-
1 estivo
estivo agg. estival, d'été: vacanze estive vacances d'été; vestito estivo robe d'été; periodo estivo période estivale. -
2 rimanere
rimanere v.intr. (pres.ind. rimàngo, rimàni; p.rem. rimàsi; fut. rimarrò; p.p. rimàsto; aus. essere) 1. ( restare) rester: rimanere a letto rester au lit; non andartene, rimani qua ne t'en va pas, reste ici; rimanere a cena rester dîner. 2. ( fermarsi) rester, s'arrêter: riprendiamo la lettura da dove siamo rimasti l'ultima volta reprenons la lecture où nous étions restés la dernière fois, reprenons la lecture où nous nous étions arrêtés la dernière fois; dove ero rimasto? où en étais-je? 3. ( avanzare) rester, avoir (costr.pers.): mi rimangono solo due euro il ne me reste que deux euros, je n'ai que deux euros; è il solo amico che mi rimane c'est le seul ami qu'il me reste. 4. (esserci da percorrere, da passare) y avoir (costr.impers.; aus. avoir), rester (costr.impers.): quanta strada rimane fino in città? quelle distance y a-t-il encore jusqu'à la ville?; rimangono pochi giorni a Pasqua il ne reste que quelques jours avant Pâques, c'est bientôt Pâques. 5. ( essere situato) être (aus. avoir), se trouver: il mio ufficio rimane al centro della città mon bureau se trouve au centre de la ville. 6. (rif. ad azioni ancora da compiere) rester (costr.impers.): non ci rimane che accettare il ne nous reste plus qu'à accepter. 7. (permanere, durare) continuer (aus. avoir): lo stato di allarme rimane l'état d'urgence continue. 8. (permanere, continuare) rester, être (aus. avoir): questo cinema rimarrà chiuso nel periodo estivo ce cinéma restera fermé pendant l'été; siamo rimasti amici nous sommes restés amis. 9. ( essere) être: sono rimasto molto sorpreso dalle sue parole je suis très surpris par ce qu'il a dit; rimanere ucciso être tué. 10. ( diventare) devenir, être (aus. avoir): rimanere orfano devenir orphelin; rimanere paralizzato rester paralysé; rimanere ferito être blessé. 11. ( continuare a vivere) rester: lo scrittore è morto ma rimangono le sue opere l'écrivain est mort mais ses œuvres restent. 12. ( andare in eredità) aller: la casa rimarrà al figlio la maison ira à son fils. 13. ( mettersi d'accordo) décider ( che de, que; aus. avoir): siamo rimasti che ci saremmo visti la settimana seguente nous avons décidé de nous voir la semaine d'après; come siete rimasti? qu'avez-vous décidé? 14. (restare meravigliato, stupito) rester bouche bée: a quella vista tutti rimasero à cette vue tout le monde est resté bouche bée.
См. также в других словарях:
canicola — ca·nì·co·la s.f. CO il periodo estivo più caldo, quando il Sole è nella costellazione del Cane maggiore | estens., calore soffocante estivo Sinonimi: afa, arsura, calore, calura. Contrari: freddo, 1gelo. {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1340. ETIMO:… … Dizionario italiano
calore — /ka lore/ s.m. [lat. calor ōris, der. di calēre essere caldo ]. 1. a. [sensazione determinata dalla vicinanza con un oggetto o ambiente di temperatura più elevata: il c. della fiamma, del sole ] ▶◀ caldo, (ant.) caciore. ↑ vampa, vampata.… … Enciclopedia Italiana
maggengo — mag·gén·go, mag·gèn·go agg. 1. TS agr. di prodotto agricolo, che matura e si raccoglie in maggio | di fieno particolarmente pregiato, che deriva dal primo taglio; anche s.m. Sinonimi: maggese. 2. TS agr. di mais, che viene seminato in maggio,… … Dizionario italiano
permafrost — per·ma·frost s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS geol. suolo o deposito superficiale tipico delle regioni a clima freddo, permanentemente gelato in profondità, di cui solo il livello superficiale può subire il disgelo durante il breve periodo… … Dizionario italiano
Associazione Calcio Milan — AC Milan Nombre completo Associazione Calcio Milan S.p.A. Apodo(s) Diavolo Rossoneros Fundación 16 de diciembre de 1899 (111 años) Estadio … Wikipedia Español
estate — e·stà·te s.f. FO 1a. la stagione più calda dell anno, fra la primavera e l autunno, che nel nostro emisfero è compresa fra il 21 giugno e il 23 settembre e nell emisfero australe fra il 21 dicembre e il 21 marzo: un estate calda, afosa, torrida,… … Dizionario italiano
vacanza — va·càn·za s.f. FO 1a. sospensione del lavoro o dello studio di una o più giornate, spec. in corrispondenza di particolari ricorrenze o festività: un giorno di vacanza, domani è vacanza, si fa vacanza 1b. spec. al pl., periodo di riposo più o meno … Dizionario italiano
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
solleone — {{hw}}{{solleone}}{{/hw}}s. m. 1 Periodo compreso tra la seconda metà di luglio e la prima decade di agosto, quando il Sole si trova nel segno zodiacale del Leone. 2 (est.) Grande caldo estivo; SIN. Canicola … Enciclopedia di italiano