-
1 pancada
I f1) удар, толчок, столкновение2) удар палкой3) избиение4) бой часов5) см pulsação6) прн предчувствие7) рзг каприз, причуда, мания, навязчивая идея8) браз неожиданный и сильный ливень9) браз наивысшая точка прыжка или водопадаII m f1) браз рзг сумасшедший, невменяемый человек2) браз рзг грубиянIII adj браз рзг см amalucado••- pancadas de Molière
- as três pancadas
- de pancada
- esperar pela pancada -
2 pancada
-
3 pançada
-
4 pancada
сущ.общ. оптовая сделка -
5 pancada
f; Ю. Ам.; порт.; ком.опто́вая торго́вая сде́лка -
6 pancada
-
7 pancada de água
браз ливень -
8 apanhar pancada
-
9 dar pancada
-
10 de pancada
1) прыжком, скачком, внезапно, разом -
11 ele levou pancada
-
12 ele tem pancada na mola
-
13 esperar pela pancada
рзг ждать неприятного поворота судьбы -
14 apanhar
I vt1) рвать, срывать; собирать2) поднимать (с земли, с полу); подбирать3) ловить (рыбу, дичь)4) ловить, хвататьapanhar no fato (em flagrante), apanhar com a boca na botija — поймать на месте преступления
5) прн схватывать, улавливать6) настигать; нагонять7) получать8) овладевать, захватывать; похищать••- apanhar chuvaquem primeiro anda, primeiro apanha — псл кто смел, тот и съел
- apanhar temporal
- apanhar pancada
- não me apanham noutra II vi2) прн быть битым (в игре, состязании)••- apanha!- apanhar-se -
15 dar
I vt1) давать, вручать; отдавать2) даритьdar casa, cama e mesa — предоставлять кому-л жилище и стол
4) давать, приносить (урожай и т. п.)5) уделять, посвящать6) допускать, предполагать7) издавать, испускать ( запах)8) придавать9) причинять, доставлять10) проявлять, обнаруживать••- dar vida
- dar o braço
- dar um abraço
- dar razão a alguém
- dar opinião
- dar parte
- dar pancada
- dar os primeiros passos
- dar bom dia - dar que falar ao mundo
- não dar o braço a torcer
- dar corda a um relógio
- dar bolo
- dar doces
- dar o fora - dar trela
- dar murro em faca de ponta II vi1) бить, избивать2) удариться, стукнуться3) находить4) хватать, быть достаточным6) выходить (об окнах и т. п.)••- dar por certo
- dar na vista
- dar para trás
- dar à vela- ir dar- dar com a porta na cara de alguém
- dar parte de doente
- não dar pelo que se está passando
- deu-lhe um ataque
- tudo isso deu em nada
- dê por onde der - quem dera!
- dar-se -
16 levar
I vt1) носить; переносить; уносить, относитьlevar consigo — носить при себе; уносить с собой, брать с собой
levar para fora — выносить; выбрасывать
levar para dentro — вносить, заносить
2) вести; уводить3) носить (платье, одежду)5) вести, приводить к..., доводить до...6) обращаться ( с кем-л)7) сносить, разрушать8) требовать9) уносить, поглощать10) подносить11) уносить, красть12) вмещать••- levar ao cabo
- levar avante
- levar a sua avante
- levar a bem
- levar a mal - levar com a porta na cara
- ele levou pancada
- ele levou chuva
- o teatro leva hoje o Guarani II vi- levar-se -
17 mola
См. также в других словарях:
pancada — s. f. 1. Ação ou efeito de bater ou embater. 2. Choque, baque. 3. Golpe dado com martelo, com pau, com a mão, etc. 4. Bordoada. 5. Som produzido pelo movimento da pêndula de um relógio. 6. [Informal] Tendência, inclinação. 7. Pulsação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
pancada — (del port. «pancada», golpe) 1 (Gal.) f. *Golpe brusco. 2 En América, en tiempo de la colonización, venta de las mercancías por junto y en montón. * * * pancada. (Del port. pancada, golpe, y este del m. or. que palanca). f. Contrato, muy usado en … Enciclopedia Universal
pançada — s. f. 1. [Popular] Fartadela de comida ou bebida; barrigada. 2. Pancada na barriga ou no estômago. • Confrontar: pancada … Dicionário da Língua Portuguesa
pancada — (Del port. pancada, golpe, y este del m. or. que palanca). 1. f. Contrato, muy usado en las Indias, de vender las mercaderías por junto y en montón, especialmente las menudas. 2. Gal. Golpe brusco … Diccionario de la lengua española
Pancada de amor não dói — Pancada de amor não dói. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
A primeira pancada é que mata a cobra — A primeira pancada é que mata a cobra. (CE) … Provérbios Brasileiras
Quem é mensageiro, não merece pancada — Quem é mensageiro, não merece pancada. (ES) … Provérbios Brasileiras
percussão — s. f. 1. Ato ou efeito de percutir. 2. Embate, choque, pancada. 3. Vibração que resulta de pancada ou batimento. 4. [Medicina] Exame clínico feito com pequenas pancadas com os dedos ou com um instrumento sobre a área examinada. 5. [Música]… … Dicionário da Língua Portuguesa
sapatada — s. f. 1. Pancada com o sapato. 2. [Por extensão] Pancada com a mão. 3. [Popular] Pancada que o gato dá com a pata. ‣ Etimologia: sapato + ada … Dicionário da Língua Portuguesa
toque — s. m. 1. Chapéu de senhora sem abas. 2. Chapéu cilíndrico, de altura variável, usado por cozinheiros, pasteleiros, etc. ‣ Etimologia: francês toque toque s. m. 1. Ato ou efeito de tocar. 2. Contato. 3. Maneira como se toca. 4. Pancada ou choque … Dicionário da Língua Portuguesa
bate-cu — s. m. 1. Pancada que se leva nas nádegas quando se cai sentado. = NADEGADA 2. Pancada, com a mão, nas nádegas … Dicionário da Língua Portuguesa