-
61 passer inaperçu
passer inaperçuunbemerkt bleiben -
62 passer l'éponge sur quelque chose
passer l'éponge sur quelque chosegroßzügig über etwas Accusatif hinweggehenDictionnaire Français-Allemand > passer l'éponge sur quelque chose
-
63 passer la main
passer la main(transmettre ses pouvoirs) die Verantwortung aus der Hand geben -
64 passer le temps
passer le tempsdie Zeit totschlagen -
65 passer outre à quelque chose
passer outre à quelque chosesich über etwas Accusatif hinwegsetzenDictionnaire Français-Allemand > passer outre à quelque chose
-
66 passer par dehors
passer par dehorsaußen herumgehen -
67 passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
passer par toutes les couleurs de l'arc-en-cielabwechselnd rot und blass werdenDictionnaire Français-Allemand > passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
-
68 passer par-dessus bord
passer par-dessus bordüber Bord gehen -
69 passer pour tel
passer pour teldafür gehalten werden -
70 passer quelqu'un à tabac
passer quelqu'un à tabacfamilier jdn zusammenschlagen -
71 passer quelque chose au crible
passer quelque chose au cribleetwas genau unter die Lupe nehmenDictionnaire Français-Allemand > passer quelque chose au crible
-
72 passer quelque chose au peigne fin
passer quelque chose au peigne finetwas genau unter die Lupe nehmenDictionnaire Français-Allemand > passer quelque chose au peigne fin
-
73 passer ses nerfs sur quelqu'un/quelque chose
passer ses nerfs sur quelqu'un/quelque chosefamilier sich an jemandem/etwas abreagierenDictionnaire Français-Allemand > passer ses nerfs sur quelqu'un/quelque chose
-
74 passer son humeur sur quelqu'un
passer son humeur sur quelqu'unseine schlechte Laune an jemandem auslassenDictionnaire Français-Allemand > passer son humeur sur quelqu'un
-
75 passer un mauvais [oder sale] quart d'heure
passer un mauvais [ oder sale] quart d'heureÄrger bekommenDictionnaire Français-Allemand > passer un mauvais [oder sale] quart d'heure
-
76 passer une région au tamis
passer une région au tamiseine Gegend durchkämmen -
77 passer à côté de quelque chose
passer à côté de quelque choseetwas verfehlenDictionnaire Français-Allemand > passer à côté de quelque chose
-
78 passer à l'ennemi
passer à l'ennemi[zum Feind] überlaufen -
79 passer à la trappe
passer à la trappein der Versenkung verschwinden -
80 passer à l'étamine
Dictionnaire français-russe des idiomes > passer à l'étamine
См. также в других словарях:
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
passer — Passer, neutr. acut. Est aller d un lieu à autre, sans faire arrest, Transgredi. Liu. lib. 3. Cic. lib. 1. de diuinat. comme, Il ne fait que passer, c. Il ne sejourne et n arreste point, et va outre, Praetergreditur. Passer aussi en fait d ambles … Thresor de la langue françoyse
Passer — Passer … Wikipédia en Français
Passer — bezeichnet Passer (Druck), den Übereinanderfarbdruck im Mehrfarbendruck Passer (Fluss), einen Fluss in Südtirol Passer (Gattung), eine Gattung der Sperlingsvögel Arent Passer (um 1560 1637), niederländisch estnischer Bildhauer … Deutsch Wikipedia
Passer-by — Pass er by , n. One who goes by; a passer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Passer — Pass er, n. One who passes; a passenger. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Passer [1] — Passer, so v.w. Passeyr 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Passer [2] — Passer, 1) (Passerform), Apparat zum Hervorbringen von Schattirungen auf Kattun, s.d. B) a); 2) so v.w. Zirkel; 3) so v.w. Bazar … Pierer's Universal-Lexikon
Passer [1] — Passer, der Sperling; Passeres, Ordnung der Vögel, s. Sperlingsvögel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passer [2] — Passer, Fluß, s. Passeier … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passer — Passer, Fluß im Alpental Passeier (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon