Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(payer)

  • 41 resquiller

    v.intr. et v.tr. (provenç. resquilla "glisser" et quille "jambe") разг. не плащам, минавам гратис, без билет; мамя, измамвам. Ќ Ant. payer.

    Dictionnaire français-bulgare > resquiller

  • 42 rester

    v.intr. (lat. restare) 1. оставам; rester seul оставам сам; rester auprès de qqn. оставам близо до някого; je ne peux pas rester не мога да остана; rester а déjeuner оставам на обяд; rester jeune оставам млад; restent deux questions остават два въпроса; il ne reste qu'un bout de pain остава само парче хляб; il reste beaucoup а faire още много остава да се направи; mille francs restent а payer хиляда франка остават да се платят; reste а savoir pourquoi остава да се разбере защо; il ne me reste plus qu'а vous remercier остана само да ви благодаря; 2. оставам, просъществувам; c'est une њuvre qui restera това е творба, която ще просъществува дълго; ce surnom lui est resté този прякор му остана; 3. оставам, пребивавам, стоя; rester debout оставам прав; rester quelque part оставам някъде; 4. диал. живея, обитавам. Ќ en rester là оставам, спирам се там, докъдето съм стигнал; il n'en reste pas moins que все пак; y rester разг. умирам; rester en travers de la gorge запречва ми се в гърлото, не мога да го преглътна. Ќ Ant. se déplacer, disparaître, s'esquiver, partir, quitter; bouger; s'effacer, passer.

    Dictionnaire français-bulgare > rester

  • 43 retard

    m. (de retarder) 1. закъснение; être en retard закъснявам; avoir du retard имам закъснение, закъснявам; payer avec retard плащам със закъснение; être en retard sur qqn. имам закъснение, по-бавен съм спрямо някого; ma montre prend du retard часовникът ми изостава; retard а l'allumage закъснение на запалването (при двигателите с вътрешно горене); 2. забавяне, изоставяне, закъсняване; 3. хим. продължаване, забавяне ефекта на лекарство чрез добавяне на различни вещества; 4. разг. avoir du retard не съм в течение на последните новини. Ќ sans retard незабавно; retard mental забавено умствено развитие. Ќ Ant. avance; accélération; avancement, empressement, hâte.

    Dictionnaire français-bulgare > retard

  • 44 ric-rac

    loc. adv. (onomat.) разг. съвсем точно; c'est ric-rac всичко е точно; payer ric-rac плащам точно.

    Dictionnaire français-bulgare > ric-rac

  • 45 soldat

    m. (it. soldato, de soldare "payer une solde") 1. войник, боец; simple soldat редник; 2. военнослужещ, военен; 3. прен. защитник, служител. Ќ soldat de soldat оловен войник.

    Dictionnaire français-bulgare > soldat

  • 46 sommation1

    f. (de sommer1) 1. подканяне, призоваване; подкана; sommation1 de payer платежно искане; 2. призовка. Ќ Hom. somation.

    Dictionnaire français-bulgare > sommation1

  • 47 soulte

    f. (de sout, p. p. de l'a. fr. soldre, "payer", lat. solvere) парична сума за изравняване; компенсационна сума, която се изплаща от един наследник на останалите при откупуване на наследствен дял.

    Dictionnaire français-bulgare > soulte

  • 48 surérogation

    f. (lat. jur. supererogatio, de supererogare "payer en plus") ост. преизпълнение.

    Dictionnaire français-bulgare > surérogation

  • 49 surpayer

    v.tr. (de sur- et payer) плащам, заплащам, купувам твърде скъпо; надплащам.

    Dictionnaire français-bulgare > surpayer

  • 50 taxe

    f. (lat. médiév. taxa) 1. такса, определена цена; taxe de séjour курортна такса; payer une taxe плащам такса; 2. данък; taxe а la valeur ajoutée (TVA) данък добавена стойност; taxex locales местни данъци; taxe d'habitation жилищен данък; taxe foncière поземлен данък; taxe professionnelle патентен данък (на някои свободни професии); taxe sur le chiffre d'affaires данък върху оборота; toutes taxes comprises (TTC) с платени данъци и такси; prix hors taxes (HT) цена без ДДС (и евентуално други данъци и такси); taxe intérieure sur les produits pétroliers (T.I.P.P.) данък върху петролните продукти; taxe compensatrice уравнителен данък; taxe d'ordures ménagères данък за смет; 3. такса за съдебни разноски. Ќ Ant. détaxe, remise.

    Dictionnaire français-bulgare > taxe

  • 51 tête

    f. (lat. méd. testa "boîte crânienne", sens spécialisé de "coquille dure") 1. глава; avoir mal а la tête, avoir des maux de tête боли ме глава; lever la tête повдигам глава; baisser la tête навеждам глава; courber la tête прекланям глава; mal de tête главоболие; la tête lui tourne вие му се свят; 2. глава (бройка); partage par tête разпределение на глава (на човек); cent têtes de bétail сто бройки добитък; 3. глава, ум, разум, разсъдък, памет; avoir toute sa tête с всичкия си разум съм; avoir qqch. en tête имам нещо наум (нещо ми се върти в главата); se mettre qqch. en tête наумявам си, втълпявам си нещо; n'avoir rien dans la tête нямам нищо в главата си, нямам идеи; une grosse tête разг. много умен човек; 4. предна част, начало, чело; а la tête de начело на; prendre la tête du cortège заставам начело на кортежа; être а la tête de sa classe пръв в класа съм (по успех); personne а la tête d'une entreprise човек, който управлява предприятие, шеф, директор; 5. връх, глава (на предмет); couper la tête d'un arbre отрязвам върха на дърво; tête d'ail глава на чеснов лук; tête de clou глава на гвоздей; tête d'un missile глава на ракета, совалка; 6. лице, физиономия, вид; une tête sympathique симпатично лице; 7. човек, личност; une mauvaise tête опърничав, инат човек; une forte tête човек, който прави каквото си иска. Ќ coup de tête необмислена, безразсъдна постъпка; crier а tue-tête викам колкото ми глас държи; en avoir par-dessus la tête до гуша ми е дошло; perdre la tête изпадам в ужас, изгубвам самообладанието си; rompre la tête досаждам; se tête jeter tête baissée (la tête la première) хвърлям се безразсъдно (слепешката); se mettre (avoir) martel en tête създавам си (имам) повод за голямо безпокойствие; tenir tête противопоставям се, съпротивявам се; tête de mort мъртвешка глава (череп); tête de mur тех. долна, разширена основа на стена; tourner la tête а qqn. подлудявам някого, завъртам му главата; tête chaude, brûlée луда глава (смел, безразсъден човек); avoir la tête fêlée пернат, луд съм; faire la tête сърдя се, цупя се; se payer la tête de qqn. подигравам се на някого; avoir la grosse tête горделив, надут съм.

    Dictionnaire français-bulgare > tête

  • 52 tranche

    f. (de trancher) 1. резен, филия; tranches de pain филии хляб; tranche de bњuf бифтек; tranche de jambon резен шунка; couper en tranches minces режа на тънки филийки; 2. плоча, дъска; 3. разрез на книга; 4. ръб на монета; 5. мат. група цифри; 6. част, дял (на лотария, парична емисия и др.); 7. пласт земя, повдигната от ралото при оране; 8. етап; tranche de temps период от време; 9. техн. вид голямо длето с дълга дръжка. Ќ doré sur tranche много богат; s'en payer une tranche забавлявам се много.

    Dictionnaire français-bulgare > tranche

  • 53 tribut

    m. (lat. tributum, proprem. "impôt perçu par tribu") дан; данък, налог. Ќ payer tribut а la nature умирам.

    Dictionnaire français-bulgare > tribut

  • 54 vendre

    v.tr. (lat. vendere) 1. продавам; vendre а vil prix продавам на безценица; vendre sa maison продавам къщата си; vendre en solde продавам с отстъпка, с намаление от цената; vendre un service продавам услуга; vendre а l'étranger продавам в чужбина; 2. прен. продавам, предавам (за пари); vendre son corps продавам тялото си (проституирам); vendre chèrement sa vie продавам скъпо живота си (в битка); Judas vendit Jésus pour trente deniers Юда предаде Исус за 30 сребърника; 3. в съчет. а vendre за продан, за продаване; se vendre продавам се. Ќ vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué погов. рибата още в реката, а той вече гласи тигана; savoir se vendre зная как да изтъкна предимствата и заслугите си; il vendrait père et mère той би продал майка си и баща си, за да постигне нещо. Ќ Ant. acheter, acquérir, conserver, donner, garder, payer.

    Dictionnaire français-bulgare > vendre

  • 55 violon

    m. (it. violone "grosse viole, contrebasse", lat. mot pour "violon" étant violino) 1. цигулка; violon signé Stradivarius цигулка Страдивариус; jouer du violon свиря на цигулка; 2. цигулар; 3. арго полицейски участък, арест; 4. мор. дъска с пробити отвори, в които се поставят бутилки, за да не падат ( при вълнение на морето). Ќ payer les violons плащам чужди разноски; se donner les violons хваля се навсякъде; accorder ses violons съгласуваме мненията си, съгласявам се; aller plus vite que les violons прекалено ускорявам нещата; violon d'Ingres дейност в изкуството, която не е основна за човек на изкуството; хоби.

    Dictionnaire français-bulgare > violon

См. также в других словарях:

  • payer — [ peje ] v. tr. <conjug. : 8> • soi paier de « s acquitter de » v. 1200; paier « se réconcilier avec qqn » fin Xe ; lat. pacare « pacifier, apaiser » I ♦ 1 ♦ (1175) Mettre (qqn) en possession de ce qui lui est dû en exécution d une… …   Encyclopédie Universelle

  • payer — PAYER. v. a. Donner ce qu on doit, s acquiter d une dette. Payer une somme d argent. payer le prix d une chose. payer mille escus. payer ce qu on doit à son creancier. je luy ay payé une grande somme. il me doit encore tout, il ne m a pas payé un …   Dictionnaire de l'Académie française

  • payer — Payer, a nomine Pagus, quod pagorum incolae sunt velut solutionis officinae: vectigalibus enim premuntur prae caeteris. Payer, Luere, Pendere, Pensitare, Soluere, Resoluere. Payer à quelqu un ce qu on luy doibt, Aliquem absoluere. Payer son… …   Thresor de la langue françoyse

  • Payer — ist der Familienname folgender Personen: Ariane Payer (* 1973), deutsche Schauspielerin Évariste Payer (1887–1963), kanadischer Eishockeyspieler Friedrich von Payer (1847–1931), deutscher Politiker Helge Payer (* 1979), österreichischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Payer — may refer to:* Evariste Payer (1887 1963), Canadian professional hockey player * Helge Payer (born 1979), Austrian international footballer * Payer (party), a party who makes a payment * Serge Payer (born 1979), Canadian ice hockey playeree also* …   Wikipedia

  • payer — var of payor Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. payer …   Law dictionary

  • Payer — Payer,   1) Friedrich von (seit 1906), Politiker, * Tübingen 12. 6. 1847, ✝ Stuttgart 14. 7. 1931; Rechtsanwalt; war 1877 87 und 1890 1917 Mitglied des Reichstags (Deutsche Volkspartei, seit 1910 Fortschrittliche Volkspartei), gehörte daneben… …   Universal-Lexikon

  • Payer — Pay er, n. One who pays; specifically, the person by whom a bill or note has been, or should be, paid. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Payer — Payer, 1) Julius von, Nordpolfahrer und Maler, geb. 1. Sept. 1842 in Schönau bei Teplitz, wurde auf der Militärakademie in Wiener Neustadt ausgebildet, trat 1859 als Offizier in die österreichische Armee und zeichnete sich 1866 in der Schlacht… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Payer — Payer, Friedrich von, Politiker, geb. 12. Juni 1847 zu Tübingen, 1871 Rechtsanwalt in Stuttgart, 1877 78, 1880 87 und seit 1890 Mitglied des Reichstags, 1895 Präsident der württemb. Kammer, Mitglied der süddeutschen Volkspartei, 1906 geadelt;… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Payer [2] — Payer, Jul., Ritter von, Nordpolfahrer und Maler, geb. 1. Sept. 1842 in Schönau bei Teplitz, 1859 österr. Leutnant, machte 1869 70 die Nordpolexpedition unter Koldewey mit, leitete 1872 74 mit Weyprecht die österr. Nordpolexpedition (auf… …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»