-
81 pour la petite histoire
Signalons, pour la petite histoire, que l'actuel président Kennedy a été employé de cette agence. (Agences de presse.) — В качестве исторического курьеза упомянем, что нынешний президент Кеннеди был сотрудником этого агентства печати.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour la petite histoire
-
82 pour la rareté du fait
Amandine. - Prenez bien garde, mon mari a des soupçons... je crois qu'il se doute de votre amour coupable... Dufausset. - Tiens, parbleu... c'est moi qui lui ai dit... Amandine. - Vous, malheureux!.. Et comment a-t-il pris ça? Dufausset. - Lui?.. qu'est-ce que vous voulez que ça lui fasse? Il a dit seulement... Ah!.. Eh bien, pour la rareté du fait... (G. Feydeau, Chat en poche.) — Амандина. - Будьте осторожны, мой муж что-то подозревает... Боюсь, что он догадывается о вашей преступной любви... Дюфоссе. - Еще бы, черт возьми!.. Ведь я сам ему все рассказал... Амандина. - Ах вы, несчастный!.. И как он принял эту новость? Дюфоссе. - Он?.. А ему-то что, собственно говоря? Да он лишь сказал... "Гм!.. Такой редкий случай!".
2) смеха радиDictionnaire français-russe des idiomes > pour la rareté du fait
-
83 pour la vie
loc. adv.навсегда, навекNous sommes vraiment mari et femme maintenant, et Jeanne dans mes bras, toute tiède, toute tendre, chair de ma chair, Jeanne m'a dit à l'oreille: - Faut-il que je t'aime, mon Jean-Jean... Je ne suis plus que ta femme, rien que ta femme, pour la vie et dans la mort. (M. Olivier, Les Feux de la colère.) — Мы теперь по-настоящему муж и жена. И Жанна, у меня в объятьях, такая теплая, такая нежная, плоть от плоти моей, шепчет мне на ухо: - Как же я люблю тебя, мой Жан-Жан... Я теперь только твоя жена, твоя жена и все, и в жизни и в смерти.
-
84 pour le brut
приблизительно, по самому грубому подсчетуCastel-Bénac. - Écoute, coco, en ce moment je n'ai aucune disponibilité! Suzy. - Allons donc! l'affaire des ballayeuses va faire rentrer presque un million. Castel-Bénac. - Un million pour le brut, mais elle est très lourde. (M. Pagnol, Topaze.) — Кастель-Бенак. - Видишь ли, цыпленок, сейчас у меня нет свободных денег! Сюзи. - Рассказывай! Ведь одни машины для уборки улиц должны принести около миллиона. Кастель-Бенак. - Миллион на круг, но это дело надо еще поднять.
-
85 pour le compte
Je viens de la voir et de lui parler, fit Ludovic. - Comment? Mais... Oh, Ludovic... - Cette fois, Manuela était sonnée pour le compte. (M. Avenlant, Banco à Brasilia.) — - Я только что видел ее и говорил с ней, - сказал Людовик. - Как? Однако... О, Людовик... - На этот раз Мануэлу позвали для круглого счета.
-
86 pour le quart d'heure
в настоящее время; в данную минутуJe le répète à Votre Excellence: le prince pour le quart d'heure exècre la duchesse. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Осмелюсь напомнить Вашему Превосходительству: в данную минуту принц ненавидит герцогиню.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour le quart d'heure
-
87 pour les beaux yeux de qn
ради чьих-либо прекрасных глаз, бесплатно, бескорыстноMais vous sentez bien, reprit l'abbé d'un ton aigre, qu'il ne vous donne pas tout cet argent pour vos beaux yeux. Il s'agit d'être utile. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Но вы, конечно, понимаете, - ворчливым тоном добавил аббат, - что он дает вам эти деньги не за ваши прекрасные глаза. Постарайтесь быть полезным.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour les beaux yeux de qn
-
88 pour ma part
loc. adv.что до меня, что касается меняEh bien, je réaliserai pour ma part le désir du sage vieillard: ceci sera gardé et commencera le registre de la famille Nozière. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Так вот, что до меня, то я исполню желание мудрого старца: я сохраню эти листы, и с них начнется хронология семьи Нозьер.
-
89 pour marquer le coup
разг. для памяти, чтобы не забыть, чтобы помнитьSuivant Sulphart, les seuls soldats qui aient fait la guerre, c'étaient les biffins, les autres étaient là tout juste pour "marquer le coup"... (R. Dorgelès, Les Croix de bois.) — Послушать Сульфара, так если кто и воюет по-настоящему, так это пехота, а другие роды войск участвуют только так, на память...
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour marquer le coup
-
90 pour ne pas dire
Il y a des positions où le silence est une déflection pour ne pas dire une complicité. (E. Augiez, (GL).) — Бывают такие положения, когда молчание предательство, если не сообщничество.
-
91 pour ne pas le nommer
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour ne pas le nommer
-
92 pour obtenir un œuf, il faut demander un bœuf
prov.хочешь получить яйцо, проси быкаVous voyez le fond de mon ambition, mon cher Duret; je n'espère pas réussir, mais pour obtenir un œuf, il faut demander un bœuf. (É. Zola, Correspondance.) — Теперь вы видите, как скромны мои претензии, дорогой Дюре; я не рассчитываю добиться всего, но, когда хочешь получить что-нибудь, надо запрашивать гораздо больше.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour obtenir un œuf, il faut demander un bœuf
-
93 pour plus de sûreté
для большей надежности, уверенностиPour plus de sûreté, les fenêtres étaient pourvues de persiennes au dehors et de volets en dedans. (H. de Balzac, La cousine Bette.) — Для большей надежности окна были снабжены жалюзи снаружи и ставнями изнутри.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour plus de sûreté
-
94 pour quoi faire?
Le typo cligne des yeux et dit: - Pour quoi faire? Puisqu'on va à Châlons. (J.-P. Sartre, La Mort dans l'âme.) — Парень моргает и говорит: - Зачем это нужно? Мы ведь едем в Шалон.
-
95 pour solde de tout compte
Elle me sourit gentiment, pour solde de tout compte. (R. Gary, Clair de femme.) — Она только лишь любезно улыбнулась мне и ушла.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour solde de tout compte
-
96 pour surcroît de ...
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour surcroît de ...
-
97 pour un moine l'abbaye ne chôme pas
prov.(pour un [или faute d'un] moine l'abbaye ne chôme pas [или ne faut pas, ne manque pas, ne se perd pas])одним монахом меньше - монастырь все же стоит; ≈ семеро одного не ждутDictionnaire français-russe des idiomes > pour un moine l'abbaye ne chôme pas
-
98 pour un sou
-
99 pour une croûte
Le Comité de soutien l'avait loué pour une croûte de pain. (C. Détrez, L'herbe à brûler.) — Комитет помощи эмигрантам арендовал это здание за гроши.
-
100 pour une part
См. также в других словарях:
Pour — Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, v. i. To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours; the people poured out of the theater. [1913 Webster] In the rude throng pour on with furious pace. Gay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, n. A stream, or something like a stream; a flood. [Colloq.] A pour of rain. Miss Ferrier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, a. Poor. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pour — Pour, v. i. To pore. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
POUR — Préposition qui sert à marquer Le motif, ou la cause finale, ou la destination. Dieu donne à l homme pour soutiens l espérance et la résignation. Cet homme fait de l exercice pour sa santé. Il est arrivé du vin pour votre provision. Ces chevaux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Pour — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Pour », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Pour est un fleuve de Russie ; POUR, revue… … Wikipédia en Français
Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa … Wikipedia
Pour les nuls — (For Dummies en anglais) est à l origine une collection de manuels informatiques, édités par les éditions First, ayant pour ambition de répondre aux questions des utilisateurs peu expérimentés. Le premier titre, paru en novembre 1991 aux États… … Wikipédia en Français
Pour une Intervention Communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… … Wikipédia en Français
Pour une intervention communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… … Wikipédia en Français