-
1 placé
m• sport. umístění (v závodech) -
2 que me place
• to si nechám líbit -
3 si le place
• je-li vám libo -
4 acabó llorando
• nakonec se dal do pláče -
5 ahogamiento
m• dušení• omámení• oslabení• otupení• pohroužení• ponoření• potopení• rdoušení• sklíčenost• smutek• svírání• tisknutí• tíseň• umlčování• utiskování• utlačování• utonutí• utopení• vymírání• zanikání• zármutek• škrcení* * *m• hašení (vápna, ohně)• lapání po dechu• pomíjení (bolesti)• potlačení (zívnutí, odporu)• potření (odboje)• přehlušení (obav, výčitek)• překonání (citu, vášně)• přemožení (vzlyků)• stahování hrdla• strnutí (ruky, nohy)• ucpání (přívodu nečistotou)• umrtvení (ruky, nohy)• utlumení (výkřiku)• utuchání (bolesti)• zadržení (pláče, slz)• zahlcování (motoru)• zakrytí (ventilů)• zaplavení (rostliny přílišným zaléváním)• zatopení (rostliny přílišným zaléváním)• zavření (páry, přístupu vzduchu)• zdolání (odboje)• zdřevěnění (ruky, nohy)• znehybnění (ruky, nohy)• ztišení (bolesti)• škrcení (přívodu pohonné směsi) -
6 coger una perreta
• mít záchvat (pláče) -
7 de puro llorar
• od samého pláče -
8 dio en llorar
• dal se do pláče• rozplakal se -
9 echarse a llorar
• dát se do pláče -
10 el niño está como un botijo
• dítě nabírá (do pláče) -
11 el niño está como un boto
• dítě nabírá (do pláče) -
12 el niño está como un boto hinchado
• dítě nabírá (do pláče)Diccionario español-checo > el niño está como un boto hinchado
-
13 el niño llora de vicio
• dítě pláče z rozmazlenosti -
14 hacer bembita
• nabírat do pláče -
15 hacer cucharita
• Do nabírat (do pláče) -
16 no se le caen las lágrimas de los ojos
• nepřestává plakat• usedavě pláčeDiccionario español-checo > no se le caen las lágrimas de los ojos
-
17 prorrumpir en llanto
• dát se do pláče• propuknout v pláč -
18 puchero
m• živobytí* * *m• hrnec (hliněný)• každodenní strava• maso se zeleninou (španělské národní jídlo)• nabírání (do pláče)• volební urna• všední jídlo -
19 romper a llorar
• dát se do pláče -
20 sentía deseos de llorar
• bylo mi do pláče• chtělo se mi plakat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… … Dictionnaire de l'Académie française
Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as … The Collaborative International Dictionary of English
place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… … Thresor de la langue françoyse
placé — placé, ée (pla sé, sée) part. passé de placer. 1° Mis dans un certain lieu, dans une certaine place. • Placé loin de vos yeux, j étais vers le rivage Où nos fiers ennemis osaient nous résister, VOLT. Tancr. V, 1. • Les yeux placés comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… … English World dictionary
place — ► NOUN 1) a particular position or location. 2) a portion of space occupied by or set aside for someone or something. 3) a vacancy or available position. 4) a position in a sequence or hierarchy. 5) the position of a figure in a series indicated… … English terms dictionary
Place — Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Place — ist der Name folgender Personen: Francis Place (1771−1854), englischer radikaler Sozialreformer und Chartist Mary Kay Place (* 1947), US amerikanische Schauspielerin und Sängerin Ullin Place (1924–2000), britischer Philosoph und Psychologe Victor … Deutsch Wikipedia
place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… … New Dictionary of Synonyms