Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(procedencia)

  • 1 antecedence

    an.te.ced.ence
    [æntis'i:dəns] n 1 antecedência, procedência, prioridade. 2 Astr retrogradação.

    English-Portuguese dictionary > antecedence

  • 2 bill

    [bil] I noun
    (a bird's beak: a bird with a yellow bill.) bico
    II 1. noun
    1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.) conta
    2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) nota
    3) (a poster used for advertising.) cartaz
    2. verb
    (to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) mandar a conta
    - billfold
    - fill the bill
    * * *
    bill1
    [bil] n 1 bico (de ave). 2 bico de outros animais (tartaruga etc.). 3 objeto em forma de bico. • vi 1 bicar, tocar-se com os bicos. 2 acariciar-se. to bill and coo / beijar-se, acariciar-se. 3 tomar ou carregar no bico.
    ————————
    bill2
    [bil] n 1 Hist espécie de espada de lâmina larga. 2 espécie de alabarda. 3 alabardeiro. 4 = link=billhook billhook. 5 Naut unha de âncora.
    ————————
    bill3
    [bil] n 1 conta. fatura 2 nota, cédula (de dinheiro). 3 notícia, aviso, boletim, anúncio, cartaz, folheto, circular. 4 lista, relação, documento. bill of lading / conhecimento de carga (de transporte marítimo). bill of mortality / lista de óbitos. 5 programa (de teatro). 6 projeto de lei. they passed (threw out) a bill / aceitaram (vetaram) um projeto de lei. they brought in a bill / apresentaram um projeto de lei. 7 letra de câmbio. bill of exchange / letra de câmbio. clean bill / letra de câmbio não-acompanhada de comprovantes. long bill, short bill / letra a prazo longo, a prazo curto. he drew a bill on / ele emitiu uma letra contra. he gave a bill / ele emitiu uma letra. he took up a bill / ele pagou uma letra. I accepted a bill / aceitei uma letra. 8 nota promissória. accommodation bill / letra de câmbio de favor. 9 denúncia, queixa. • vt 1 mandar conta, faturar. 2 relacionar. 3 Amer consignar, despachar (frete por estrada de ferro). 4 anunciar, publicar, notificar (com cartazes). 5 fixar, colar (aviso). 6 programar, pôr em lista ou programa. bills and money carta e dinheiro. bill of carriage rota de expedição. bill of fare a) cardápio. b) fig programa. bill of health atestado de saúde. bill of indictment libelo acusatório. bill of sale instrumento de venda. bill of sufferance permissão alfandegária para exportacão sem pagamento de direitos. clean bill of health atestado de saúde em ordem. the Grand Jury finds a true bill (against) os jurados reconhecem a procedência da acusação. to fill the bill ser adequado, dar conta do recado. to foot the bill pagar a conta (para um grupo). to settle one’s bills liquidar suas contas. to top (ou head) the bill ser o primeiro da lista.

    English-Portuguese dictionary > bill

  • 3 derivation

    [deri-]
    1) (the source or origin (of a word etc).) derivação
    2) (the process of deriving.) derivação
    * * *
    der.i.va.tion
    [deriv'eiʃən] n 1 derivação, ato ou efeito de derivar ou de deduzir. 2 Gram derivação, etimologia de uma palavra. 3 origem, proveniência, procedência, fonte.

    English-Portuguese dictionary > derivation

  • 4 discriminating duty

    dis.crim.i.nat.ing du.ty
    [diskr'imineitiŋ dju:ti] n Com tarifa diferencial, que varia segundo a procedência das mercadorias.

    English-Portuguese dictionary > discriminating duty

  • 5 emanation

    noun emanação
    * * *
    em.a.na.tion
    [em2n'ei82n] n 1 emanação, exalação, revelação. 2 fig origem, procedência.

    English-Portuguese dictionary > emanation

  • 6 extraction

    [-ʃən]
    1) (race or parentage: He is of Greek extraction.) descendência
    2) ((an) act of extracting eg a tooth.) extracção
    * * *
    ex.trac.tion
    [ikstr'æk82n] n 1 extração. 2 extrato, essência. 3 arrancamento. 4 origem, linhagem, descendência, procedência.

    English-Portuguese dictionary > extraction

  • 7 genealogy

    [‹i:ni'ælə‹i]
    (-)
    1) (noun the history of families from generation to generation: the genealogy of the royal house of Tudor.) genealogia
    2) (a plan, list etc of the ancestors of a person or family.) genealogia
    - genealogist
    * * *
    gen.e.al.o.gy
    [dʒi:ni'ælədʒi] n 1 genealogia. 2 descendência, procedência, linhagem, estirpe.

    English-Portuguese dictionary > genealogy

  • 8 origin

    ['ori‹in] 1. noun
    (the place or point from which anything first comes; the cause: the origin(s) of the English language; the origin of the disagreement.) origem
    2. noun
    1) (the earliest version: This is the original - all the others are copies.) original
    2) (a model from which a painting etc is made: She is the original of the famous portrait.) original
    - originally
    - originate
    - origins
    * * *
    or.i.gin
    ['ɔridʒin] n 1 origem, fonte. 2 princípio, início. 3 ascendência. 4 procedência. 5 nascimento. 6 causa, motivo, fundamento.

    English-Portuguese dictionary > origin

  • 9 origination

    o.rig.i.na.tion
    [əridʒən'eiʃən] n 1 criação, geração. 2 produção. 3 invenção. 4 procedência.

    English-Portuguese dictionary > origination

  • 10 provenance

    prov.e.nance
    [pr'ɔvənəns] n proveniência, procedência, origem.

    English-Portuguese dictionary > provenance

  • 11 the Grand Jury finds a true bill (against)

    the Grand Jury finds a true bill (against)}
    os jurados reconhecem a procedência da acusação.

    English-Portuguese dictionary > the Grand Jury finds a true bill (against)

См. также в других словарях:

  • procedencia — (Del lat. procēdens, entis, procedente). 1. f. Origen, principio de donde nace o se deriva algo. 2. Punto de partida de un barco, un tren, un avión, una persona, etc., cuando llega al término de su viaje. 3. Conformidad con la moral, la razón o… …   Diccionario de la lengua española

  • procedência — s. f. 1. Proveniência, origem. 2. Pátria ou família de que se é oriundo.   • Confrontar: procidência …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • procedencia — ► sustantivo femenino 1 Origen o principio de una persona o cosa: ■ todavía se desconoce la procedencia del virus. 2 Punto de donde procede un vehículo o una persona: ■ el tren con procedencia de Burgos entra por la vía uno. SINÓNIMO origen 3… …   Enciclopedia Universal

  • procedencia — {{#}}{{LM P31708}}{{〓}} {{SynP32470}} {{[}}procedencia{{]}} ‹pro·ce·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Origen o principio de donde nace o desciende algo: • Es de ilustre procedencia. Me gustaría saber cuál es la procedencia de las ideas que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • procedencia — s f Lugar, persona, cultura, circunstancia, etc del que procede algo o alguien: Favor de anotar el sitio de procedencia , ganado de procedencia europea, artesanías de procedencia maya …   Español en México

  • procedencia — (f) (Intermedio) origen o punto de partida Ejemplos: Ignoro la procedencia de este paquete, nunca antes lo había visto. Los Ramírez son de procedencia argentina. Sinónimos: principio, base, origen, naturaleza, causa, fuente, nacimiento, dinastía …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • procedencia — sustantivo femenino 1) origen, principio, nacimiento. 2) punto de partida. Aluden al punto de origen de una persona, de un vehículo o de un medio de transporte, etc., cuando llega al final de su viaje: la procedencia de un tren, de un paquete… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • procedencia — Derecho. Fundamento legal y oportunidad de una demanda, petición o recurso. Ver: país de procecencia …   Diccionario de Economía Alkona

  • procedència — pro|ce|dèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • procedencia — Derecho. Fundamento legal y oportunidad de una demanda, petición o recurso. Ver: país de procecencia …   Diccionario de Economía

  • procedencia — f. Origen de una cosa …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»