-
1 outdoor
(done, for use etc outside, not in a building: outdoor shoes.) de saída- outdoors* * *out.door['autdɔ:] adj existente ou realizado ao ar livre, do lado de fora. -
2 outdoor
-
3 outdoor
ao ar livre, fora -
4 outdoor storage
armazenamento a descobertoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > outdoor storage
-
5 billboard
-
6 panneau
[pano]Nom masculin(pluriel: -x)(d'indication) placa feminino(de bois, de verre) painel masculinopanneau publicitaire outdoor masculinopanneau de signalisation placa feminino de sinalização* * *[pano]Nom masculin(pluriel: -x)(d'indication) placa feminino(de bois, de verre) painel masculinopanneau publicitaire outdoor masculinopanneau de signalisation placa feminino de sinalização -
7 panneau
[pano]Nom masculin(pluriel: -x)(d'indication) placa feminino(de bois, de verre) painel masculinopanneau publicitaire outdoor masculinopanneau de signalisation placa feminino de sinalização* * *panneau pano]nome masculino1 painel; cartaztabuleta f.panneau de signalisationtabuleta de sinalizaçãocair na esparrela -
8 billboard
-
9 coat
[kəut] 1. noun1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) casaco2) (a jacket: a man's coat and trousers.) casaco3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) pelo4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) demão2. verb(to cover: She coated the biscuits with chocolate.) cobrir- coating- coat of arms* * *[kout] n 1 paletó, sobretudo, casaco, capa. 2 pele, pêlo, plumagem. 3 camada, cobertura, mão, demão (de tinta), revestimento. 4 Bot casca, cortiça, tegumento. • vt 1 prover, equipar com capa ou casaco. 2 cobrir com camada, pintar, revestir. coat and skirt costume para senhoras, conjunto. cut your coat according to your cloth não dê o passo maior que a perna, evite gastar mais do que possui. dress coat casaca. frock coat casacão, sobrecasaca. fur coat casaco de pele. he wears the king’s coat ele é soldado (ou oficial). over coat sobretudo. rain coat capa de chuva. tail coat fraque. to turn one’s coat virar a casaca. turn coat vira-casaca. waist coat colete. -
10 cricket
I ['krikit] noun(an outdoor game played with bats, a ball and wickets, between two sides of eleven each.) críquete- not cricket II ['krikit] noun(an insect related to the grasshopper, the male of which makes a chirping noise.) grilo* * *crick.et1[kr'ikit] n 1 críquete. 2 coll jogo leal. • vi jogar críquete. to play cricket fig jogar com espírito esportivo.————————crick.et2[kr'ikit] n Ent grilo. (as) merry as a cricket muito alegre. the cricket chirps, creaks / o grilo canta.————————crick.et3[kr'ikit] n banquinho baixo, de madeira. -
11 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) tirar o fôlego3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrolar3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) subir4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *wind1[wind] n 1 vento. 2 brisa, aragem. 3 vento forte, temporal, ventania. 4 gases, flatulência. 5 (caça) faro, cheiro. 6 fôlego. 7 conversa à toa. 8 Mus instrumento de sopro (também winds) ou quem toca instrumento de sopro. • vt 1 expor ao vento e ao ar, arejar. 2 farejar, seguir o cheiro de. 3 exaustar, cansar (cavalo). 4 (deixar) resfolegar, tomar fôlego, descansar (cavalo). you must wind your horse / você precisa deixar o seu cavalo descansar. I was winded with my run / fiquei sem fôlego com a corrida. 5 [waind] (ps, pp wound, winded) soprar, tocar instrumento de sopro. before the wind levado pelo vento. between wind and weather entre a espada e a parede, em alternativa difícil. broken wind respiração dificultosa (de cavalos). contrary wind vento contrário. fair/ good wind vento favorável. gone with the wind levado pelo vento. he got his wind ele tomou fôlego. he got the wind of him ele tirou vantagem dele. he got the wind up Mil ele ficou com medo. he got wind of it fig ele farejou algo, ficou sabendo daquilo. he hit me in the wind ele me alvejou na boca do estômago. he is in good wind ele tem bom fôlego (boa capacidade respiratória). in the wind’s eye, in the teeth of the wind contra o vento. it is an ill wind that blows nobody any good o prazer de um é o desgosto de outro. it is in the wind está em andamento. on the wind a favor do vento, levado pelo vento. the wind is very high está soprando um vento forte. there is something in the wind fig há algo no ar, está se passando ou acontecendo alguma coisa. they know where the wind hits/ blows eles sabem de onde o vento sopra. thrown to the winds espalhado por todos os ventos/lados. to raise the wind arranjar dinheiro, angariar fundos. to sail near/ close to the wind Naut navegar à bolina cerrada. under the wind a sotavento. up him nós lhe fizemos medo. we put the wind there is a great wind up fig sl o ambiente está carregado. we spoke to the wind fig nós falamos ao vento, em vão. wind and waterline Naut linha d’água. wind and weather o tempo, as condições atmosféricas.————————wind2[waind] n 1 torcedura, enroscamento. 2 curvatura, tortuosidade, sinuosidade. 3 giro, volta, curva, rotação. • vt+vi (ps, pp wound) 1 serpear, serpentear. the river wound its way through the valley / o rio serpenteava pelo vale. 2 envolver, enroscar(-se) ( round em volta de). she wound round his heart / ela soube conquistá-lo. she wound her arms round her child / ela envolveu o filho em seus braços. 3 girar, rotar. 4 Naut virar a proa. 5 empenar(-se), dobrar(-se), entortar(-se), torcer(-se), retorcer(-se). 6 enrolar(se). 7 envolver. 8 abraçar. 9 enredar. 10 guindar, içar, levantar. 11 dar corda a. 12 insinuar-se. 13 girar o braço antes de lançar a bola (em beisebol). he wound himselt into her favour ele soube ganhar a sua simpatia. she wound the wool into a ball ela formou um novelo de lã. to wind off a) desenrolar. b) filmar. to wind on enrolar. to wind up a) guindar, içar, elevar. b) rolar, enrolar. c) dar corda a (relógio). d) resumir (discurso). e) encerrar, acertar (contas). f) regularizar, terminar, finalizar, acabar, concluir. they wound up by marrying / eles acabaram se casando. g) resolver, liquidar, fechar (negócio). h) pôr em forma, reanimar (alguém), incitar, estimular, dar energia a. i) estar preso. the ship winds up / Naut o navio vira (preso à âncora). -
12 swimming-bath
nouns (an indoor or outdoor pool for swimming in.) piscina -
13 swimming-pool
nouns (an indoor or outdoor pool for swimming in.) piscina -
14 coat
[kəut] 1. noun1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) casaco2) (a jacket: a man's coat and trousers.) paletó3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) pelagem4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) demão, mão2. verb(to cover: She coated the biscuits with chocolate.) cobrir- coating- coat of arms -
15 cricket
I ['krikit] noun(an outdoor game played with bats, a ball and wickets, between two sides of eleven each.) críquete- not cricket II ['krikit] noun(an insect related to the grasshopper, the male of which makes a chirping noise.) grilo -
16 swimming-bath
nouns (an indoor or outdoor pool for swimming in.) piscina -
17 swimming-pool
nouns (an indoor or outdoor pool for swimming in.) piscina -
18 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego, sopro3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gás2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) deixar sem fôlego3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro- windy- windiness - windfall - windmill - windpipe - windsurf - windsurfer - windsurfing - windscreen - windsock - windsurf - windsurfer - windsurfing - windswept - get the wind up - get wind of - get one's second wind - in the wind - like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enovelar3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) serpentear4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda•- winder- winding - wind up - be/get wound up
См. также в других словарях:
Outdoor — Out door , a. [For out of door.] Being, or done, in the open air; being or done outside of certain buildings, as poorhouses, hospitals, etc.; as, outdoor exercise; outdoor relief; outdoor patients. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Outdoor — (engl. „draußen“) steht für: Freizeitaktivitäten in der Natur, siehe Natursport Freilandanbau von Cannabis, siehe Outdoor Growing Outdoor (Zeitschrift), eine Zeitschrift Outdoor (Messe), eine Fachmesse für Natursportausrüstung in Friedrichshafen … Deutsch Wikipedia
Outdoor — est un terme qui est utilisé en aéromodélisme, souvent en opposition avec le mot indoor . Il est usité souvent pour les petits parck flyer qui sont capables de voler dans les deux milieux, soit des avions d a peu près 1 mètre d envergure. Ce sont … Wikipédia en Français
outdoor — outdoor, outdoors Outdoor is an adjective (outdoor games), whereas outdoors is an adverb (The concert was held outdoors) or noun (the great outdoors) … Modern English usage
outdoor — / aʊtdɔ:/, it. / autdɔr/ agg. ingl. [comp. di out fuori e door porta ]. (sport.) [di gara, competizione atletica e sim., che si svolge all aperto] ◀▶ indoor … Enciclopedia Italiana
outdoor — (adj.) 1748, from OUT (Cf. out) + DOOR (Cf. door). Out of door is from c.1800. The adv. outdoors is attested from 1817; as a noun, meaning open spaces, the word is recorded from 1857. Outdoorsman one who likes outdoors activities is from 1958 … Etymology dictionary
outdoor — |autedóre| s. m. Cartaz ou painel publicitário de grandes dimensões, normalmente mais largo do que alto e colocado geralmente em locais de muito movimento. • Plural: outdoors. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
outdoor — /autˈdɔr, ingl. ˈautˌdɔː(r)/ [vc. ingl., comp. di out «fuori» e door «porta»] agg. inv. (di gara) all aperto CONTR. indoor (ingl.), al chiuso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
outdoor — [adj/adv] in the open air alfresco, casual, free, garden, healthful, hilltop, informal, in the open, invigorating, mountain, natural, nature loving, out of doors, out of the house, outside, patio, picnic, rustic, unrestricted, woods, yard;… … New thesaurus
outdoor — ► ADJECTIVE 1) done, situated, or used outdoors. 2) liking the outdoors … English terms dictionary
outdoor — [out΄dôr′] adj. 1. being or taking place outdoors 2. of, relating to, or fond of the outdoors … English World dictionary