-
101 prolongación
f.1 prolongation, protraction, continuance.2 extension.* * *1 (gen) prolongation2 (aplazamiento) extension* * *SF1) (=acto) prolongation, extension2) [de carretera] extensionpor la prolongación de la Castellana — along the new part of the Castellana, along the extension of the Castellana
3) (Elec) extension, flex* * *1) (de carretera, muelle)a) ( acción) extension, lengtheningb) ( tramo) extension, continuation2) ( de contrato) extension* * *= extension, lengthening.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. Leg lengthening and shortening procedures are surgical treatments for children with legs of unequal lengths.* * *1) (de carretera, muelle)a) ( acción) extension, lengtheningb) ( tramo) extension, continuation2) ( de contrato) extension* * *= extension, lengthening.Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
Ex: Leg lengthening and shortening procedures are surgical treatments for children with legs of unequal lengths.* * *A (de una carretera, un muelle)1 (acción) extension, lengthening2 (tramo) new part, extension, continuationB (de un contrato) extension* * *
prolongación sustantivo femenino
extension
prolongación sustantivo femenino extension, prolongation
' prolongación' also found in these entries:
Spanish:
extensión
English:
continuation
- extension
* * *prolongación nf, prolongamiento nm1. [de espera, visita, conversación] prolongation;[de contrato] extension2. [de cuerda, tubo] lengthening;[de carretera] extension* * *f extension;prolongación del plazo extension of the deadline* * * -
102 sobrecarga
f.1 excess weight (exceso de carga).2 overload.3 surcharge, overcharge, overload, overburden.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sobrecargar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: sobrecargar.* * *1 overload2 figurado additional burden, further worry* * *SF1) (=peso excesivo) (lit) overload; (fig) extra burden2) (Com) surcharge3) (Correos) overprint, overprinting4) (=cuerda) rope* * *a) ( en vehículo) excess load o weightb) (de circuito, motor) overload; ( de batería) overcharging* * *= overload.Ex. Overload occurs when individuals cannot feasibly meet the demands made upon them.----* síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.* sobrecarga de información = information overload.* * *a) ( en vehículo) excess load o weightb) (de circuito, motor) overload; ( de batería) overcharging* * *= overload.Ex: Overload occurs when individuals cannot feasibly meet the demands made upon them.
* síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.* sobrecarga de información = information overload.* * *1 (en un vehículo) excess load o weight2 (de un circuito, motor) overload; (de una batería) overcharging* * *
Del verbo sobrecargar: ( conjugate sobrecargar)
sobrecarga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
sobrecarga
sobrecargar
sobrecarga sustantivo femenino
( de batería) overcharging
sobrecargar ( conjugate sobrecargar) verbo transitivo
‹ batería› to overcharge
sobrecarga sustantivo femenino overload: tenemos sobrecarga de trabajo, we are overloaded with work
sobrecargar verbo transitivo to overload
' sobrecarga' also found in these entries:
Spanish:
estresada
- estresado
English:
overload
* * *sobrecarga nf1. [exceso de carga] excess load2. [saturación] overload;sobrecarga de trabajo excessive workload;sobrecarga muscular muscle strain;por sobrecarga en las líneas le rogamos marque dentro de unos minutos all our lines are busy at the moment, please try again later3. [eléctrica] surge* * *f overloading -
103 tiento
m.1 care (cuidado).2 white stick.3 balancing pole.4 tactfulness, good aim.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tentar.* * *1 (tacto) tact, feel2 (prudencia) caution3 (de ciego) stick4 (pulso) steady hand\con tiento tactfullydar un tiento a la botella / echar un tiento a la botella familiar to take a swig from the bottle* * *SM1) (=diplomacia) tact; (=prudencia) care; (=cautela) wariness, circumspection2) (=toque) feel(ing), toucha tiento — (=por el tacto) by touch; (=con inseguridad) uncertainly
a 40 dólares nadie le echó un tiento — at 40 dollars nobody was biting, at 40 dollars he didn't get a tickle *
3) * (=propuesta) pass *echar un tiento a una chica — to make a pass at a girl, try it on with a girl *
4) (=buen pulso) steadiness of hand, steady hand5) * (=trago) swig *dar un tiento — to take a swig (a from)
6) (Zool) feeler, tentacle7) (=palo) (Circo) balancing pole; [de ciego] blind man's stick8) * (=puñetazo) blow, punch9) Cono Sur (=tira) thong of raw leather, rawhide strap* * *1) (tacto, cuidado) tact, care2) ( afinación) tuning up3) (Esp)darle un tiento a algo — ( tocar) <aguacate/melón> to feel; ( probar) < vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste
4) (Méx) (Equ) tetherestá/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread
* * *1) (tacto, cuidado) tact, care2) ( afinación) tuning up3) (Esp)darle un tiento a algo — ( tocar) <aguacate/melón> to feel; ( probar) < vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste
4) (Méx) (Equ) tetherestá/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread
* * *A (tacto, cuidado) tact, caretenemos que andarnos con tiento we have to tread carefully o be tactfulB (afinación) tuning upC ( Esp) (para probar) touch, feeldarle un tiento a algo ‹aguacate/melón› to feel, prod;‹vino› to take a swig of; ‹arroz› to tasteel tío me metió/dio un tiento the guy felt me up o touched me up o groped me ( colloq)E1 (CS) (tira de cuero) leather thongestá/estaba con la vida en un tiento ( Méx); his life is/was in great danger, his life hangs/hung by a thread* * *
Del verbo tentar: ( conjugate tentar)
tiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
tentar
tiento
tentar ( conjugate tentar) verbo transitivo
1 (atraer, seducir) [plan/idea] to tempt;
[ persona] to tempt;
estuve tentado de decírselo I was tempted to tell him;
tiento a algn a hacer algo to tempt sb to do sth
2 ( probar)
tentar verbo transitivo
1 (incitar) to tempt: estoy tentado a decírselo, I'm tempted to tell him
me tienta la idea, I find the idea very tempting
2 (palpar con las manos) to feel, touch
tiento sustantivo masculino tact, care
ir con tiento, to go carefully
' tiento' also found in these entries:
Spanish:
tacto
English:
pussyfoot
* * *♦ nm1. [cuidado] care;[en el trato con la gente] tact;puedes decírselo, pero hay que ir con tiento you can tell him, but watch o be careful how you do itdio un tiento a la botella he took a swig from the bottle3. [de ciego] white stick4. [de equilibrista] balancing pole6. [en flamenco] = variety of flamenco music and dance* * *m:con tiento fig carefully -
104 trabarse
1 (enredarse) to get tangled up2 (mecanismo) to jam* * *VPR1) (=enredarse) to get tangled upse le traba la lengua — he gets tongue-tied; Caribe he loses the thread (of what he is saying)
2) (=atascarse) [cajón, puerta, mecanismo] to jam, get jammed3) (=involucrarse)* * *
■trabarse verbo reflexivo
1 figurado se me traba la lengua, I get tongue-tied
2 (enredarse) to get tangled up
' trabarse' also found in these entries:
Spanish:
trabar
English:
jam
* * *vpr1. [enredarse] to get tangled;la cuerda se trabó en unas ramas the rope got tangled in some branches2. [atascarse] [puerta, cerrojo] to jam, to get jammed3. [espesarse] [salsa] to thicken4. [al hablar] to stutter;se le trabó la lengua he tripped over his tongue* * *v/r get tangled up* * *vr1) : to jam2) : to become entangled3) : to be tongue-tied, to stammer* * *trabarse vb -
105 tirar
1. vt1) бросать, кидать; метать; швырять2) ронять; опрокидывать, валить3) сбрасывать, складывать4) выбрасывать, выкидывать5) ломать, разрушать, сносить (постройку и т.п.); валить (деревья и т.п.)6) (тж vi) стрелятьtirar a vuelo охот. — стрелять влёт
7) (тж vi) ходить, бить ( в игре)8) натягивать; растягивать9) тянуть, протягивать, прокладывать (линию и т.п.)10) тех. тянуть, волочить ( проволоку)11) проводить (линию, черту), чертить12) (в сочет. с некот. сущ. означает интенсивное действие)13) получать14) тратить, бросать на ветерtirar el dinero — сорить деньгами, швыряться деньгами
15) тянуть, влечь; притягивать16) уст. вырывать ( из рук), отнимать17) уст. отстранять; вытеснять18) Ам. переносить; перевозить19) полигр., фото печатать; тиражировать2. vi1) (de) притягивать2) (de) тянуть, тащить ( за собой что-либо); тянуть ( к себе)3) (de) браться, хвататься ( за что-либо); вынимать, выхватывать4) тянуть (о трубе, дымоходе и т.п.)5) идти; поворачивать ( в сторону)6) ( обычно ir tirando) жить; перебиваться; скрипеть (шутл.)¿qué tal estás? - ¡Vamos tirando! — как дела? - Живём помаленьку!
7) годиться, служить ( о старой вещи)8) см. tender 2.10) иметь сходство (с кем-либо, чем-либо), быть похожим (на кого-либо, что-либо)11) (a, para) иметь склонность ( к какой-либо профессии); чувствовать призвание ( к чему-либо)12) (a, para) стремиться ( к чему-либо), добиваться ( чего-либо)13) жать, быть узким ( об одежде)- tira y afloja
- tirar por largo
- tirar de largo
- ¡tira!••a tira más tira loc. adv. — чья возьмёт; кто кого пересилит
См. также в других словарях:
Cuerda (música) — Saltar a navegación, búsqueda Cuerdas de piano. Una cuerda es el elemento vibratorio que origina el sonido en los instrumentos musicales de cuerda, tales como la guitarra, el arpa, el piano, el contrabajo o miembros de la familia de lo … Wikipedia Español
cuerda — (Del lat. chorda, y este del gr. χορδή). 1. f. Conjunto de hilos de lino, cáñamo, cerda u otra materia semejante, que torcidos forman un solo cuerpo más o menos grueso, largo y flexible. Sirve para atar, suspender pesos, etc. 2. Hilo,… … Diccionario de la lengua española
Cuerda — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cordón. Para la cuerda de instrumentos, véase Cuerda (música). para la cuerda de la teoría de cuerdas, véase Cuerdas. Detalle de un cabo o cu … Wikipedia Español
Cuerda (geometría) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cuerdas. La línea roja BX es una cuerda. Una cuerda de una curva es un segmento geométrico, cuyos … Wikipedia Español
Cuerda (física) — Saltar a navegación, búsqueda Una cuerda es uno de los objetos principales de estudio en el campo de la física teórica llamada teoría de cuerdas. Hay diferentes teorías de cuerdas, muchas de ellas son unificadas en la teoría M. Una cuerda es un… … Wikipedia Español
Cuerda heterótica — Saltar a navegación, búsqueda En física, una cuerda heterótica es una mezcla peculiar (o híbrido) de la cuerda bosónica y de la supercuerda (el adjetivo heterótico viene de la palabra griega heterosis ). En teoría de cuerdas, las excitaciones con … Wikipedia Español
Cuerda floja — Saltar a navegación, búsqueda Sobre la cuerda floja. La cuerda floja es una cuerda que, al contrario del cable tenso, está floja y comúnmente se le confunde con el cable o cuerda tensa. Se encuentra sujeta por los dos extremos, despegada del… … Wikipedia Español
Cuerda doble — Saltar a navegación, búsqueda Son cuerdas dobles las dinámicas pensadas para ser usadas en parejas y que a diferencia de las cuerdas gemelas hay que pasar alternativamente por los seguros y permiten la progresión en V de cordadas trimembres.… … Wikipedia Español
Una película de huevos — Título Una película de huevos Ficha técnica Dirección Rodolfo Riva Palacio Alatriste Gabriel Riva Palacio Alatriste Producción Huevocartoon, Fidecine, Vide … Wikipedia Español
Cuerda abierta — Saltar a navegación, búsqueda Una cuerda abierta es un objeto fundamental unidimensional en la teoría de cuerdas que tiene dos extremos, y por lo tanto es topológicamente equivalente a un intervalo de la recta. Tal cuerda abierta puede ejecutar… … Wikipedia Español
Cuerda cerrada — Saltar a navegación, búsqueda Una cuerda cerrada es un objeto fundamental unidimensional en la teoría de cuerdas que no tiene extremos, y por lo tanto es topológicamente equivalente a un círculo. Tal cuerda cerrada puede ejecutar uno de… … Wikipedia Español