-
1 ponedora
adj.&f.applied to horses trained to rear on their hind legs, and to fowls laying eggs.f.1 one who puts, sets, or places.2 better, wagerer; outbidder.3 in paper-mills, the maker who delivers the sheet to the coucher.* * *► adjetivo1 (gallina) laying1 layer* * *ADJ* * *femenino layer, laying hen* * *femenino layer, laying hen* * *layer, laying hen* * *
ponedora sustantivo femenino
layer, laying hen
-
2 gallina ponedora
f.laying hen, hen in lay, layer hen.* * *(n.) = egg-laying henEx. Osteoporosis is another common ailment afflicting egg-laying hens, whose bodies lose more calcium to form egg shells than they can assimilate from their diets.* * *(n.) = egg-laying henEx: Osteoporosis is another common ailment afflicting egg-laying hens, whose bodies lose more calcium to form egg shells than they can assimilate from their diets.
-
3 gallina ponedora
• laying aside• laying-on -
4 gallina
adj.chicken-hearted.f.1 hen.cría gallinas he keeps chickens (gallinas, pollos y gallos)matar la gallina de los huevos de oro (informal figurative) to kill the goose that lays the golden eggs2 coward, wimp, quitter, yellow-belly.f. & m.chicken, coward (informal) (person).* * *1 hen1 familiar chicken, coward\acostarse con las gallinas to go to bed very earlycomo gallina en corral ajeno familiar like a fish out of waterjugar a la gallina ciega to play blind man's buffmatar la gallina de los huevos de oro familiar to kill the goose that lays the golden eggsgallina clueca broody hengallina de agua cootgallina de Guinea guinea fowlgallina de mar stargazerpiel de gallina gooseflesh, goose pimples plural* * *noun f.* * *1. SF1) (=ave) hengallina ciega — CAm, Caribe (=gusano) white worm
gallina clueca — broody o (EEUU) brooding hen
2) (Culin) chickengallina en pepitoria — chicken in a sauce made with wine, bread, egg, almonds and pine nuts
2.SMF * (=cobarde) chicken *, coward* * *Iadjetivo (fam) chicken (colloq)II1) (Zool) hen; (Coc) chickenacostarse/levantarse con las gallinas — (fam) to go to bed early/to get up at the crack of dawn
estar/sentirse como gallina en corral ajeno — (fam) to be/feel like a fish out of water
matar la gallina de los huevos de oro — to kill the goose that lays the golden eggs
* * *= hen, wuss, cowardly, wussy [wussier -comp., wussiest -sup.], wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex. So Hutchins arranges her drawings in such a way that as your eye travels leftwards across the page you see the fox who is stalking the hen and trying to catch her.Ex. He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.Ex. Tachers found girls more virile, obtrusive, mischievous, sharing, straightforward, careless, dependent, quiet, and cowardly.Ex. And being against the war and saying you support the troops is one of the wussiest positions the pacifists have ever taken.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.----* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* gallina de campo = free-range hen.* gallina de corral = free-range hen.* gallina de granja = free-range hen.* gallina ponedora = egg-laying hen.* * *Iadjetivo (fam) chicken (colloq)II1) (Zool) hen; (Coc) chickenacostarse/levantarse con las gallinas — (fam) to go to bed early/to get up at the crack of dawn
estar/sentirse como gallina en corral ajeno — (fam) to be/feel like a fish out of water
matar la gallina de los huevos de oro — to kill the goose that lays the golden eggs
* * *= hen, wuss, cowardly, wussy [wussier -comp., wussiest -sup.], wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex: So Hutchins arranges her drawings in such a way that as your eye travels leftwards across the page you see the fox who is stalking the hen and trying to catch her.
Ex: He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.Ex: Tachers found girls more virile, obtrusive, mischievous, sharing, straightforward, careless, dependent, quiet, and cowardly.Ex: And being against the war and saying you support the troops is one of the wussiest positions the pacifists have ever taken.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* gallina de campo = free-range hen.* gallina de corral = free-range hen.* gallina de granja = free-range hen.* gallina ponedora = egg-laying hen.* * *¡qué gallina eres! chicken! o don't be so chicken!caldo de gallina chicken brothacostarse con or (Bol, RPl) como las gallinas to go to bed earlyestar/sentirse como gallina en corral ajeno ( fam); to be/feel like a fish out of waterla gallina de los huevos de oro the goose that lays/laid the golden eggslevantarse con or (Bol, RPl) como las gallinas ( fam); to get up at the crack of dawn, be up with the larkCompuestos:(empollando) broody hen; (cuidando la pollada) mother henme tocó sentarme al lado de un grupo de gallinas cluecas ( fam); I had to sit next to a group of squawking women ( colloq)estar como or parecer una gallina clueca ( fam); to be like a mother henguinea fowl● gallina or gallinita ciegablind man's bufflaying henB* * *
gallina sustantivo femenino
1 (Zool) hen;
(Coc) chicken;
( cuidando la pollada) mother hen;
2
gallina
I sustantivo femenino
1 Zool hen
2 (juego) la gallina/gallinita ciega, blind man's buff
II mf fam coward, chicken
III adjetivo coward: no seas tan gallina y pídeselo de una vez, stop being such a chicken - just go ahead and ask him
♦ Locuciones: familiar ¡cuando las gallinas meen!, and pigs might fly!
estar como gallina en corral ajeno, to feel like a fish out of water
la gallina de los huevos de oro, the goose that lays the golden eggs;
' gallina' also found in these entries:
Spanish:
cacarear
- cacareo
- carne
- carné
- empollar
- piel
- aletear
English:
chicken
- egg
- goosebumps
- gooseflesh
- goosepimples
- hen
- goose
- speckle
* * *♦ adjFam [persona] chicken, wimp;es muy gallina he's such a chicken o wimp♦ nfhen;cría gallinas [gallinas, pollos y gallos] he keeps chickens;Famacostarse con las gallinas to go to bed early;Famlevantarse con las gallinas to get up at cock-crow, to be up with the lark;Famcomo gallina en corral ajeno like a fish out of watergallina de agua coot; Fam la gallina ciega blind man's buff;gallina clueca broody hen;gallina de Guinea guinea fowl;la gallina de los huevos de oro the golden goose, the goose that lays the golden eggs;Fammatar la gallina de los huevos de oro to kill the goose that lays the golden eggs;gallina pintada guinea fowl♦ nmfFam [persona] chicken, coward* * *I f hen;matar la gallina de los huevos de oro kill the goose that lays the golden eggsII m/f famchicken* * *gallina nf1) : hen2)gallina de Guinea : guinea fowl* * *gallina n1. (ave) hen2. (cobarde) chicken / coward -
5 ponedor
adj.egg-laying, laying.* * *= coucher, egg-laying.Ex. The coucher carefully turned the first mould over on to a piece of felt, on which the new and still friable piece of paper was deposited.Ex. An egg-laying mammal thought extinct for nearly 50 years has been rediscovered on the island of New Guinea.----* gallina ponedora = egg-laying hen.* * *= coucher, egg-laying.Ex: The coucher carefully turned the first mould over on to a piece of felt, on which the new and still friable piece of paper was deposited.
Ex: An egg-laying mammal thought extinct for nearly 50 years has been rediscovered on the island of New Guinea.* gallina ponedora = egg-laying hen.* * *ponedor, -ora♦ adjgallina ponedora layer, laying hen♦ nm[ponedero] nesting box
См. также в других словарях:
ponedora — {{#}}{{LM P45818}}{{〓}} {{[}}ponedora{{]}} ‹po·ne·do·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{P31024}}{{上}}ponedor, ponedora{{下}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ponedora — pop. Mujer que a veces consiente el acto sexual (VB.) … Diccionario Lunfardo
Вега, Исела — Isela Vega Durazo Род деятельности: актриса, продюсер, сценарист, режиссер Дата рождения: 5 ноября 1939(1939 11 05) (73 … Википедия
Lola Beltrán — (born María Lucila Beltrán Ruiz on March 7, 1932 in Rosario, Sinaloa ndash; died March 24, 1996 in Mexico City) was an actress and one of the most acclaimed Mexican ranchera singers, nicknamed Lola la Grande ( Lola the Great ). [… … Wikipedia
Valentín Elizalde — Infobox musical artist 2 Name = Valentin Elizalde Background = Mexican Img capt = Valentín Elizalde Birth name = Born = birth date|1979|2|1|df=y birth place = Etchojoa Jitonhueca, Sonora, Mexico Origin = Died = death date and… … Wikipedia
Lola Beltran — Lola Beltrán Lola Beltrán (María Lucila Beltrán Ruiz) est une chanteuse mexicaine née le 7 mars 1932 dans Rosario, Sinaloa, Mexique et morte 24 mars 1996 dans Mexico. Telenovelas Mi rival (1973) Television shows El estudio de… … Wikipédia en Français
Lola Beltrán — Pour les articles homonymes, voir Beltran. Lola Beltrán (María Lucila Beltrán Ruiz) est une chanteuse mexicaine née le 7 mars 1932 dans Rosario, Sinaloa, Mexique et morte 24 mars 1996 (à 64 ans) à Mexico. Sommaire … Wikipédia en Français
Stellaria media — Stellaria media … Wikipedia Español
Gallus gallus — Saltar a navegación, búsqueda ? Gallo, gallina, pollo Gallo (izquierda) Gallina (derecha) Clasificación científ … Wikipedia Español
Andrés García — Saltar a navegación, búsqueda Andrés García Nombre real Andrés García Nacimiento 24 de mayo de 1941 (68 años) … Wikipedia Español
Camponotus chilensis — Saltar a navegación, búsqueda ? Camponotus chilensis Clasificación científica Reino: Animalia Filo … Wikipedia Español