-
1 jour
ʒuʀm1) Tag mA un de ces jours! — Bis demnächst!/Bis bald!
vivre au jour le jour — von der Hand in den Mund leben/in den Tag hinein leben
être comme le jour et la nuit — wie Tag und Nacht sein/grundverschieden sein
jour de fête — Feiertag m
jour de l'An — Neujahr n
jour ouvrable — Werktag m
jour de repos — Ruhetag m
jour des morts — REL Totensonntag m
un jour — einst, eines Tages
de tous les jours — alltäglich, alltags, täglich
2) ( lumière) Tageslicht n3)les vieux jours — pl Lebensabend m
jourjour [ʒuʀ]1 (24 heures) Tag masculin; Beispiel: par jour täglich; Beispiel: tous les jours jeden Tag; Beispiel: star d'un jour Eintagsfliege féminin2 (opp: nuit) Tag masculin; Beispiel: dormir le jour tagsüber schlafen; Beispiel: être de jour Tagdienst haben3 (opp: obscurité) Tageslicht neutre; Beispiel: faux jour Zwielicht neutre; Beispiel: il fait grand jour es ist taghell; Beispiel: le jour baisse/se lève es wird dunkel/hell; Beispiel: jour naissant Morgengrauen neutre; Beispiel: au petit jour bei Tagesanbruch; Beispiel: sous un jour favorable in einem günstigen Licht4 (jour précis) Tag masculin; Beispiel: le jour J der Tag X; Beispiel: le jour de Noël am Weihnachtstag; Beispiel: jour des Rois Dreikönigstag; Beispiel: jour du Seigneur Tag des Herrn; Beispiel: les jours de marché an Markttagen; Beispiel: les jours de pluie bei Regen; Beispiel: un jour qu'il pleuvra wenn es einmal regnet; Beispiel: plat du jour Tagesessen; Beispiel: goût du jour Zeitgeist; Beispiel: œ uf du jour frisch gelegtes Ei; Beispiel: être dans un bon jour einen guten Tag haben; Beispiel: notre entretien de ce jour unser heutiges Gespräch; Beispiel: jour pour jour auf den Tag [genau]; Beispiel: tenue des grands jours Festtagskleidung féminin5 (période vague) Beispiel: à ce jour bis heute; Beispiel: un de ces jours demnächst; Beispiel: de nos jours heute, heutzutage; Beispiel: l'autre jour familier neulich; Beispiel: un jour ou l'autre früher oder später; Beispiel: habit de tous les jours Alltagskleidung féminin; Beispiel: tous les jours que [le bon] Dieu fait tagaus, tagein6 pluriel, ( soutenu: vie) Beispiel: ses jours sont comptés seine/ihre Tage sind gezählt; Beispiel: finir ses jours à l'hospice sein Leben im Altersheim beenden; Beispiel: vieux jours Alter neutre►Wendungen: c'est le jour et la nuit das ist [ein Unterschied] wie Tag und Nacht; d'un jour à l'autre (soudain) von einem Tag auf den anderen; (sous peu) jeden Tag; au grand jour in aller Öffentlichkeit; donner ses huit jours kündigen; se montrer sous son vrai jour sein wahres Gesicht zeigen; donner le jour à quelqu'un jdm das Leben schenken; demain, il fera jour morgen ist auch noch ein Tag; mettre à jour informatique aktualisieren; mettre quelque chose à jour etw auf den neuesten Stand bringen; se mettre à jour dans quelque chose seinen Rückstand in etwas datif aufholen; mettre au jour zutage fördern; Beispiel: mettre des antiquités au jour Altertümer ausgraben; percer quelqu'un/quelque chose à jour jdn/etwas durchschauen; voir le jour geboren werden; au jour le jour in den Tag hinein; (précairement) von der Hand in den Mund; (cas par cas) von Fall zu Fall
См. также в других словарях:
précairement — [ prekɛrmɑ̃ ] adv. • 1611; de précaire ♦ Dr. ou littér. D une manière précaire, à titre précaire. ● précairement adverbe Littéraire. De façon précaire, à titre précaire. précairement [pʀekɛʀmɑ̃] adv. ÉTYM. 1611; … Encyclopédie Universelle
précairement — (pré kê re man) adj. D une manière précaire. • La princesse des Ursins, voyant échouer son projet de souveraineté personnelle, ne songe plus qu à régner précairement à Madrid, DUCLOS Oeuv. t. V, p. 78. HISTORIQUE XVIe s. • Toutes les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÉCAIREMENT — adv. D une manière précaire. Il en jouit précairement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÉCAIREMENT — adv. D’une manière précaire. Il en jouit précairement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PRÉCAIRE — Il faut distinguer la précaire (precaria ), qui est l’acte de requête par lequel un vassal demandait à son seigneur de lui faire un don suffisant pour assurer sa subsistance, ou par lequel un homme libre demandait un bienfait en offrant en… … Encyclopédie Universelle
Abbaye De Fontevraud — Ordre Propre d inspiration bénédictine … Wikipédia en Français
Abbaye de Fontevraud — Ordre Propre, d inspiration bénédictine Fondation 1101 Fermeture 1792 … Wikipédia en Français
Abbaye de Fontevrault — Abbaye de Fontevraud Abbaye de Fontevraud Ordre Propre d inspiration bénédictine … Wikipédia en Français
Abbaye royale de Fontevraud — Abbaye de Fontevraud Abbaye de Fontevraud Ordre Propre d inspiration bénédictine … Wikipédia en Français
El rincon de las virgenes — El rincón de las vírgenes El rincón de las vírgenes est un film dramatique mexicain d Alberto Isaac, sorti en 1972 adapté de plusieurs histoires de Juan Rulfo. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
El rincón de las vírgenes — est un film dramatique mexicain d Alberto Isaac, sorti en 1972 adapté de plusieurs histoires de Juan Rulfo. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français