-
21 pegarse un buen susto
• get a big scare -
22 pegarse un castańetazo contra
• crash intoDiccionario Técnico Español-Inglés > pegarse un castańetazo contra
-
23 pegarse un plantón
• be stood up -
24 pegarse un susto
• get a big scare• get a shock• take a fright -
25 pegarse un tiro
• commit suicide• eat a bullet• shoot oneself -
26 pegarse una bomba
• get dead drunk -
27 pegarse una borrachera
• get drunk -
28 pegarse una buena vida
• live like a king -
29 pegarse una mona
• get drunk• get perverted• get pitted• get sleepy• get slower -
30 pegarse una torta
• come a cropper -
31 pegarse una tranca
• get drunk -
32 pegarse al teléfono
Español-Inglés colección ilustrada idiomas > pegarse al teléfono
-
33 pegarse plancha
v.to get shocked, to be shocked, to be dismayed. -
34 darse la gran vida / pegarse la gran vida / darse la vida padre
darse la gran vida / pegarse la gran vida / darse la vida padrefamiliar to live it upSpanish-English dictionary > darse la gran vida / pegarse la gran vida / darse la vida padre
-
35 darse la gran vidorra / pegarse la gran vidorra
darse la gran vidorra / pegarse la gran vidorrafamiliar to live like a kingSpanish-English dictionary > darse la gran vidorra / pegarse la gran vidorra
-
36 darse un madrugón / pegarse un madrugón
darse un madrugón / pegarse un madrugónfamiliar to get up at the crack of dawnSpanish-English dictionary > darse un madrugón / pegarse un madrugón
-
37 darse un tortazo / pegarse un tortazo
darse un tortazo / pegarse un tortazoSpanish-English dictionary > darse un tortazo / pegarse un tortazo
-
38 darse un trastazo / pegarse un trastazo
darse un trastazo / pegarse un trastazofamiliar to come a cropperSpanish-English dictionary > darse un trastazo / pegarse un trastazo
-
39 darse un trompazo / pegarse un trompazo
darse un trompazo / pegarse un trompazoto have a bump, have a crashSpanish-English dictionary > darse un trompazo / pegarse un trompazo
-
40 darse una hostia / pegarse una hostia
darse una hostia / pegarse una hostiatabú to give oneself a real bash, come a cropperSpanish-English dictionary > darse una hostia / pegarse una hostia
См. также в других словарях:
pegarse — 1. realizar; hacer; efectuar; padecer; vivir la experiencia; darse; tomarse; cf. agarrarse, mandarse; nos pegamos una estudiada de tres horas con el Manuel , me pegué una volada con la Verónica el otro día , la María se pegó un costalazo en plena … Diccionario de chileno actual
pegarse un tiro — 1. suicidarse de un balazo en la cabeza; cf. destaparse los sesos, pegarse un balazo, pegarse; el Miguel se pegó un tiro en la cabeza con la pistola del padre 2. inhalar cocaína; cf. jalar, jales, tiro, pegarse; … Diccionario de chileno actual
pegarse el lote — lote, darse (pegarse) el lote expr. abrazarse, besarse, acariciarse. ❙ «...lleva a Purita al cine, le gusta darse el lote antes de irse a la cama...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «...al hacer llorar a Pepe porque Sebas se pegaba el lote con… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pegarse la cachada — entender, por fin; darse cuenta; reconocer; cf. pisparlas, descartucharse, cachar, abrir los ojos, pegarse una palmada en la frente, caerle la teja a uno, pegarse la alcachofa, pegarse; pégate la cachada de una vez por todas: el Miguel tiene… … Diccionario de chileno actual
pegarse una palmada en la frente — finalmente entender; descubrir algo de pronto; cf. caer, caer en la cuenta, darse cuenta, pisparlas, caerle la teja, cachar, pegarse la cachada, pegarse la alcachofa, pegarse el alcachofazo, darse con una palmada en la frente; fue entonces … Diccionario de chileno actual
pegarse como una lapa — lapa, pegarse como una lapa ► pegar, ► pegarse como una lapa … Diccionario del Argot "El Sohez"
pegarse el alcachofazo — entender de súbito; tener de pronto una idea; reconocer; aceptar; cf. pisparlas, caerle la teja a uno, pegarse la cachada, pegarse la alcachofa; me pegué un alcachofazo más o menos el otro día; amigui. Resulta que a mí, como soy la mayor, mis… … Diccionario de chileno actual
pegarse la alcachofa — entender, por fin; darse cuenta; reconocer; cf. pisparlas, cachar, abrir los ojos, caerle la teja a uno, pegarse la cachada, pegarse el alcachofazo; finalmente el Sergio se pegó la alcachofa y ahora está tomando mucho menos … Diccionario de chileno actual
pegarse una volada — fumar marihuana; fantasear; imaginar o suponer sin fundamento; especular; elucubrar algo novedoso y revelador; cf. volarse, pegarse; no hay nada más rico que pegarse una volada en la playa, como a eso de las once, después del desayuno, y salir a… … Diccionario de chileno actual
pegarse un balazo — suicidarse de un balazo en la cabeza; dispararse; cf. destaparse los sesos, pegarse un tiro, pegarse; estaba endeudado hasta el cogote y, como ya había vivido la mejor parte de su vida, para evitarse los malos ratos, se pegó un balazo … Diccionario de chileno actual
pegarse un cañonazo — tomar un trago, especialmente de vino; cf. huascazo, huaracazo, huarisnaque, pegarse un pencazo, pegarse, cañonazo; ¿vamos a pegarnos unos cañonazos al bar de la esquina compadre? , yo ya no aguanto más que uno o dos cañonazos; me cansa el trago … Diccionario de chileno actual