-
21 perdersi in chiacchiere
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > perdersi in chiacchiere
-
22 perdersi in cniacchiere
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > perdersi in cniacchiere
-
23 perdersi in inutili fumisterie
гл.общ. болтать, переливать из пустого в порожнее, разглагольствовать, философствоватьИтальяно-русский универсальный словарь > perdersi in inutili fumisterie
-
24 perdersi in mare
гл.общ. утонуть -
25 perdersi la luce degli occhi
гл.общ. прийти в бешенство, прийти в яростьИтальяно-русский универсальный словарь > perdersi la luce degli occhi
-
26 perdersi la tramontana
гл.общ. растерятьсяИтальяно-русский универсальный словарь > perdersi la tramontana
-
27 perdersi nelle lnsulsaggini
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > perdersi nelle lnsulsaggini
-
28 perdersi per la citta
гл.общ. заблудиться в городеИтальяно-русский универсальный словарь > perdersi per la citta
-
29 perdersi per la in un bosco
гл.общ. заблудиться в лесуИтальяно-русский универсальный словарь > perdersi per la in un bosco
-
30 perdersi d'animo
-
31 perdersi (или smarrirsi) d'animo
растеряться, пасть духом:«E con che faccia potrei io chieder a Dio qualcosa per me, quando v'avessi abbandonata? Voi in questo stato! Voi ch'Egli mi confida! Non vi perdete d'animo!». (A.Manzoni, «I promessi sposi»)
— А с каким бы лицом я стал просить у бога чего-нибудь для себя, если бы бросил вас? В таком-то положении! Вас, которых господь отдал под мою защиту! Не падайте духом!«E questo?» La ragazza annui.
«Ma qui dice: età anni ventisei», osservò Emilio dopo avere voltato una delle foto.Irma non si perse d'animo. (M.Soldati, «Le due città»)— Это он?Ирма кивнула головой.— Но здесь сказано: возраст 26 лет, — заметил Эмилио, прочитав надпись на обороте фотографии.Девушка ничуть не смутилась. -
32 affogare o perdersi in un bicchier d'acqua
Dizionario Italiano-Inglese > affogare o perdersi in un bicchier d'acqua
-
33 утеряться
perdersi, smarrirsi -
34 -B1204
терять время по пустякам, размениваться на мелочи. -
35 -C786
perdersi da capo (тж. perdere il capo)
терять голову:Marcello si perdeva da capo a contemplarla, con lo sguardo assiduo e fitto dell'amore. (M. Serao, «Cuore infermo»)
Марчелло терял рассудок, глядя на нее влюбленными глазами.Il Re proprio aveva perso il capo. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)
Король прямо голову потерял. -
36 -I237
размениваться на пустяки, заниматься пустяками. -
37 -N483
теряться во тьме веков:...i contenuti si trasmettono per tradizione orale e la loro origine si perde nella notte dei tempi («Giorni», dicembre 1973).
...содержание рождественских легенд по традиции передается изустно, а их происхождение теряется во глубине веков.Dunque, Leda si sperdeva nella notte dei tempi, ed anche Silvana non contava più nulla per Bob.... (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
Итак, Леда была предана забвению, да и Сильвана уже перестала существовать для Боба. -
38 -P1283
раствориться в воздухе, исчезнуть бесследно. -
39 -P1569
размениваться на мелочи. -
40 -P1889
размениваться по мелочам, на мелочи.
См. также в других словарях:
perdersi — pèr·der·si v.pronom.intr. (io mi pèrdo) CO 1. perdere la strada, l orientamento, smarrirsi: ci siamo persi per le vie di Milano | fig., perdere il filo, confondersi: durante la spiegazione mi sono perso più volte Sinonimi: smarrirsi | confondersi … Dizionario italiano
Pèrdes — perdersi … Mini Vocabolario milanese italiano
perdere — {{hw}}{{perdere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io persi o perdei o perdetti , tu perdesti ; part. pass. perso o perduto ) 1 Cessare di avere, di possedere qlco. che prima si aveva: durante la guerra ha perso tutta la famiglia | Perdere la vita … Enciclopedia di italiano
animo — / animo/ s. m [dal lat. anĭmus, affine al gr. ánemos soffio, vento ]. 1. [principio attivo delle facoltà intellettuali, del sentimento, degli affetti, della volontà] ▶◀ anima, coscienza, mente, pensiero, spirito. ● Espressioni: fig., aprire l… … Enciclopedia Italiana
coraggio — /ko radʒ:o/ s.m. [dal provenz. coratge, lat. coraticum, der. di cor cuore ]. 1. [qualità dell animo che permette di affrontare pericoli e difficoltà: avere il c. delle proprie azioni ; dare prova di c. ] ▶◀ animo, (lett.) ardimento, audacia,… … Enciclopedia Italiana
perdere — / pɛrdere/ [lat. perdĕre, der. di dare dare , col pref. per 1 indicante deviazione] (pass. rem. pèrsi o perdètti [meno com. perdéi ], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. perdé ], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. perdérono ];… … Enciclopedia Italiana
smarrirsi — smar·rìr·si v.pronom.intr. CO 1. non trovare più la strada, perdersi: smarrirsi nel bosco, è facile smarrirsi in quel labirinto di viuzze Sinonimi: perdersi. Contrari: orientarsi. 2. fig., perdersi d animo, turbarsi: si smarrisce al minimo… … Dizionario italiano
smarrire — [der. del francone marrjan, prob. irritarsi, essere di cattivo umore , col pref. s (nel sign. 6)] (io smarrisco, tu smarrisci, ecc.). ■ v. tr. [non trovare più qualcosa: s. il portafoglio, la strada ] ▶◀ perdere, (non com.) sperdere.… … Enciclopedia Italiana
perdere — A v. tr. 1. restare privo, non avere più □ lasciare, abbandonare CONTR. acquistare, acquisire, conseguire, impadronirsi, ottenere □ riavere 2. smarrire CONTR. ritrovare, trovare, recuperare, rintracciare, rinvenire, scovare 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
riperdersi — ri·pèr·der·si v.pronom.intr. (io mi ripèrdo) CO perdersi nuovamente {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. perdersi … Dizionario italiano
sperdersi — spèr·der·si v.pronom.intr. (io mi spèrdo) CO 1. di folla, disperdersi, sparpagliarsi in varie direzioni Sinonimi: sparpagliarsi. 2. perdersi, smarrirsi, non riuscire a orientarsi in un luogo: sperdersi nella foresta Sinonimi: smarrirsi. {{line}}… … Dizionario italiano