Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(paiement)

  • 1 paiement

    m. (de payer) 1. изплащане, плащане, заплащане; paiement différé отсрочено плащане; paiement en espèces, au comptant, en numéraire плащане в брой; paiement anticipé авансово плащане; paiement de dépannage възможност да се теглят пари от банков клон, различен от този, в който е открита сметката; 2. платена сума; 3. прен. възнаграждение.

    Dictionnaire français-bulgare > paiement

  • 2 non-paiement

    m. (de non et paiement) неплащане, неизплащане. Ќ Ant. paiement.

    Dictionnaire français-bulgare > non-paiement

  • 3 anticipation

    f. (lat. anticipatio) 1. антиципация, предварителност; 2. loc. adv. par anticipation предварително, по-рано, преди срока; paiement par anticipation предварително изплащане (на сума); 3. предвиждане; littérature d'anticipation фантастична литература (на базата на предвижданията за бъдещето на земята); 4. икон. предвиждане, хипотеза ( за развитието на икономиката).

    Dictionnaire français-bulgare > anticipation

  • 4 anticiper

    v. (lat. anticipare) I. v.tr. 1. преварвам, изпреварвам; anticiper un paiement изплащам предсрочно; 2. предусещам, предчувствам; II. v.intr. изпреварвам; anticiper sur ses revenus изхарчвам предварително част от доходите си. Ќ Ant. différer; revenir (sur).

    Dictionnaire français-bulgare > anticiper

  • 5 arriérer

    v.tr. (de arrière) забавям; arriérer un paiement забавям плащане; s'arriérer не плащам в срок, просрочвам.

    Dictionnaire français-bulgare > arriérer

  • 6 condition

    f. (bas lat. conditio, class. condicio) 1. условие, обстоятелство; conditions avantageuses изгодни условия; condition sine qua non задължително условие; se rendre sans condition предавам се безусловно; conditions de travail условия на труд; 2. естество, състояние; notre condition est toujours bonne състоянието ни е винаги добро; athlète en bonne condition атлет в добра спортна форма; marchandise livrée en bonne condition стока, доставена в добро състояние; 3. произход, потекло, социално положение; personne de basse condition човек от долен произход; être de condition modeste със скромно потекло съм; 4. свойство, качество; ценз; condition de fortune; имуществен ценз; condition d'instruction образователен ценз; 5. loc.adv. а condition, sous condition de (+ inf.) с условие; sans condition безусловно; 6. loc. prép. а condition que, а la condition que (+ ind. ou subj.) при условие, че; 7. юр. клауза, спогодба, условие; les conditions d'un contrat клаузите, условията в договор; vendre sous condition продавам под гаранция (купувачът има право да върне закупеното, ако не е удовлетворен); 8. pl. условия, начин за плащане; obtenir des conditions de paiement intéressantes получавам облекчени условия за плащане (чрез кредит и др.); 9. състояние на нормална влажност на тъкан. Ќ être en condition chez qqn. ост. слугувам у някого; condition des étrangers съвкупността от права, които чужденците в една страна могат да имат; en bonne condition pour в добро състояние за да; mettre en condition подготвям мисленето на хората чрез пропаганда.

    Dictionnaire français-bulgare > condition

  • 7 formule

    f. (lat. formula) 1. формула; formule mathématique математическа формула; 2. медицинска рецепта; recueil de formules pharmaceutiques сборник от фармацевтични рецепти; 3. дума, израз; formule magique вълшебна дума; 4. начин, метод, процедура; formule de paiement начин на плащане; 5. автом. категория; courir en formule 1 състезавам се във формула 1; 6. сентенция, афоризъм; formule publicitaire реклама; 7. формуляр, бланка. Ќ formule de politesse общоприет израз на вежливост; formule imprimée бланка; formule sanguine мед. хемограма.

    Dictionnaire français-bulgare > formule

  • 8 justifier

    v.tr. (lat. ecclés. justificare) 1. оправдавам; justifier qqn. оправдавам някого; la fin justifie les moyens погов. целта оправдава средствата; 2. доказвам; il doit justifier qu'il est malade той трябва да докаже, че е болен; 3. предявявам доказателство, потвърждавам; justifier un acte потвърждавам акт, деяние; 4. v.tr.ind. justifier de доказвам; reçu qui justifie d'un paiement разписка, която доказва плащането; justifier de son identité доказвам самоличността си, легитимирам се; 5. печ. набирам, поставям буквите в определения ред; se justifier оправдавам се, доказвам невинността си; se justifier d'une accusation доказвам невинността си. Ќ Ant. accuser, blâmer, condamner, incriminer.

    Dictionnaire français-bulgare > justifier

  • 9 mandat

    m. (lat. mandatum "chose mandée", de mandare) 1. мандат, пълномощие; mandat de paiement платежно нареждане; mandat de député депутатски мандат; 2. юр. заповед, постановление; mandat de depôt, d'amener постановление за довеждане някого под стража в съда; mandat d'arrêt заповед за арестуване. Ќ mandat postal (mandat-poste ou mandat) пощенски запис; mandat télégraphique телеграфен запис.

    Dictionnaire français-bulgare > mandat

  • 10 ordonnance

    f. (de ordonner) 1. подреждане, разположение, разпределение; нагласа, построение; хубав вид; 2. заповед, нареждане, разпореждане, предписание; наредба; 3. рецепта; предписание; l'ordonnance d'un repas последователност на сервираните ястия; 4. воен. ординарец, свръзка; 5. ист. указ, постановление; 6. арх. разположение на сграда, архитектоника. Ќ être d'ordonnance уставен съм, съобразен съм с устава; ordonnance de paiement платежна заповед; officier d'ordonnance воен. адютант.

    Dictionnaire français-bulgare > ordonnance

  • 11 ordonnancer

    v.tr. (de ordonnance) одобрявам, разрешавам (изплащане на суми); ordonnancer un paiement разрешавам, давам нареждане да се изплати сума.

    Dictionnaire français-bulgare > ordonnancer

  • 12 pension

    f. (lat. pensio "pesée, paiement", de pendere "peser, payer") 1. такса за пансион; 2. пансион, интернат; 3. разш. пансионери (ученици в пансион); 4. пенсия; pension d'invalidité пенсия за инвалидност. Ќ pension alimentaire сума за издръжка.

    Dictionnaire français-bulgare > pension

  • 13 remise

    f. (de remettre) 1. поставяне (на определено място); remise en ordre поставяне в ред; 2. връчване, предаване, доставяне; remise d'une lettre връчване на писмо; remise des prix връчване на наградите; 3. отсрочване; 4. отбив, отстъпка от цена; 5. опрощаване, намаляване на част от дълг; 6. намаление на наказание (чрез помилване); 7. комисиона на посредник; 8. скривалище на дивеч; 9. заслон, сайвант, сушина (за коли); 10. наемен файтон; 11. повторно залагане (при игра); 12. опрощаване (на грехове); 13. отлагане, отсрочване; remise de paiement отлагане на плащането; 14. складово помещение, барака, килер. Ќ Ant. addition, supplément.

    Dictionnaire français-bulgare > remise

  • 14 titre

    m. (lat. titulus "inscription, titre d'honneur") 1. заглавие; надпис; 2. титла, звание; titre de noblesse благородническа титла; titres universitaires университетски звания; en titre титуляр (изпълнявайки дадена длъжност); 3. акт, документ; authenticité d'un titre автентичност на документ; titre de paiement документ за преведена сума; 4. проба (на скъпоценни метали); or au titre злато с проба, разрешена от държавата; 5. хим. дозировка; 6. pl. акции, ценни книжа; облигации; vendre des titres продавам акции; titres au porteur акция на приносител; titres de rente лихвоносни книжа; 7. прен. право, основание; acquérir des titres придобивам право; 8. победа, награда; remporter un titre спечелвам награда; 9. loc. prép. а titre de в качество на, като; а titre exceptionnel като изключение; а titre de renseignement (d'information) за сведение; а titre d'illustration за пояснение (за илюстрация); а titre d'expérience за опит; au même titre по същия начин; 10. loc.adv. а juste titre заслужено, с пълно право; а titre gratuit (gracieux) безплатно, гратис; а titre temporaire временно; а plusieurs titres по много причини.

    Dictionnaire français-bulgare > titre

См. также в других словарях:

  • paiement — [ pɛmɑ̃ ] ou payement [ pɛjmɑ̃ ] n. m. • 1165; de payer 1 ♦ Action de payer, exécution d une obligation. Effectuer, faire un paiement. ⇒ débourser. « La banqueroute d un associé l a forcé à suspendre ses paiements » (Musset). Paiement d un… …   Encyclopédie Universelle

  • Paiement — ist der Familienname folgender Personen: Jonathan Paiement (* 1985), kanadischer Eishockeyspieler Wilf Paiement (* 1955), kanadischer Eishockeyspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit d …   Deutsch Wikipedia

  • Paiement — Difficile de se prononcer sur ce nom si rare (variante : Payment) qu on a du mal à en connaître l origine géographique exacte. Il pourrait s agir d une déformation de Peymeyan, Péméan(t), toponyme rencontré dans le Sud Est (signification probable …   Noms de famille

  • PAIEMENT — n. m. Ce qui se donne pour acquitter une dette. Un paiement en numéraire, en papier. Il a reçu son paiement. Après le premier paiement. Pour compléter, pour achever le paiement. Exiger le paiement d’une dette. Donner, prendre des effets en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • paiement — (pê man) s. m. Voy. payement. payement, paiement ou paîment (pê man ; quelques uns prononcent pè ye man) s. m. 1°   Ce qu on donne pour acquitter une dette. Demander le payement d un mémoire. •   Sans vouloir de nous aucun payement, FÉN. Tél.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Paiement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le terme de paiement peut désigner : La partie d une opération d achat constituant à verser effectivement une contribution monétaire en contrepartie… …   Wikipédia en Français

  • paiement — nm., payement : payamê (Albanais), pèyamê (Annecy), péyeman (Saxel). A1) paiement préalablement exigé par défiance : paye de boryô <paie de bourreau> nf. (le bourreau étant payé avant l exécution) (Albertville) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • PAIEMENT (MODES DE) — La langue juridique assigne au mot paiement un sens plus large que la langue courante. Alors que celle ci entend par paiement l’exécution d’une obligation pécuniaire, le langage juridique désigne par ce terme l’exécution volontaire de toute… …   Encyclopédie Universelle

  • Paiement en ligne — Paiement sur Internet Le paiement sur Internet désigne les moyens de paiement mis en œuvre pour payer sur Internet. Outre la carte de paiement classique, on trouve aussi des moyens plus spécifiques comme les transactions entre particuliers (C2C) …   Wikipédia en Français

  • Paiement sur internet — Le paiement sur Internet désigne les moyens de paiement mis en œuvre pour payer sur Internet. Outre la carte de paiement classique, on trouve aussi des moyens plus spécifiques comme les transactions entre particuliers (C2C). Le commerce… …   Wikipédia en Français

  • Paiement de l'indu — en droit civil français Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat · Autonomie de la volonté · Formalisme · Consensualisme · Liberté contractuelle Formation du contrat …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»