lexikon
provozieren — »herausfordern, aufreizen; aus der Reserve locken; (Krankheiten) künstlich hervorrufen«: Das Verb wurde im 16. Jh. aus lat. pro vocare »heraus , hervorrufen; (zum Wettkampf) auffordern; herausfordern, reizen« entlehnt, einer Bildung zu lat.… … Das Herkunftswörterbuch
provozieren — schüren (umgangssprachlich); anecken; anheizen (umgangssprachlich); Öl ins Feuer gießen (umgangssprachlich) * * * pro|vo|zie|ren [provo ts̮i:rən] <tr.; hat: zu einer bestimmten [unbedachten] Reaktion zu veranlassen suchen: das tut, sagt er nur … Universal-Lexikon
provozieren — pro·vo·zie·ren [ v ]; provozierte, hat provoziert; [Vt] 1 jemanden (zu etwas) provozieren etwas tun, um jemanden zu ärgern und ihn dadurch zu einer Reaktion zu reizen <jemandem provozierende Fragen stellen; sich nicht provozieren lassen>:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
provozieren — pro|vo|zie|ren 〈 [ vo ] V.〉 1. etwas provozieren heraufbeschwören, hervorrufen; eine Krankheitserscheinung provozieren 2. jmdn. provozieren jmdn. zu einer unbedachten Handlung veranlassen, jmdn. herausfordern; Widerstand, Widerspruch provozieren; … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
provozieren — a) herausfordern, reizen; (geh.): den Fehdehandschuh hinwerfen/vor die Füße werfen, den Fehdehandschuh ins Gesicht schleudern/werfen; (Verbindungsw.): ramschen. b) auslösen, heraufbeschwören, herausfordern, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen … Das Wörterbuch der Synonyme
provozieren — (lat. ▷ franz.) reizen, zu einer Reaktion herausfordern Manche wollen durch ihr Verhalten provozieren und Aufmerksamkeit erregen … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter