-
1 halt
s alto, parada | FERROC baixadorv aturar-se, parar-se, fer un alto | vacil·lar | aturar, pararTo call a halt to posar fre -
2 land
s terra, sòl, terreny, tros, terra conreada | terra, país, nació, pàtriav aterrar, desembarcar | agafar, pescar | aconseguir, obtenir | aterrar, desembarcar, baixar | posar-se, anar a parar, caureTo land on one's feet tenir sortTo land up arribar, anar a parar -
3 leap-frog
loc saltar i parar, joc de saltar i parar -
4 pay
-
5 stop
s parada, aturada, pausa, interrupció | escala | estada | so oclusiu | aturall | clau | diafragmav aturar, parar, interrompre, estroncar, tallar | aturar-se, parar-se, interrompre's, estroncar-se, tallar-se | acabar, acabar-se | impedir, evitar | deixar de | fer estada -
6 ambush
s emboscadav parar una emboscada, preparar una emboscada | emboscar | posar-se a l'aguaitto be ambushed caure en una emboscada -
7 batting
s batudaEsports: BeisbolDef. del Termcat: Acció de pegar amb el bat, el batedor, la pilota que li envia el llançador, amb l'objectiu que vagi a parar lluny dels defensors dins els límits del terreny legal. -
8 blaze
v cremar, brillar, resplandir | fig estar encès | senyalar (arbre) | proclamar, fer córrers flamarada, foc, resplendor | fig atac | clapa blanca (cavall, bou) | senyal (arbre)To blaze away disparar sense pararGo to blazes vés a fer punyetes -
9 break off
v parar-se en sec, aturar-se, deixar de parlar -
10 burn
v cremar, abrasar, escaldar, torrar, coure | cremar-se, incendiar-se | fig. estar encèss cremadaTo burn away no parar de cremar, cremar-se del totTo burn down consumir-se, apagar-se | incendiar-seTo burn out extingir-se, apagar-se, cremar, fondre's |acabar-se (persona) -
11 burn away
v no parar de cremar, cremar-se del tot -
12 call
v cridar, anomenar, dir, convocar, considerar | COM demanar el reembossament| cridar, donar veus | telefonar, fer una trucada, fer una visita, passar | parar, fer escalas crit, crida, trucada, visita curta, parada, | demanda, exigència | fig motiu, necessitat, vocacióTo call at passar, fer una visitaTo call back tornar a trucar, recordar, fer tornarTo call down fer baixar, invocar, renyarTo call for demanar, cridarTo call forth provocar, fer sorgirTo call in demanar el retornTo call off suspendre, cancel·larTo call on visitarTo call together reunirTo call up trucar per telèfon, evocar, cridar al servei militar, quintarTo call upon exhortar -
13 ceaselessly
adv constantment, sense parar -
14 cock
s gall | mascle (ocell, au) | aixeta | ANAT col·loq cigala, titola | canet, gatet (arma)v parar, muntar | decantar -
15 conk out
v parar-se -
16 fend
To fend off defensar-se de, parar un copto fend for oneself espavilar-se sol, defensar-se sol -
17 hairpin
s agulla de monyos llaçDef. del Termcat: Regió de doble hèlix formada per l'aparellament de determinades regions d'hèlixs senzilles d'una mateixa cadena de DNA o RNA que són complementàries i de polaritat oposada.s cop forcatEsports: BàdmintonDef. del Termcat: Deixada de xarxa executada de manera que el volant va a parar just a l'altre costat de la xarxa seguint una trajectòria en forma de U invertida. -
18 incessantly
adv incessantment, sense parar -
19 land up
v acabar (en), arribar a, anar a parar a -
20 lay
adj laic, seglar, llec, no professionals situació, configuració, posició | LIT troba, baladav ajeure, ajaure, posar, col·locar, deixar | assentar, establir | estendre | cobrir, aplicar | preparar, disposar | imposar | pondre | parar | assossegar, tranquil·litzar | presentar, exposar | apostar, jugar-seTo lay the blame on someone donar la culpa a algúTo lay hold of agafar, apoderar-seTo lay bare descobrir, despullarTo lay aside guardar, deixar, deixar de banda, rebutjar, arraconarTo lay by guardarTo lay down ajeure, tombar | retre, deixar | apostar | ordir, projectar | dictarTo lay on instal·lar, proveir, proporcionarTo lay out preparar, disposar, desplegar | projectar, organitzar, invertir
См. также в других словарях:
parar — verbo intransitivo,prnl. 1. Dejar de tener (una persona, un animal o una cosa) movimiento o actividad: El tren (se) para en todas las estaciones. El coche paró a la puerta de casa. verbo intransitivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parar — parar, ¿dónde quieres ir a parar? expr. ¿qué propósito tienes?, ¿qué quieres decir? ❙ «No sé a dónde quieres ir a parar.» Juan Be net, En la penumbra. 2. para parar un tren (carro) ► tren, ► para parar un tren (carro). 2. y pare usted de contar… … Diccionario del Argot "El Sohez"
parar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: parar parando parado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. paro paras para paramos paráis paran paraba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
parar — v. intr. 1. Cessar no movimento ou na ação. 2. Não passar além de. 3. Estacar. 4. Chegar a um termo ou fim. 5. Residir. 6. Permanecer; conservar se. 7. Frequentar. 8. Descansar. 9. Recair ou vir ao domínio ou propriedade de alguém (uma coisa… … Dicionário da Língua Portuguesa
parar — (Del lat. parare, preparar, disponer.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Dejar de realizarse un movimiento o una acción: ■ la máquina de hacer café se ha parado; por la tarde paró de llover . ANTÓNIMO continuar proseguir 2 Quedarse una persona o … Enciclopedia Universal
parar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner algo o a alguien verticalmente: parar una viga, parar un anuncio, parar a un enfermo 2 Parar la oreja (Coloq) Ponerse alerta para escuchar algo: ¡Para la orela, a ver si te enteras de quién ganó el premio! 3 … Español en México
parar — {{#}}{{LM P29102}}{{〓}} {{ConjP29102}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29805}} {{[}}parar{{]}} ‹pa·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cesar o interrumpirse en el movimiento o en la acción: • Para de dar saltos, que me pones nervioso. Si la lavadora se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
parar — parar1 (Del lat. parāre, preparar). 1. tr. Detener e impedir el movimiento o acción de alguien. 2. Prevenir o preparar. 3. Arriesgar dinero u otra cosa de valor a una suerte del juego. 4. Dicho de un perro de caza: Mostrarla, suspendiéndose al… … Diccionario de la lengua española
parar — Del latín parare , preparar. • ¡Ónde va a parar! (loc.) (Andalucía) ¡Dónde va a parar! Pondera mucho una cosa en comparación con otra. • ¡Ónde vamos a parar! (loc.) (Andalucía) ¡Dónde vamos a parar! Expresa asombro o disgusto ante un hecho que… … Diccionario Jaén-Español
parar — (v) (Básico) dejar de moverse, funcionar o hacer algo; detener Ejemplos: Cuando la lavadora se pare, saca la ropa y tiéndela en el patio. Se me han roto los frenos y no puedo parar la bicicleta. Colocaciones: parar de llover Sinónimos: cesar … Español Extremo Basic and Intermediate
parar — intransitivo, transitivo y pronominal 1) detener, suspender, estacionarse, atajar, paralizar. ≠ marchar, movilizar. Atajar y paralizar se aplican especialmente a acciones o procesos. Por ejemplo: atajaron el fuego después de varias horas; el… … Diccionario de sinónimos y antónimos