-
41 ἐμφραττόντων
ἐμφράσσωbar a passage: pres part act masc /neut gen pl (attic)ἐμφράσσωbar a passage: pres imperat act 3rd pl (attic)ἐμφράσσωbar a passage: pres part act masc /neut gen pl (attic)ἐμφράσσωbar a passage: pres imperat act 3rd pl (attic) -
42 εμφραχθείσας
ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem acc plἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem acc plἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem gen sg (doric aeolic) -
43 ἐμφραχθείσας
ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem acc plἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem acc plἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass fem gen sg (doric aeolic) -
44 εμφραχθέντα
ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sg -
45 ἐμφραχθέντα
ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sg -
46 εμφράξαι
ἐμφράσσωbar a passage: aor inf actἐμφράξαῑ, ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: aor inf actἐμφράξαῑ, ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 3rd sg -
47 ἐμφράξαι
ἐμφράσσωbar a passage: aor inf actἐμφράξαῑ, ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: aor inf actἐμφράξαῑ, ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 3rd sg -
48 εμφράξαις
ἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 2nd sg -
49 ἐμφράξαις
ἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)ἐμφράσσωbar a passage: aor opt act 2nd sg -
50 εμφράξαντα
ἐμφράσσωbar a passage: aor part act neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part act neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc acc sg -
51 ἐμφράξαντα
ἐμφράσσωbar a passage: aor part act neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part act neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part act masc acc sg -
52 εμφράξεις
ἔμφραξιςstoppage: fem nom /voc pl (attic epic)ἔμφραξιςstoppage: fem nom /acc pl (attic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd sg -
53 ἐμφράξεις
ἔμφραξιςstoppage: fem nom /voc pl (attic epic)ἔμφραξιςstoppage: fem nom /acc pl (attic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd sg -
54 εμφράξετε
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd pl -
55 ἐμφράξετε
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 2nd pl -
56 εμφράξομεν
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st plἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st pl -
57 ἐμφράξομεν
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st plἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st pl -
58 εμφράσσει
ἐμφράσσωbar a passage: pres ind mp 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind mp 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 3rd sg -
59 ἐμφράσσει
ἐμφράσσωbar a passage: pres ind mp 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind mp 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 3rd sg -
60 εμφράσσω
ἐμφράσσωbar a passage: pres subj act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: pres subj act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 1st sg
См. также в других словарях:
Passage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Passage — Passage … Deutsch Wörterbuch
passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement … Encyclopédie Universelle
Passage — Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a bird;… … The Collaborative International Dictionary of English
passage — Passage, m. penac. Signifie tantost l allée et le voyage d un lieu à autre, Profectio. Le passage de l armée est dangereux, Plena periculi res est, exercitus praefectio. Prendre un Faulcon au passage, Accipitrem in ipsa migratione intercipere. Et … Thresor de la langue françoyse
passage — Passage. s. m. v. Action de passer. Durant le passage de l armée. je ne veux point de maison sur ce chemin là, elle est trop sujette au passage des gens de guerre. durant le passage des ramiers. des hirondelles, des cailles. On appelle, Oyseaux… … Dictionnaire de l'Académie française
Passage — may refer to:In music: * Section (music), a complete musical idea * Period (music), about 8 measures * Phrase (music), about 4 to 8 measures * Passage ( Carpenters album), an album by American brother/sister duo The Carpenters * Passage (Samael… … Wikipedia
passage — pas‧sage [ˈpæsɪdʒ] noun [uncountable] LAW the progress of a law, bill etc through parliament before it takes effect: • A month after its passage, Italy s insider trading law is continuing to stir debate. passage of • One result of the oil crisis… … Financial and business terms
Passage — (französisch für „Durchgang“) steht für einen Seeweg Passagierbeförderung im Luftverkehr, siehe Flugreise eine Landenge (z. B. die Philadelphi Passage) die Passage Insel, eine der australischen Bellevue Inseln eine astronomischen Erscheinung … Deutsch Wikipedia
Passage — Saltar a navegación, búsqueda Cuarto disco de estudio de la banda suiza Samael. Nuevamente bajo la producción de Waldemar Sorychta, Samael consolidó el nuevo sonido en que se había embarcado desde Ceremony of Opposites, aunque ahora bastante más… … Wikipedia Español
passage — / passageway [n1] path for travel access, alley, alleyway, avenue, channel, corridor, course, doorway, entrance, entrance hall, exit, gap, hall, hallway, lane, line, lobby, opening, pathway, road, route, shaft, subway, thoroughfare, tunnel,… … New thesaurus