-
1 por supuesto
por supuestoselbstverständlich -
2 dar algo por supuesto
dar algo por supuestoetwas für selbstverständlich halten -
3 supuesto
su'pwestoadjangeblich, angenommen, mutmaßlichen el supuesto que — vorausgesetzt, dass
→ link=suponer suponer{————————¡por supuesto! natürlich!————————sustantivo masculinosupuesto1supuesto1 [su'pwesto]Annahme femenino————————supuesto2supuesto2 , -a [su'pwesto, -a](ladrón, asesino) mutmaßlich; (testigo, nombre) angeblich; (causa) vermutlich; por supuesto selbstverständlich; dar algo por supuesto etw für selbstverständlich halten -
4 suponer
supo'nɛrv irr1) vermuten, annehmen, schätzen, mutmaßen2) ( concluir) kombinieren3) ( dar existencia fingida) annehmen, vermutenSupuse que eras más inteligente. — Ich nahm an, du seist intelligenter.
4) ( traer consigo) bedeuten, mit sich bringensustantivo masculino————————verbo transitivo1. [admitir] annehmen2. [creer, imaginar] glauben3. [implicar] bedeuten4. [conjeturar] schätzen————————verbo intransitivo————————suponerse verbo pronominal1. [admitir] annehmen2. [creer] glaubensuponersuponer [supo'ner]num1num (dar por sentado) annehmen; vamos a suponer que... nehmen wir an, dass...; se supone que... es ist anzunehmen, dass...; suponiendo que... in der Annahme, dass...; supongamos que... wenn wir davon ausgehen, dass...; dar algo por supuesto etw für selbstverständlich haltennum2num (figurar) annehmen; supongo que vendrás, ¿no? - supongo que sí ich nehme an, du kommst, oder? - wahrscheinlich schon; no supongo que... subjuntivo ich glaube nicht, dass...; puedes suponer que... du kannst sicher sein, dass...; ¿estás suponiendo que...? willst du damit andeuten, dass...?num3num (atribuir) le supongo unos 40 años ich schätze ihn/sie auf etwas vierzig; no le suponía tan fuerte ich habe ihn nicht für so stark gehaltennum4num (significar) bedeuten; (demostrar) beweisen; suponer un duro golpe para alguien ein harter Schlag für jemanden sein; esto me supone 100 euros al mes das kostet mich monatlich 100 Euro; no suponer molestia alguna keine Mühe bereiten -
5 desde luego
-
6 desde
'đezđeprep1) ab, seit, vondesde que — seit, seitdem
2)desde luego — freilich, selbstverständlich
preposición1. [en tiempo] seit2. [en espacio] von (...aus)————————desde luego locución adverbialdesdedesde ['desðe]num1num (temporal: pasado) seit +dativo; (a partir de) ab +dativo; desde... hasta... von... bis...; desde ahora (en adelante) von nun an; ¿desde cuándo? seit wann?; ¿desde cuándo vives aquí? wie lange wohnst du schon hier?; desde entonces seitdem; desde hace un mes seit einem Monat; desde hace poco/mucho seit kurzem/langem; desde hoy/mañana ab heute/morgen; desde el principio von Anfang an; desde ya ab sofortII adverbiodesde luego (por supuesto) selbstverständlich; ¿vienes con nosotros? - ¡desde luego! kommst du mit uns? - aber klar!; hace un tiempo horroroso - ¡desde luego! das ist aber ein Sauwetter - allerdings!desde que seit(dem) -
7 luego
'lweɡ̱oadv1) danach, dann, darauf¡Hasta luego! — Tschüss! Auf Wiedersehen!
2)¡Hasta luego! — TEL Auf Wiederhören!
3)desde luego — natürlich, freilich
adverbio1. [después] später2. (americanismo) [pronto] bald————————conjunción[así que] also————————luego luego locución adverbialluegoluego ['lweγo]I adverbionum2num (entonces) dannII conjunciónnum1num (así que) also
См. также в других словарях:
por supuesto — ► locución adverbial Con certeza, de seguro: ■ por supuesto que iré, no quiero perdérmelo … Enciclopedia Universal
dar por supuesto — Suponer una cosa como existente o real en lo que se hace o dice: ■ dio por supuesto que llegarían a cenar, pero no se cercioró de que lo harían … Enciclopedia Universal
supuesto — supuesto, ta adjetivo 1. (antepuesto) Que puede ser lo que se supone o pretende pero hay que probarlo o demostrarlo: El supuesto asesino declarará mañana. 2. Que es falso: El ladrón actuó bajo un nombre supuesto. sustantivo masculino 1. Hipótesis … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
supuesto — (Del part. irreg. de suponer; lat. supposĭtus). 1. m. Objeto y materia que no se expresa en la proposición, pero es aquello de que depende, o en que consiste o se funda, la verdad de ella. 2. Suposición, hipótesis. 3. Fil. Todo ser que es… … Diccionario de la lengua española
Por que no te callas — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas … Wikipédia en Français
Por que no te callas? — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas … Wikipédia en Français
Por qué no te callas — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas … Wikipédia en Français
Por qué no te callas? — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas … Wikipédia en Français
¿Por que no te callas? — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas … Wikipédia en Français
Supuesto — (Part. pas. irreg. de suponer .) ► adjetivo 1 Que es admitido por hipótesis o se supone: ■ el supuesto cómplice declarará ante el tribunal. SINÓNIMO pretendido ► sustantivo masculino 2 Suposición sobre la que se basa una cosa: ■ en el supuesto de … Enciclopedia Universal
supuesto — I. pp irregular de suponer II. adj Que es dudoso, que no es cierto sino fingido: una supuesta amistad, un supuesto tesoro III. s m Afirmación, acontecimiento o hecho que se considera cierto, real o verdadero para algún propósito: un supuesto… … Español en México