-
1 pose
posepozice fstání modelem fstrojené chování fexpozice (fot.) fpóza fsezení fstavění fkladení fpostoj fstání fdržení těla fpoložení f -
2 posé
poséuvážlivýpoloženýpostavenýrozvážný -
3 posé à même le sol
posé à même le solpostavený přímo na zempostavený přímo na podlahu -
4 pose de la première pierre
pose de la première pierrekladení základního kamene -
5 pose d'un pansement
pose d'un pansementpřiložení obvazu -
6 cela pose un problème
cela pose un problèmeto je problémto bude problém -
7 Cette jeune fille a posé pour beaucoup de sculpteurs.
Cette jeune fille a posé pour beaucoup de sculpteurs.To děvče stálo mnoha sochařům modelem.Dictionnaire français-tchèque > Cette jeune fille a posé pour beaucoup de sculpteurs.
-
8 Cette jeune fille pose pour les peintres.
Cette jeune fille pose pour les peintres.Ta dívčina sedí modelem malířů.Dictionnaire français-tchèque > Cette jeune fille pose pour les peintres.
-
9 De temps en temps, l'oiseau se pose sur la terre.
De temps en temps, l'oiseau se pose sur la terre.Pták slétá občas na zem.Dictionnaire français-tchèque > De temps en temps, l'oiseau se pose sur la terre.
-
10 Elle a peur de faire pose pour les peintres.
Elle a peur de faire pose pour les peintres.Bojí se, že bude na plese sedět.Dictionnaire français-tchèque > Elle a peur de faire pose pour les peintres.
-
11 Elle pose maintenant à la vertu.
Elle pose maintenant à la vertu.Teď dělá ctnostnou.Dictionnaire français-tchèque > Elle pose maintenant à la vertu.
-
12 homme bien posé
homme bien posévážený člověkčlověk zaujímající dobré postavení -
13 Il a posé les bases de cette science.
Il a posé les bases de cette science.Položil základy k té vědě.Dictionnaire français-tchèque > Il a posé les bases de cette science.
-
14 Il a posé sa candidature au poste de bibliothécaire.
Il a posé sa candidature au poste de bibliothécaire.Ucházel se o místo knihovníka.Dictionnaire français-tchèque > Il a posé sa candidature au poste de bibliothécaire.
-
15 Il a posé sa tête sur un coussin.
Il a posé sa tête sur un coussin.Položil si hlavu na polštář.Dictionnaire français-tchèque > Il a posé sa tête sur un coussin.
-
16 Il m'a posé une colle.
Il m'a posé une colle.Skoupal mne při zkoušce (dal mi těžkou otázku). -
17 Il m'a posé un lapin.
Il m'a posé un lapin.Udělal si ze mne blázna (nepřišel na schůzku). (fam.) -
18 Il pose des conditions trop dures.
Il pose des conditions trop dures.Klade příliš kruté podmínky.Dictionnaire français-tchèque > Il pose des conditions trop dures.
-
19 Il pose sa candidature à L'académie.
Il pose sa candidature à L'académie.Kandiduje do akademie.Dictionnaire français-tchèque > Il pose sa candidature à L'académie.
-
20 Il se pose en connaisseur.
Il se pose en connaisseur.Hraje si na znalce.
См. также в других словарях:
pose — pose … Dictionnaire des rimes
posé — posé … Dictionnaire des rimes
pose — [ poz ] n. f. • 1694; de poser 1 ♦ Action de poser, mise en place. La pose d une moquette, de rideaux, d une serrure... par un ouvrier. Pose d un vernis à ongles. Cérémonie de la pose de la première pierre (d un bâtiment). Pose d un rail, d une… … Encyclopédie Universelle
posé — pose [ poz ] n. f. • 1694; de poser 1 ♦ Action de poser, mise en place. La pose d une moquette, de rideaux, d une serrure... par un ouvrier. Pose d un vernis à ongles. Cérémonie de la pose de la première pierre (d un bâtiment). Pose d un rail, d… … Encyclopédie Universelle
pose — 1. (pô z ) s. f. 1° Action de poser, de mettre en place. La pose d un tapis, d une sonnette. Terme d architecture. Action de poser une pierre dans une construction. Pose de la première pierre d un monument, cérémonie qui a lieu quand on… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
posé — posé, ée (pô zé, zée) part. passé de poser. 1° Mis en une certaine place. Un vase posé sur un buffet. • Cet oiseau [le friquet], lorsqu il est posé, ne cesse de se remuer, de se tourner, de frétiller, BUFF. Ois. t. VI, p. 231. • À onze… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pose# — pose vb *propose, propound Analogous words: *ask, question, query: *puzzle, confound: baffle (see FRUSTRATE) pose n 1 Pose, air, affectation, mannerism are comparable when they mean an adopted rather than a natural way of speaking and behaving … New Dictionary of Synonyms
Pose — Pose, n. [F. pose, fr. poser. See {Pose}, v. t.] The attitude or position of a person; the position of the body or of any member of the body; especially, a position formally assumed for the sake of effect; an artificial position; as, the pose of… … The Collaborative International Dictionary of English
Pose — Sf künstliche Haltung erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Im Rahmen der Künstlersprache entlehnt aus frz. pose Stellung , zu frz. poser legen, stellen , das auf l. pōnere zurückgeht. Verb: posieren; im Bereich des Bodybuilding auch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pose — [n] artificial position act, affectation, air, attitude, attitudinizing, bearing, carriage, facade, fake, false show, front, guise, mannerism, masquerade, mien, positure, posture, posturing, pretense, pretension, role, stance, stand; concepts 633 … New thesaurus
Pose — Pose, v. t. [imp. & p. p. {Posed}; p. pr. & vb. n. {Posing}.] [F. poser to place, to put, L. pausare to pause, in LL. also, to place, put, fr. L. pausa a pause, Gr. ?, fr. ? to make to cease, prob. akin to E. few. In compounds, this word appears… … The Collaborative International Dictionary of English