-
1 Empacado carnero o persona que no quiere levantarse por mucho que le digan
Añachayu jacha' chuyma.Vocabulario Spanish-Aymara > Empacado carnero o persona que no quiere levantarse por mucho que le digan
-
2 Cabildo de persona que se juntan
T'aqhasirinaka, apunaka vel cabildot'asirinaka. + Hacerle: aru cabildoña, cabildot'asiña, arusnuqasiña, qintasiña, t'aqhasiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Cabildo de persona que se juntan
-
3 Cosa perdida o persona que no se sabe de ella
Jani isapata.Vocabulario Spanish-Aymara > Cosa perdida o persona que no se sabe de ella
-
4 Persona divina del Padre
Dios awki persona. + Del hijo: Dios yuqa persona. + Del Espíritu Santo: Espíritu Santo persona.Y estos términos parecen más seguros para los indios que no perciben tantas distinciones y basta que lo crean. -
5 Afrentar diciendo mal de alguno para que no alcance lo que pretende o diciéndole que es un pobretón, &c
Wanuña, jamaña. Pero usa de estos verbos la persona contra quien hablaron y quiere decir: estiércol me has echado con esto, porque espero que alcanzaré lo que pretendo o Dios me hará merced por estas injurias. Y de este propio modo pueden usar otras perVocabulario Spanish-Aymara > Afrentar diciendo mal de alguno para que no alcance lo que pretende o diciéndole que es un pobretón, &c
-
6 Abarrisco sin dejar nada o sin quedar cosa o persona
Esto lo que dicen los indios con la partícula -ra interpuesta a los verbos como:Vocabulario Spanish-Aymara > Abarrisco sin dejar nada o sin quedar cosa o persona
-
7 Abatir a uno quitándole la dignidad que tiene
Pedrona mayquñapa aparaña. Esto se dice anteponiendo al verbo el genitivo de la persona y el acusativo de alta dignidad en particular.Vocabulario Spanish-Aymara > Abatir a uno quitándole la dignidad que tiene
-
8 Prohibir que no vaya, no dé, no lleve, &c
Jani saramti. I.: sarajatati, y si no habla con la misma persona: jani sarphanti. I.: saraniti saña. Usando de imperativo o futuro de indicativo con el verbo saña.Vocabulario Spanish-Aymara > Prohibir que no vaya, no dé, no lleve, &c
-
9 Arrodillar con la carga, persona o bestia que sea
Khumumpi jiphit'aña.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrodillar con la carga, persona o bestia que sea
-
10 Dar así muchas personas [cf Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve]
Anaxaräña, y así se hará en todos los verbos de llevar, los cuales así compuestos significan dar.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar así muchas personas [cf Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve]
-
11 Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve
Irpxaräña.Vocabulario Spanish-Aymara > Dar o entregar una persona para que la guarde o lleve
-
12 Envoltorio o carga que lleva la persona
Q'iphi. + Hacerla: q'ipichaña. + Cargársele: q'ipit'asiña, q'ipixarusiña. + Cargarle a otro: q'iphit'äña, q'ipixaräña.Vocabulario Spanish-Aymara > Envoltorio o carga que lleva la persona
-
13 Padre que acude a otra persona como si lo fuera
Qillinka, saywa, pukara, qiyna, qiylla.Vocabulario Spanish-Aymara > Padre que acude a otra persona como si lo fuera
-
14 Remudar para que descanse la persona o cosa
Yanjräña.Vocabulario Spanish-Aymara > Remudar para que descanse la persona o cosa
-
15 Sacar el hato envuelto y cosas que la persona se carga
Q'iphusuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sacar el hato envuelto y cosas que la persona se carga
-
16 Aprovecharse del favor o industria de alguno
Yanapäsiña, pide genitivo de la persona que favorece.Vocabulario Spanish-Aymara > Aprovecharse del favor o industria de alguno
-
17 Bajar quitando algo del lugar alto, hacia a nosotros
Esto se dice con los verbos de llevar y la partícula -qani, apaqaniña, iraqaniña, ituqaniña. La persona que baja las cosas dándolas sin bajar ella dirá: aparpäña, irarpäña y enviándolas. Apäniña, iräniñaVocabulario Spanish-Aymara > Bajar quitando algo del lugar alto, hacia a nosotros
-
18 Hundirse la casa
Por que esta partícula. -ranttaña, hace que el verbo signifique sumirse, bajarse, hundirse, &c. y pide síncopa en su tercera persona como consta. -
19 A la larga
Jithinaqaña. 3 -qi. V.g.: mi ida a Castilla va a la larga: Castillaru mañaja jithinaqaña. El verbo se concierta con la persona cuyo es el negocio que va a la larga. -
20 Abusión por el escocimiento de los ojos
Nayrana jasita jachaja siriña. Y así se dirá de otras advirtiendo que aquellos participios siempre se conciertan con la persona y no con los oídos, ojos, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Abusión por el escocimiento de los ojos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
persona que lleva gafas — gafas, persona que lleva gafas cf. (afines) gafas, gafitas, gafudo, gafoso, gafotas, cuatrojos, cuatro ojos, vidrios. cf. (afines) ► gafas … Diccionario del Argot "El Sohez"
Persona que gasta faldas no tiene espaldas. — Que ni damas ni clérigos ensotanados dice faltan a la cortesía cuando en presencia de otras personas se vuelven de espaldas … Diccionario de dichos y refranes
Persona que es curiosa, tiene un refrán para cada cosa, (La) — Curioso no tiene aquí el sentido de fisgón o entrometido, sino el de atinado y cuidadoso. Es, por tanto, un refrán que invita a usar los refranes. Otros, en cambio, denotan alguna prevención, como el de Mujer refranera, mujer puñetera … Diccionario de dichos y refranes
Persona física — Saltar a navegación, búsqueda Persona física (o persona natural) es un concepto jurídico, cuya elaboración fundamental correspondió a los juristas romanos. Cada ordenamiento jurídico tiene su propia definición de persona, aunque en todos los… … Wikipedia Español
persona — (Del lat. persōna, máscara de actor, personaje teatral, este del etrusco phersu, y este del gr. πρόσωπον). 1. f. Individuo de la especie humana. 2. Hombre o mujer cuyo nombre se ignora o se omite. 3. Hombre o mujer distinguidos en la vida pública … Diccionario de la lengua española
que — conjunción 1. Introduce una proposición subordinada sustantiva: 2. En función de sujeto o de complemento directo: Me alegra que hayas venido. Dicen que va a nevar. Observaciones: La conjunción que se antepone a oraciones interrogativas indirectas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
persona violada — Persona que ha sido perjudicada o maltratada por otra persona o situación. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
¡Qué onda! — Saltar a navegación, búsqueda So Random! Título ¡Qué Onda! en hispanoamérica Género Adolescente Comedia Infantil Sketch Creado por Steve Marmel (Real) Marshall Pike (Serie) Reparto … Wikipedia Español
¡Qué fácil es estar en pareja! (18.379 consejos básicos) — Autor Luis Pescetti Género Humor Idioma Español … Wikipedia Español
estar una persona que muerde — ► locución coloquial Estar muy enfadada y nerviosa: ■ desde su despido el pobre está que muerde … Enciclopedia Universal
llevar o tener una persona qué rascar — ► locución Haber recibido un daño difícil de remediar. SINÓNIMO [llevar o tener qué lamer] … Enciclopedia Universal