-
1 ostentar
ostentar -
2 ostentar
v.1 to hold, to have.2 to show off, to parade.3 to hold, to occupy (position).* * *1 (jactarse de) to show off, flaunt2 (poseer) to hold\ostentar el cargo de to hold the position of* * *VT1) (=exhibir) to show; (=hacer gala de) to flaunt, parade, show off2) (=tener) [+ poderes legales] to have, possess; [+ cargo, título] to have, holdostenta todavía las cicatrices — he still has o carries the scars
* * *1.verbo transitivo1) (frml) ( tener) <cargo/título> to holdla empresa ostenta el liderazgo en... — the company is the market leader in...
2) ( exhibir) <alhajas/dinero> to flaunt2.ostentar vi to show off* * *= boast, flaunt, blow + Posesivo + own trumpet, brag, show off, sport.Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex. After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.Ex. Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.* * *1.verbo transitivo1) (frml) ( tener) <cargo/título> to holdla empresa ostenta el liderazgo en... — the company is the market leader in...
2) ( exhibir) <alhajas/dinero> to flaunt2.ostentar vi to show off* * *= boast, flaunt, blow + Posesivo + own trumpet, brag, show off, sport.Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
Ex: After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.Ex: Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.* * *ostentar [A1 ]vtla empresa ostenta el liderazgo en su especialidad the company is the market leader in its fieldB (exhibir) ‹alhajas/dinero› to flaunt■ ostentarvito show offnos invitó al restaurante más caro sólo para ostentar he invited us to the most expensive restaurant just to impress us o to show off* * *
ostentar ( conjugate ostentar) verbo transitivo
1 (frml) ( tener) ‹cargo/título› to hold
2 ( exhibir) ‹alhajas/dinero› to flaunt
verbo intransitivo
to show off
ostentar verbo transitivo
1 (exhibir) to flaunt
2 (un cargo, un título) to hold
' ostentar' also found in these entries:
English:
boast
- flaunt
- sport
- hold
* * *ostentar vt1. [poseer] to hold, to have2. [exhibir] to show off, to parade3. [cargo] to hold, to occupy* * *v/t1 flaunt2 cargo hold* * *ostentar vt1) : to display, to flaunt2) poseer: to have, to holdostenta el récord mundial: he holds the world record -
3 ostentar
ɔsten'tarvostentar un título — innehaben, vorweisen, aufweisen
verbo transitivo1. [poseer] besitzen2. [exhibir] zur Schau stellenostentarostentar [osteDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] -
4 ostentar
-
5 ostentar
vt1) проявлять, выражать, выказывать2) выставлять напоказ, хвастать -
6 ostentar
гл.1) общ. афишировать, выказывать, обнаруживать, обнаружить, рисовать, хвастать (чем-л.), выставлять напоказ, проявлять2) разг. шикнуть, шиковать, щеголять3) прост. фигурять -
7 ostentar
vt1) тж ирон выделя́ться, отлича́ться чемostenta una cicatriz en la frente — у него́ на лбу́ отме́тина, шрам
2) выставля́ть что напока́з; хва́стать чем3) име́ть, занима́ть ( привилегированное положение) облада́ть чем -
8 ostentar
• boast• flaunt• show off -
9 ostentar (u.c.)
• projevovat (co)• ukazovat (nápadně co)• vychloubat se (čím) -
10 ostentar
tr 1) проявявам, правя видим; 2) хваля се, перча се с нещо; парадирам; 3) притежавам нещо, което ми носи полза или право на действие. -
11 ostentar
выполнять (обязанности); занимать (должность); проявлять, выражать -
12 ostentar el cetro
ostentar el cetroden Meistertitel innehaben -
13 ostentar el cargo de
to hold the position of -
14 ostentar el cetro
figurado to hold the lead -
15 ostentar gallardìa
гл.разг. приосаниваться, приосаниться -
16 ostentar la representación legal
Испанско-русский универсальный словарь > ostentar la representación legal
-
17 ostentar el campeonato de un torneo
• zvítězit v soutěžiDiccionario español-checo > ostentar el campeonato de un torneo
-
18 ostentar el récord mundial
• být držitelem světového rekordu -
19 ostentar el título de doctor en derecho
• mít titul doktora právDiccionario español-checo > ostentar el título de doctor en derecho
-
20 ostentar la suprema Jefatura de la Nación
• stát v čele státu• zastávat prezidentský úřadDiccionario español-checo > ostentar la suprema Jefatura de la Nación
См. также в других словарях:
ostentar — ‘Llevar [algo] de modo que sea bien visible’: «Sobre el pecho ostentaba una cadena de oro» (Mutis Ilona [Col. 1988]); ‘hacer gala o alarde [de algo que se posee], con el fin de causar admiración’, a menudo como absoluto, sin complemento directo… … Diccionario panhispánico de dudas
ostentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ostentar ostentando ostentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ostento ostentas ostenta ostentamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ostentar — v. tr. Mostrar com alarde; exibir; alardear … Dicionário da Língua Portuguesa
ostentar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Mostrar (una persona) [una cosa propia] de manera insistente, con orgullo o complacencia: El general ostentaba una pechera llena de medallas. Sinónimo: exhibir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ostentar — (Del lat. ostentāre). 1. tr. Mostrar o hacer patente algo. 2. Hacer gala de grandeza, lucimiento y boato … Diccionario de la lengua española
ostentar — (Del lat. ostentare < ostendere , mostrar, exhibir.) ► verbo transitivo 1 Hacer una persona gala de importancia o lujo: ■ ostenta su riqueza siempre que tiene ocasión. SINÓNIMO exhibir 2 Mostrar o hacer patente una cosa: ■ ostenta su… … Enciclopedia Universal
ostentar — {{#}}{{LM O28429}}{{〓}} {{ConjO28429}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO29124}} {{[}}ostentar{{]}} ‹os·ten·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Exhibir con orgullo, vanidad o presunción: • El capitán del equipo ostentaba el trofeo delante de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ostentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer alarde, exhibir algo valioso para atraer la admiración o la envidia: ostentar orgullosos su marca de fábrica, Un sombrero que ostenta el águila de general de división 2 Tener algo, como un puesto o un título:… … Español en México
ostentar — os|ten|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
ostentar — (v) (Intermedio) mostrar algo con orgullo para que todos lo vean Ejemplos: El campeón ostentó el trofeo delante del público y los que habían perdido la carrera. Raquela es muy vanidosa, siempre ostenta lo que se ha comprado. Sinónimos: mostrar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
ostentar — transitivo 1) mostrar, exhibir, patentizar. 2) hacer gala, alardear, lucir*, fanfarronear, presumir. * * * Sinónimos: ■ mostrar, exhibir … Diccionario de sinónimos y antónimos