-
1 ostrzeżenie
* * *n.warning, premonition, caution, notice; ( sztormowe) gale l. storm warning; ( nagłe) wake-up call; bez ostrzeżenia without notice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrzeżenie
-
2 ostrzeżenie o kończeniu się tuszu
• low ink warningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie o kończeniu się tuszu
-
3 ostrzeżenie o nagiej zmianie aktywności Słońca
• advance alertSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie o nagiej zmianie aktywności Słońca
-
4 ostrzeżenie o otwarciu obudowy
• chassis intrusion alertSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie o otwarciu obudowy
-
5 ostrzeżenie o poziomie tuszu
• ink level warningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie o poziomie tuszu
-
6 ostrzeżenie o rozładowaniu akumulatora
• low battery warningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie o rozładowaniu akumulatora
-
7 ostrzeżenie o rozładowaniu baterii
• low battery warningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie o rozładowaniu baterii
-
8 ostrzeżenie o wichurze
• gale warningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie o wichurze
-
9 ostrzeżenie przed klęską żywiołową
• disaster warningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie przed klęską żywiołową
-
10 ostrzeżenie sztormowe
• storm warningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ostrzeżenie sztormowe
-
11 ostrzeżenie ostrzeże·nie
-
12 alert ostrzeżenie o otwarciu obudowy
• chassis intrusionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > alert ostrzeżenie o otwarciu obudowy
-
13 ostrzeże|nie
Ⅰ sv ⇒ ostrzec Ⅱ n książk. (napomnienie) admonition (przed czymś of a. against sth); warning (przed czymś against sth); (prawne, w piłce nożnej) caution- ostrzeżenie sztormowe/powodziowe gale/flood warning- zaatakował bez ostrzeżenia he attacked without warning- ostrzeżenie o niebezpiecznych wirusach komputerowych a warning about dangerous computer viruses- bokser dostał ostrzeżenie za nieprzepisową walkę the boxer received a warning for foul playThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrzeże|nie
-
14 cynk
dać komuś cynk — pot to tip sb off
* * *I.cynk1michem. zinc.II.cynk2mipot. (= ostrzeżenie, zawiadomienie) warning, word; dać komuś cynk warn sb; dostać od kogoś cynk get a warning from sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cynk
-
15 czerwony
1. comp; - wieńszy; adj 2. m* * *a.1. ( o kolorze) red; czerwony jak burak l. jak rak (as) red as a beetroot; czerwona krew red blood; czerwony na twarzy red l. purple in the face; czerwona pomarańcza blood orange; czerwone wino red wine; czerwony sztandar (symbol komunizmu l. rewolucji) the Red Flag; Czerwony Krzyż the Red Cross; Czerwony Półksiężyc the Red Crescent.2. przen. (zw. wyraża ostrzeżenie) czerwone światło (= znak niebezpieczeństwa l. zakaz) red light; czerwony alarm red alert.3. ( w nazwach roślin i zwierząt) czerwona porzeczka bot. redcurrant ( Ribes rubrum); koral czerwony zool. red corral ( Corrallium).4. ( w terminach naukowych) czerwony karzeł/olbrzym astron. red dwarf/giant; krwinki czerwone l. czerwone ciałka krwi fizj. red bloodcells, red corpuscles, erythrocytes.5. pog. (= lewicowy, komunistyczny) Red; czerwoni the Reds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerwony
-
16 malować
(-uję, -ujesz); vt(płot, kaloryfer, ścianę) perf; po- to paint; ( mieszkanie) perf; wy- to decorate, to paint; ( obraz) perf; na- to paint; ( usta) perf; po- lub u- to paint* * *ipf.1. (= powlekać farbą) paint; (= remontować) decorate; malować mieszkanie ( samemu) decorate l. paint one's apartment; ( wynająwszy kogoś) have one's apartment decorated l. painted; malować paznokcie paint l. varnish one's nails; malowana lala przen. bimbo; świeżo malowane ( ostrzeżenie) wet paint; malowany król przen. puppet king; patrzeć jak cielę na malowane wrota przen. gawk, goggle, gape.4. (= obrazowo relacjonować) paint, portray; nie taki diabeł straszny jak go malują devils are not so black as they are painted.ipf.1. (= robić sobie makijaż) make up.2. (= odzwierciedlać się) be manifest l. visible, appear, show.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > malować
-
17 no
pot. Ⅰ inter. 1. (w odpowiedzi) (jako twierdzenie) yeah! pot., yep! pot., yup! US pot.; (jako pytanie) yeah? pot.- „spotkałem ją wczoraj” – „no i?” ‘I saw her yesterday’ – ‘and?’2. (ponaglenie) come on!- no, rusz się! come on, move! pot.3. (nawiązujące) well- no, muszę już iść well, I’ve got to go- no nie! (wyraz zaskoczenia) I don’t believe it!- to chyba najlepsze rozwiązanie, no nie? I guess that’s the best solution, isn’t it?- no wiecie państwo, tego się nie spodziewałem well, well, I didn’t expect that (I must say)- no, no (wyrażające ostrzeżenie) now, now; (wyrażające podziw, zdziwienie) well, well; (wyrażające uspokojenie) now, now; there now- no, no, tylko bez wygłupów now, now, I don’t want any nonsense- niezłe autko, no, no well, well, that’s some car- no, no, tylko mi nie płacz now, now a. there now, don’t cry a. stop crying4. (wyrażające wahanie) well- no, może to i prawda, ale… well, maybe that’s true, but…- było ich, no, może pięćdziesięciu there were, well, maybe fifty of themⅡ part. podejdź no tu! get over here! pot.- porozmawiał no byś z nią! why don’t you talk to her?- zgub no te pieniądze! just try losing this money, that’s all pot.- niech no się ojciec dowie! just wait till your father hears about it!- idziecie już? no to do widzenia are you going? so long a. bye, then pot.- no wreszcie! about time (too)! pot.- no co jest? what’s wrong a. the matter?- no to co? so what? pot., what of it? pot.- no a ty? what about you?- „wyrzucą cię z pracy” – „no to wyrzucą” ‘they’ll kick you out’ – ‘so they’ll kick me out’ pot.- muszę czasem odpocząć, no nie? I need a rest from time to time, don’t I?* * *partno, no! — ( zdziwienie) well, well!; ( uspokajająco) there, now!
* * *noparticle1. pot. ( w trybie rozkazującym) o.k., alright; no już! come on!; no dalej! go on!2. pot. (= tak) o.k., yeah, sure; Chcesz jeść? – No. Do you want something to eat? – Sure.3. pot. ( zastępuje pytanie) what; Wiesz co się stało? – No? You know what happened? – What?4. pot. ( wtrącenie wewnątrz wypowiedzi) well; no nie? right?, o.k.?, yeah?; no to co? so what?; no to do jutra o.k., see you tomorrow; no dobrze, pojedziemy o.k. l. alright, we'll go; no wiesz, jak mogłeś? jeez, how could you?int.1. ( wyraża pogróżkę) now; no, no, tylko nie tak ostro now, now, not so hard.2. (wyraża podziw, zdumienie) well; no, no, niezły z niego numer! well, well, isn't he something; no proszę! there you go!; no pewnie! you bet!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no
-
18 potraktować
-uję, -ujesz; vb od traktować* * *pf.1. (= odnieść się do kogoś/czegoś) treat; potraktował to jako ostrzeżenie he treated it as a warning; ostro coś potraktować make short shrift of sth; potraktować kogoś łagodnie let sb off lightly; potraktować kogoś oschle give sb the brush-off; potraktować lekceważąco snub.2. chem. treat.3. przest. treat to; potraktować kogoś czymś przen. (= uderzyć) hit sb with sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potraktować
-
19 pouczenie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt( informacja) instruction; ( ostrzeżenie) admonition* * *n.1. (= wskazówka) advice, hint, information.2. (= upomnienie) admonishment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pouczenie
-
20 szkodzić
(-dzę, -dzisz); viszkodzić komuś/czemuś — to be bad for sb/sth
palenie szkodzi — smoking is bad for you lub your health
(nic) nie szkodzi! — never mind!, that's OK!
co ci szkodzi? — pot what's the harm?
* * *ipf.be harmful, do harm (komuś/czemuś to sb/sth); (np. reputacji) (= niszczyć) damage ( czemuś sth); (na żołądek, wątrobę) be bad ( czemuś for sth); palenie szkodzi smoking is bad for you; palenie szkodzi zdrowiu ( ostrzeżenie na papierosach) smoking can (seriously) damage your health; co ci szkodzi (zobaczyć się z nim)? what's the harm (of meeting him)?; czosnek mi szkodzi garlic disagrees with me; nic nie szkodzi! never mind!; kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi first come, first served.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkodzić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ostrzeżenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. ostrzeżenieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. ostrzec. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj kary; przestroga, upomnienie : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ostrzeżenie — n I; lm D. ostrzeżenieeń 1. rzecz. od ostrzec Ostrzeżenie kogoś przed czymś. 2. «przestroga, napomnienie» Na tablicy umieszczono ostrzeżenie: niebezpieczny zakręt. Było to już drugie ostrzeżenie dla tego zawodnika … Słownik języka polskiego
napomnienie — n I 1. rzecz. od napomnieć. 2. lm D. napomnienieeń «karcąca uwaga, ostrzeżenie, przestroga, monit; także: pismo zawierające karcącą uwagę, ostrzeżenie itp.» Udzielić komuś napomnienia. Nie słuchać napomnień … Słownik języka polskiego
brzmieć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, brzmię, brzmi, brzmiał, brzmieli {{/stl 8}}– zabrzmieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być odbieranym zmysłem słuchu, dawać się słyszeć; rozlegać się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upomnienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. upomnieć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}upomnienie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. upomnienieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Czterdziestolatek — Also known as 40 latek Genre Comedy Created by Jerzy Gruza and Krzysztof Teodor Toeplitz Directed by … Wikipedia
boski — boscy przym. od bóg a) w zn. 1: Imię boskie. ◊ Wola boska! «niech się dzieje, co chce; trudno; co robić!» ◊ Na litość boską, na miłość boską! «okrzyk wyrażający usilną prośbę, ostrzeżenie, przerażenie» ◊ Niech ręka boska broni, skaranie boskie,… … Słownik języka polskiego
cynk — I m III, D. u, N. cynkkiem, blm chem. «(Zn) pierwiastek chemiczny należący do cynkowców, liczba atomowa 30, metal niebieskawobiały, występujący w przyrodzie tylko w związkach, otrzymywany z rud, używany do cynkowania przedmiotów żelaznych dla… … Słownik języka polskiego
ejże — okrzyk o treści emocjonalnej a) «wyrażający niedowierzanie, powątpiewanie; czyż tak?» Ejże, mówisz prawdę? Ejże, to chyba żart? b) «wyrażający przestrogę, ostrzeżenie» Ejże, nie nadużywaj mojej cierpliwości! … Słownik języka polskiego
grozić — ndk VIa, grożę, grozićzisz, groź (gróź), grozićził 1. «straszyć zapowiedzią czegoś, zwłaszcza czegoś złego, zapowiadać coś, zwłaszcza coś złego» Grozić komuś karą, więzieniem, śmiercią. Groził, że powie rodzicom. ◊ Grozić palcem «wykonywać… … Słownik języka polskiego
niech — «partykuła będąca częścią składową form opisowych trybu rozkazującego w 3. osobie lp i lm, rzadziej w 1. osobie lp» Niech państwo wejdą. Niech pan pozwoli. Niech dzieci będą grzeczne. Niech już będzie zgoda. Niech on natychmiast wyjdzie. ∆ Niech… … Słownik języka polskiego