-
41 è tutto a posto?
è tutto a posto?(va tutto bene) is everything all right?\→ posto————————è tutto a posto?is everything all right?\→ tutto -
42 adesso ha messo la testa a posto
Dizionario Italiano-Inglese > adesso ha messo la testa a posto
-
43 (se fossi) al tuo posto
-
44 andare in quel posto
-
45 avere il posto per fare
-
46 avere un buon posto
-
47 bisogna saper rimanere al proprio posto
Dizionario Italiano-Inglese > bisogna saper rimanere al proprio posto
-
48 cedere il posto a qcn.
-
49 che cosa avresti fatto al mio posto?
Dizionario Italiano-Inglese > che cosa avresti fatto al mio posto?
-
50 fare posto a qcn., qcs.
-
51 ho la coscienza a posto
-
52 in nessun posto
-
53 lo metto a posto io
-
54 mandare qcn. in quel posto
-
55 mettere a posto
mettere a postoto tidy (up) [ stanza]; to put away [ oggetti]; (aggiustare) to set [sth.] right [meccanismo, orologio]\→ posto -
56 mettersi a posto
-
57 mettersi a posto i capelli
-
58 non mi sento a posto
-
59 non sa tenere le mani a posto
-
60 non è del posto
См. также в других словарях:
posto (1) — {{hw}}{{posto (1)}{{/hw}}part. pass. di porre ; anche agg. 1 Collocato, situato. 2 Supposto, ammesso | Posto che, dato che | Posto ciò, premesso questo. posto (2) {{hw}}{{posto (2)}{{/hw}}s. m. 1 Luogo determinato assegnato a qlcu. o a qlco.:… … Enciclopedia di italiano
posto — |ô| adj. 1. Vestido, enfeitado. • s. m. 2. Lugar em que está um militar de serviço. 3. Corpo da guarda. 4. Qualquer lugar ocupado por tropa. 5. Graduação militar. 6. Emprego, cargo, dignidade. 7. Lugar de venda. 8. [Brasil] Casa numa fazenda… … Dicionário da Língua Portuguesa
Posto — fassen ist ursprünglich ein militärischer Ausdruck für: sich aufstellen; er ist wie so viele militärische Ausdrücke im 17. Jahrhundert aus dem Italienischen entlehnt (›prendere il posto‹ = seinen Standort einnehmen); vgl. französisch ›se poster‹ … Das Wörterbuch der Idiome
posto — pȍstō pril. DEFINICIJA postotak izražen brojem FRAZEOLOGIJA sto posto žarg. sasvim sigurno, nedvojbeno ETIMOLOGIJA po + v. sto (kalk. prema lat. per centum) … Hrvatski jezični portal
Posto — Posto, so v.w. Posten. P. fassen, 1) sich irgend wo aufstellen; 2) Miene machen sich zur Wehre zu setzen … Pierer's Universal-Lexikon
Posto — (ital.), Stand, Posten; daher P. fassen, sich wo aufstellen, besonders zur Verteidigung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Posto — (ital.), Posten, Stand … Kleines Konversations-Lexikon
Posto — Posto:P.fassen:⇨aufstellen(II) … Das Wörterbuch der Synonyme
posto — 1pò·sto, pó·sto s.m. FO 1. spazio o porzione di spazio che può essere occupato da persone o cose: occupare, tenere troppo, poco posto; nella stanza c è posto per tutti, fammi un po di posto; anche fig.: occupa un posto importante nel mio cuore 2a … Dizionario italiano
posto — posto1 / posto/ [part. pass. di porre ]. ■ agg. [determinato a priori : i termini p. per la consegna del lavoro ] ▶◀ convenuto, fissato, stabilito. ■ posto che locuz. cong. [con valore concessivo, seguita da cong.: p. che io lo volessi, non… … Enciclopedia Italiana
posto — po/sto (1) part. pass. di porre; anche agg. 1. collocato, situato, sito, ubicato, messo, piazzato, piantato □ adagiato, giacente CONTR. levato, tolto 2. (+ che) supposto, ammesso, premesso, dato, stabilito CONTR. escluso, rifiutato, negato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione