Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(premendo)

  • 1 Aurea mediocritas

    Золотая середина.
    Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей.
    Гораций, "Оды", II, 5 - 12:
    Réctius vivés, Liciní, nequ(e) áltum
    Sémper úrgendó neque, dúm procéllas
    Cáutus hórrescís, nimiúm preméndo
    Lítus iníquum.
    Díligít, tutús caret óbsoléti
    Sórdibús tectí, caret ínvidénda
    Sóbrius áula.
    Будешь жить ладней, не стремясь, Лициний,
    Из боязни бурь, к берегам неровным
    И ненадежным.
    Тот, кто золотой середине верен,
    Мудро избежит и убогой кровли,
    И того, в других что питает зависть, -
    Дивных чертогов.
    (Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)
    ср. Vírtus ést mediúm vitiór(um) utrímque redúctum
    ...в списке правителей [ Пруссии ] всегда лишь три характерных типа, чередующихся как день и ночь: ханжа, унтер и скоморох - с отступлениями, которые вызываются лишь перестановкой фигур, но отнюдь не появлением какого-либо нового типа. Если государство при всем этом держалось все же, то только благодаря посредственности - aurea mediocritas - тщательной бухгалтерии, избежанию крайностей, точности военного устава, известной доморощенной пошлости и "церковному уставу". Все это - отвратительно. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 2.XII 1856.)
    Позволю себе также высказать некоторые сомнения относительно того, чтобы любое перенапряжение было полезно для твоего здоровья. Меня, по крайней мере, уверяли врачи, что ты еще некоторое время должен придерживаться aurea mediocritas во всех видах напряжения. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 14.II 1858.)
    Цеткин в "Gleichheit" против "Циммервальдской левой": дипломатическая фраза против "большевистского сектантства" (). Фраза построена так дипломатически, что никто не может понять, в чем же заключается наше "сектантство" Цеткин стоит за "aurea mediocritas" между Ледебуром и "Циммервальдской левой". (В. И. Ленин - Генриетте Роланд-Гольст, 8.III 1916.)
    Поэзии Горация "принадлежит собственная характеристическая, так сказать, Горацианская физиономия. Золотая умеренность (aurea mediocritas) составляла отличительное ее свойство". (Н. К. Козмин, Николай Иванович Надеждин.)
    Мещанство - не сословный термин; это вообще воплощение безличности, Узости и плоскости. Мещанство - это aurea mediocritas ("сплоченная посредственность", повторяет Герцен слова Милля), посредственность, лишенная индивидуальности, приспособившаяся к жизни, сузившая свои интересы до пределов возможного. (Р. В. Иванов-Разумник, Герцен и Михайловский.)
    Возможно, что, получив место, позволяющее ему достигнуть aurea mediocritas Горация, г-н Сент-Бев, соблазнившись благополучием крысы в сыре, перестанет писать!.. (Оноре Бальзак, Письма о литературе, театре и искусстве.)
    Всякое противодействие было бесполезно. Она сразу же возмущалась, раздражалась, называла "мещанской пошлостью" убеждение, что можно и должно быть счастливой, исполняя домашние обязанности и довольствуясь aurea mediocritas. (Ромен Роллан, Жан Кристоф.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aurea mediocritas

  • 2 -F1372

    mettersi in fronzoli per...

    в лепешку разбиться для..:

    — Adesso ci metteremo in fronzoli per lui, — soggiunse la madre premendo il bottone elettrico per chiamar la cameriera. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)

    — Сейчас мы его порадуем, — сказала мать, нажимая кнопку, чтобы вызвать горничную.

    Frasario italiano-russo > -F1372

См. также в других словарях:

  • Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire  A   B … …   Wikipédia en Français

  • CONFECTORES — οἱ παράβολοι, qui ad bestias pugnabant et illis conficiendis operam suam locabant. Sueton. in Aug. c. 45. Confectores ferarum. Quos proin hinc παραβόλους, i. e. desperatos, appellabant: voce ad Christianos postea extensâ quod sibi non parcerent,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GLADIATORII Ludi — inter eos, qui Honorarii dicebantur, apud Romanos olim maxime frequentes, Muneris nomine non raro apud Auctores veniunt, quique eos edere soliti, Munerarii appellantur. Origo illis a ludis funebribus, in quibus homines mactati defunctis Inferiae… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • NACCAE — Varroni, Festo et Paulo vulgo Fullones dicti, quod omnia fere opera ex lana, nacae dicantur a Graecis. Νάκη enim et νάκος, pro caprae pelle, palam usurpatur Homero Odyss. ξ. v. 530. et Theocrito Idyll. 5. pro ovillo vellere, Simonidi. Quô quidem… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TYPOGRAPHIA — quae unicum est contra tineas et blattas, omnis eruditionis inimicas, remedium: quamque cum omnibus veterum inventis, certare facile posle censet Ioh. Bodinus, Meth. Histor. c. 7. non Saturnum, ut S. Cyprianus, de Idolis libr. sensisle videtur:… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • alizarina — a·li·za·rì·na s.f. TS chim. sostanza colorante rossa estratta dalla radice della robbia, ora riprodotta sinteticamente, usata nella pittura a olio o acrilica {{line}} {{/line}} DATA: 1875. ETIMO: der. dell ar. al asīra succo che si ottiene… …   Dizionario italiano

  • blister — bli·ster s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. confezione spec. per pastiglie, capsule, compresse e sim., costituita da un foglio di plastica o alluminio incollato su un supporto rigido, gener. di cartoncino, in modo da racchiudere singolarmente le …   Dizionario italiano

  • comptometer — comp·to·me·ter s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS tecn. addizionatrice in cui premendo i tasti si agisce direttamente sul totalizzatore {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: nome commerciale, comp. del fr. compter contare e di meter 2 metro …   Dizionario italiano

  • controstampa — con·tro·stàm·pa s.f. TS tipogr. 1. impressione ottenuta premendo un foglio su una stampa ancora fresca 2. macchia che un foglio stampato lascia sul retro del successivo {{line}} {{/line}} DATA: 1771. ETIMO: der. di controstampare. POLIREMATICHE:… …   Dizionario italiano

  • garrotare — gar·ro·tà·re v.tr. (io garròto) TS stor. giustiziare mediante la garrota | estens., strangolare con un filo di ferro o premendo sulla gola un oggetto rigido, come una spranga, un tubo e sim. {{line}} {{/line}} VARIANTI: garrottare. DATA: 1698.… …   Dizionario italiano

  • impastamento — im·pa·sta·mén·to s.m. 1. CO l impastare, l impastarsi e il loro risultato | BU impasto 2. TS med. in fisioterapia, tipo di massaggio che si esegue premendo i tessuti tra le dita con movimenti simili a quelli compiuti per impastare 3. TS tipogr.… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»