-
1 origines
-
2 origines bourgeoises
сущ.Французско-русский универсальный словарь > origines bourgeoises
-
3 des origines à nos jours
des origines à nos joursvon den Anfängen bis zur Gegenwart -
4 obscurité des origines
obscurité des origines -
5 origine
origine [ɔʀiʒin]feminine noun• être à l'origine de to be the cause of ; [+ proposition, initiative, projet, attentat] to be behind* * *ɔʀiʒin1) ( provenance) originêtre d'origine modeste/noble — to come from a modest/noble background
être d'origine paysanne — [personne] to come from a farming family
2) ( commencement) origindès l'origine — (de projet, technique) right from the start; ( du monde) from the very beginning
d'origine — [pays] of origin; [moteur, vitraux] original
3) ( source) originà l'origine du conflit il y a un problème frontalier — the conflict has its origins in a border dispute
4) Mathématique origin* * *ɔʀiʒin1. nf1) [événement, phénomène, coutume] originavoir son origine dans — to have its origins in, to originate in
être à l'origine de — to be the cause of, to be behind
2) [message, appel téléphonique] source3) [révolution, réussite] root4) [personne] origind'origine (pays) — of origin, (pneus) original, (bureau postal) dispatching
2. origines nfpl[personne] origins* * *origine nf1 ( provenance) origin; toutes origines confondues of all origins; tradition/mot/tissu d'origine italienne tradition/word/fabric of Italian origin; de toutes les origines sociales [personnes] from all walks of life; être d'origine modeste/noble to come from a modest/noble background; famille d'origine modeste/noble family of modest/noble origins; être d'origine grecque [personne] to be of Greek extraction; être d'origine paysanne [personne] to come from a farming family;2 ( commencement) origin; l'origine de la vie/l'univers the origin of life/the universe; l'histoire de la Chine des origines à nos jours the history of China from its origins to the present day; l'origine des temps the beginning of time; dès l'origine (de projet, technique) right from the start; ( du monde) from the very beginning; à l'origine originally; d'origine [pays] of origin; [moteur, objet, vitraux] original;3 ( source) origin; produit d'origine végétale/animale product of vegetable/animal origin; conflit d'origine raciale conflict of racial origin; à l'origine du conflit il y a un problème frontalier the conflict has its origins in a border dispute; trouver or avoir son origine dans to have its roots in; maladie d'origine virale viral disease; pollution d'origine agricole/industrielle agricultural/industrial pollution;4 Math origin.[ɔriʒin] nom féminin1. [cause première - d'un feu, d'une maladie, d'une querelle] originavoir son origine dans, tirer son origine de to have one's origins in, to originate inces erreurs judiciaires ont été à l'origine du projet de loi these miscarriages of justice were the impetus for the billa. [personne] to be behind ou to be the cause of an argumentb. [malentendu] to be at the origin ou root of an argumentles vêtements, des origines à nos jours [dans un livre, un musée] clothes, from their origins to the present daydès l'origine from the (very) beginning, from the outset4. [d'une personne] originil ne sait rien de ses origines he doesn't know anything about his origins ou where he comes fromd'origine modeste of humble origin ou birth5. DROIT————————à l'origine locution adverbialeoriginally, initially, at the beginning————————d'origine locution adjectivale[pays] of origin[couleur, emballage, nom, monnaie] original -
6 origine
f1. происхожде́ние; возникнове́ние (apparition);il est Russe d'origine — он ру́сский по происхожде́нию <по рожде́нию>; quel est son pays d'origine ? ∑ — из како́й он стра́ны?; le pays d'origine — ро́дина; l'origine sociale — социа́льное происхожде́ние; l'origine des espèces — происхожде́ние ви́дов; les origines de la vie — исто́ки <происхожде́ние, возникнове́ние> жи́зни; un mot d'origine savante — сло́во кни́жного происхожде́ния; un certificat d'origine — свиде́тельство о происхожде́нии ║ le méridien d'origine — нача́льный меридиа́н; la gare d'origine — ста́нция отправле́ния; l'emballage d'origine — фабри́чная упако́вка; quelle est l'origine de ce fromage? ?s — отку́да э́тот сыр?; un produit d'origine — по́длинный това́р [, соотве́тствующий этике́тке]d'origine paysanne — крестья́нского происхожде́ния; из крестья́н;
2. (début) нача́ло; исто́ки ◄-'ов► pl.;depuis les origines — с [са́мого] нача́ла;l'histoire de l'U.R.S.S. des origines à nos jours — исто́рия СССР с древне́йших времён до на́ших дней;
à l'origine внача́ле3. (cause) первоисто́чник; причи́на [появле́ния, возникнове́ния];être à l'origine de — быть <явля́ться/яви́ться, служи́ть/по=> причи́ной <исто́чником; вино́вником (personne), — а́втором (auteur)) (+ G); — порожда́ть/породи́ть (+ A) ( engendrer); — определя́ть/определи́ть (déterminer); — вызыва́ть/вы́звать (provoquer); qu'est-ce qui est à l'origine de ce choix? — что определи́ло <обусло́вило> э́тот вы́бор?; la maladie est à l'origine de son échec ∑ — он потерпе́л неуда́чу из-за боле́зниquelle est l'origine du conflit? — какова́ < в чём> причи́на конфли́кта?;
-
7 hérédité
hérédité [eʀedite]feminine noun* * *eʀedite1) Biologie heredity2) ( origines) background3) Droit ( de possession) hereditary nature* * *eʀedite nf* * *hérédité nf1 Biol heredity;2 ( origines) background; il a une hérédité chargée○ his family history is very bad;[eredite] nom fémininelle a une hérédité chargée ou une lourde hérédité her family history has a lot to answer for2. DROIT -
8 remonter
remonter [ʀ(ə)mɔ̃te]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. intransitive verba. ( = monter à nouveau) to go or come back up• remonter sur les planches [comédien] to go back on the stage• remonter à cheval ( = se remettre en selle) to get back onto one's horsec. ( = s'élever de nouveau) [prix, température, baromètre] to rise again• il est remonté de la 7e à la 3e place he has come up from 7th to 3rd placed. ( = réapparaître) to come backe. ( = retourner) to return• remonter à la source/cause to go back to the source/cause• il faut remonter plus loin pour comprendre l'affaire you must look further back to understand this businessf. remonter à ( = dater de) cette histoire remonte à plusieurs années all this goes back several years2. transitive verba. [+ étage, côte, marche] to go or come back up• remonter le courant/une rivière (à la nage) to swim back upstream/up a river ; (en barque) to sail back upstream/up a riverb. ( = rattraper) [+ adversaire] to catch up with• se faire remonter par un adversaire to let o.s. be caught up by an opponentc. [+ mur, tableau, étagère] to raise ; [+ vitre] (en poussant) to push up ; (avec bouton ou manivelle) to wind up ; [+ store] to raise ; [+ pantalon, manche] to pull up ; (en roulant) to roll up ; [+ chaussettes] to pull up ; [+ col] to turn up ; [+ jupe] to pick up ; [+ mauvaise note] to raise• il s'est fait remonter les bretelles par le patron (inf) the boss gave him a real tongue-lashing (inf)d. ( = remporter) to take or bring back upe. [+ montre, mécanisme] to wind upf. [+ machine, moteur, meuble] to put together again ; [+ robinet, tuyau] to put back• il a eu du mal à remonter les roues de sa bicyclette he had a job putting the wheels back on his bicycleg. ( = remettre en état) [+ personne] to buck (inf) up again ; [+ entreprise] to put back on its feet ; [+ mur en ruines] to rebuild ; → moralh. [+ pièce de théâtre, spectacle] to restage3. reflexive verb* * *ʀəmɔ̃te
1.
verbe transitif (+ v avoir)1) ( transporter de nouveau)remonter quelqu'un/quelque chose — ( en haut) gén to take somebody/something back up (à to); ( à l'étage) to take somebody/something back upstairs; ( d'en bas) gén to bring somebody/something back up (de from); ( de l'étage) to bring [somebody/something] back upstairs [personne, objet]
2) ( replacer en haut) to put [something] back up [valise, boîte]3) ( relever) to raise [étagère, store, tableau] (de by); to wind [something] back up [vitre de véhicule]; to roll up [manches, jambes de pantalon]; to hitch up [jupe, pantalon]; to turn up [col]; to pull up [chaussettes]4) ( parcourir de nouveau) [personne] ( en allant) to go back up [pente, rue]; to go ou climb back up [escalier, échelle]; ( en venant) to come back up [pente, rue, échelle]; [voiture, automobiliste] to drive back up [pente]5) ( parcourir en sens inverse) [bateau] to sail up [fleuve]; [poisson] to swim up [rivière]; [personne, voiture] to go up [rue]remonter une filière or piste — fig to follow a trail ( jusqu'à quelqu'un to somebody)
6) ( rattraper dans un classement) [cycliste] to catch up with [peloton, concurrent]7) ( réconforter)remonter quelqu'un or le moral de quelqu'un — to cheer somebody up, to raise somebody's spirits
8) ( assembler de nouveau) to put [something] back together again [armoire, jouet]; to put [something] back [roue]9) ( retendre le ressort de) to wind [something] up [mécanisme, réveil]être remonté à bloc — (colloq) fig [personne] to be full of energy
10) ( remettre en scène) to revive [pièce, spectacle]
2.
verbe intransitif (+ v être)1) ( monter de nouveau) [personne] ( en allant) gén to go back up, to go up again (à to); ( en venant) gén to come back up, to come up again (de from); ( à l'étage) to go/to come back upstairs; ( après être redescendu) to go/to come back up again; [train, ascenseur] to go back up; [avion, hélicoptère] to climb again; [mer] to come in again; [prix, température, baromètre] to rise again, to go up againreste ici, je remonte au grenier — stay here, I'm going back up to the attic
remonter sur — [personne] to step back onto [trottoir]; to climb back onto [mur]
remonter à la surface — lit [plongeur] to surface; [huile, objet] to rise to the surface; fig [scandale] to resurface; [souvenirs] to surface again
remonter dans les sondages — [politicien, parti] to move up in the opinion polls
remonter de la quinzième à la troisième place — [sportif, équipe] to move up from fifteenth to third position
remonter à Paris — ( retourner) to go back up to Paris
2) ( pour retrouver l'origine)remonter à — [historien] to go back to [époque, date]; [événement, œuvre, tradition] to date back to [époque, date, personnage historique]; [habitude] to be carried over from [enfance, période]; [enquêteur, police] to follow the trail back to [personne, chef de gang]
remonter 20 ans en arrière — [historien] to go back 20 years
faire remonter — to trace (back) [origines, ancêtres] (à to)
3) ( se retrousser) [pull, jupe] to ride up4) ( se faire sentir)5) Nautismeremonter au or dans le vent — to sail into the wind
3.
se remonter verbe pronominal1) ( se réconforter)se remonter le moral — ( seul) to cheer oneself up; ( à plusieurs) to cheer each other up
2) ( s'équiper de nouveau)se remonter en meubles/draps — to get some new furniture/sheets
* * *ʀ(ə)mɔ̃te1. vi1) (d'où l'on vient) to go back upIl est remonté au premier étage. — He has gone back up to the first floor.
2) (sur un cheval) to get back on, to remount3) (dans un véhicule) to get back in4) [route, température, prix] to go up again5) [vêtement] to ride up2. vt1) [personne] to cheer up, to buck upCette nouvelle m'a un peu remonté. — The news cheered me up a bit.
remonter le moral à qn — to raise sb's spirits, to cheer sb up
2) [manches, pantalon] to roll up3) [col] to turn up4) [fleuve, courant] (en bateau) to sail up, (à la nage) to swim up5) [niveau, limite] to raise6) [moteur, meuble] to put back together, to reassemble7) [montre, mécanisme] to wind up8)remonter à (= dater de) — to date back to, to go back to
* * *remonter verb table: aimerA vtr1 ( transporter de nouveau) ( en haut) gén to take [sb/sth] back up [personne, objet] (à to); ( à l'étage) to take [sb/sth] back upstairs [personne, objet]; ( d'en bas) gén to bring [sb/sth] back up [personne, objet] (de from); ( de l'étage) to bring [sb/sth] back upstairs [personne, objet]; remonter les valises au grenier to take the suitcases back up to the attic; remonter les bouteilles de la cave to bring the bottles back up from the cellar; je peux vous remonter au village I can take you back up to the village; remonte-moi mes pantoufles bring my slippers back up (to me); je leur ai fait remonter les valises au grenier I made them take the suitcases back up to the attic; j'ai fait remonter le piano dans la chambre I had the piano taken back up to the bedroom; faites-moi remonter les dossiers secrets get the secret files brought back up to me;2 ( remettre en haut) to put [sth] back up [valise, boîte]; remonter la valise sur l'armoire to put the suitcase back up on the wardrobe; remonter un seau d'un puits to pull a bucket up from a well;3 ( relever) to raise [étagère, store, tableau] (de by); to wind [sth] back up [vitre de véhicule]; to roll up [manches, jambes de pantalon]; to hitch up [jupe, pantalon]; to turn up [col]; to pull up [chaussettes]; remonter une étagère de 20 centimètres/d'un cran to raise a shelf another 20 centimetresGB/by another notch; remonter une note de deux points to raise a mark GB ou grade US by two points;4 ( parcourir de nouveau) [personne] ( en allant) to go back up [pente, rue, étage]; to go ou climb back up [escalier, marches, échelle]; ( en venant) to come back up [pente, rue, marches, échelle]; [voiture, automobiliste] to drive back up [pente, route]; nous avons remonté la colline à pied ( en marchant) we walked back up the hill; ( et non à bicyclette) we went back up the hill on foot; remonter la colline en rampant/à bicyclette to crawl/cycle back up the hill; il m'a fait remonter l'escalier en courant he made me run back up the stairs;5 ( parcourir en sens inverse) [bateau] to sail up [fleuve, canal]; [poisson] to swim up [rivière]; [personne, voiture] to go up [rue, boulevard]; tu remontes l'avenue jusqu'à la banque you go up the avenue until you get to the bank; remonter un canal en péniche to go up a canal in a barge; remonter une rivière en canoë/en yacht/à la nage to canoe/sail/swim up a river; remonter un boulevard à bicyclette/en voiture to cycle/drive up a boulevard; remonter le flot de voyageurs to walk against the flow of passengers; remonter une filière or piste fig to follow a trail (jusqu'à qn to sb); remonter le temps par la pensée or l'imagination to go back in time in one's imagination;6 ( rattraper dans un classement) [cycliste] to catch up with [peloton, concurrent];7 ( réconforter) remonter qn or le moral de qn to cheer sb up, to raise sb's spirits; la nouvelle/il m'a remonté le moral the news/he cheered me up;8 ( assembler de nouveau) to put [sth] back together again [armoire, table, jouet]; to re-erect [échafaudage]; to reassemble [moteur, machine]; to put [sth] back [roue]; il s'amuse à démonter et remonter ses jouets he's having fun taking his toys apart and putting them back together again;9 ( retendre le ressort de) to wind [sth] up [mécanisme, montre, réveil]; to wind [sth] up [boîte à musique] (avec with); être remonté à bloc○ fig [personne] to be full of energy;10 ( remettre en scène) to revive [pièce, spectacle].B vi1 ( monter de nouveau) [personne] ( en allant) gén to go back up, to go up again (à to); ( à l'étage) to go back upstairs, to go upstairs again; ( en venant) gén to come back up, to come up again (de from); ( à l'étage) to come back upstairs, to come upstairs again; ( après être redescendu) ( en allant) to go back up again; ( en venant) to come back up again; [train, ascenseur, téléphérique] ( en allant) to go back up; ( en venant) to come back up; [avion, hélicoptère] to climb again; [oiseau] to fly up again; [prix, taux, monnaie] to go up again; [chemin, route] to rise again; [mer] to come in again; [température, baromètre] to rise again, to go up again; reste ici, je remonte au grenier stay here, I'm going back up to the attic; peux-tu remonter chercher mon sac? can you go back upstairs and get my bag?; tu es remonté à pied? gén did you walk back up?; ( plutôt que par l'ascenseur) did you come back up on foot?; je préfère remonter par l'escalier I prefer to go back up by the stairs; nous sommes remontés par le sentier/la route ( à pied) we walked back up by the path/the road; ( à cheval) we rode back up by the path/the road; il est remonté vers moi en rampant he crawled back up to me; il est remonté au col à bicyclette/en voiture he cycled/drove back up to the pass; où est l'écureuil? il a dû remonter à l'arbre where's the squirrel? it must have gone back up the tree; je suis remonté en haut de la tour/au sommet de la falaise I went back up to the top of the tower/to the top of the cliff; elle est remontée dans sa chambre she went back up to her bedroom; remonter à l'échelle/la corde to climb back up the ladder/the rope; remonter sur [personne] to step back onto [trottoir, marche]; [personne, animal] to climb back onto [mur, tabouret]; il est remonté sur le toit [enfant, chat] he's gone back up onto the roof; remonter dans son lit to get back into bed; remonter à la surface lit [plongeur] to surface; [huile, objet] to rise to the surface; fig [scandale] to resurface; [souvenirs] to surface again; remonter à cheval to get back on a horse; remonter en voiture/dans le train to get back in the car/on the train; remonter à bord d'un avion to board a plane again; remonter dans les sondages [politicien, parti] to move up in the opinion polls; remonter de la quinzième à la troisième place [sportif, équipe] to move up from fifteenth to third position; remonter à Paris ( retourner) to go back up to Paris; la criminalité remonte crime is rising again; les cours sont remontés de 20% prices have gone up another 20%; faire remonter le dollar to send ou put the dollar up again; faire remonter les cours to put prices up again; l’euro est remonté par rapport à la livre the euro has gone up ou risen against the pound again; faire remonter la température gén to raise the temperature; Méd to raise one's temperature;2 ( pour retrouver l'origine) remonter dans le temps to go back in time; remonter à [historien] to go back to [époque, date]; [événement, œuvre, tradition] to date back to [époque, date, personnage historique]; [habitude] to be carried over from [enfance, période]; [enquêteur, police] to follow the trail back to [personne, chef de gang]; remonter 20 ans en arrière [historien] to go back 20 years; l'histoire remonte à quelques jours the story goes back a few days; il nous a fallu remonter jusqu'en 1770 we had to go back to 1770; les manuscrits remontent au XIe siècle the manuscripts date back to the 11th century; remonter à l'époque où to date back to the days when; remonter aux causes de qch to identify the causes of sth; faire remonter to trace (back) [origines, ancêtres] (à to);3 ( se retrousser) [pull, jupe] to ride up;4 ( se faire sentir) les odeurs d'égout remontent dans la maison the smell from the drains reaches our house; j'ai mon petit déjeuner qui remonte○ my breakfast is repeating on me○;5 Naut remonter au or dans le vent to sail into the wind.C se remonter vpr1 ( se réconforter) se remonter le moral ( seul) to cheer oneself up; ( à plusieurs) to cheer each other up;2 ( s'équiper de nouveau) se remonter en meubles/draps to get some new furniture/sheets; se remonter en vin to replenish one's stock ou supply of wine.[rəmɔ̃te] verbe transitif1. [côte, étage] to go ou to climb back up2. [porter à nouveau] to take back up3. [parcourir - en voiture, en bateau etc.] to go up (inseparable)remonter le défilé [aller en tête] to work one's way to the front of the processionremonter la rue to go ou to walk back up the street4. [relever - chaussette] to pull up (separable) ; [ - manche] to roll up (separable) ; [ - col, visière] to raise, to turn up (separable) ; [ - robe] to raise, to lift ; [ - store] to pull up, to raiseremonter quelque chose to put something higher up, to raise somethingtous les résultats des examens ont été remontés de 2 points all exam results have been put up ou raised by 2 marks5. [assembler à nouveau - moteur, kit] to reassemble, to put back (separable) together (again) ; [ - étagère] to put back (separable) upà sa sortie de prison, il a remonté une petite affaire de plomberie when he came out of prison he started up another small plumbing business[faire prospérer à nouveau]il a su remonter l'entreprise he managed to set ou to put the business back on its feet8. [mécanisme, montre] to wind (up)10. SPORT [concurrent] to catch up (with)————————[rəmɔ̃te] verbe intransitif (surtout aux être)l'enfant remonta dans la brouette/sur l'escabeau the child got back into the wheelbarrow/up onto the stool2. TRANSPORTSa. [bateau, bus, train] to get back ontob. [voiture] to get back intoa. [se remettre en selle] to remountb. [refaire de l'équitation] to take up riding again[avoir un niveau supérieur]le prix du sucre a remonté [après une baisse] the price of sugar has gone back up again4. [jupe] to ride ou to go up5. [faire surface - mauvaise odeur] to come back upa. [noyé] to float back (up) to the surfaceb. [plongeur] to resurfacec. [scandale] to reemerge, to resurface6. [retourner vers l'origine]remonter à [se reporter à] to go back to, to return tole renseignement qui nous a permis de remonter jusqu'à vous the piece of information which enabled us to trace youremonter à [dater de] to go ou to date back toon fait généralement remonter la crise à 1910 the crisis is generally believed to have started in 19107. NAUTIQUE [navire] to sail north[vent] to come round the north————————se remonter verbe pronominal (emploi passif)————————se remonter verbe pronominal (emploi réfléchi)[physiquement] to recover one's strength[moralement] to cheer oneself upelle dit qu'elle boit pour se remonter she says she drinks to cheer herself up ou to make herself feel better————————se remonter en verbe pronominal plus préposition(familier) [se réapprovisionner en] to replenish one's stock of -
9 revendiquer
revendiquer [ʀ(ə)vɑ̃dike]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ chose due, droits] to demandb. [+ paternité, responsabilité] to claim ; [+ attentat, explosion] to claim responsibility for* * *ʀ(ə)vɑ̃dike1) ( réclamer) to demand [droit, augmentation]; to claim [héritage, trône, territoire]2) ( s'affirmer l'auteur de) to claim responsibility for [attentat]; to claim authorship of [livre]3) ( affirmer avoir) to claim4) ( être fier de) to proclaim [origines]* * *ʀ(ə)vɑ̃dike1. vt1) [droit] to demand, [territoire, héritage] to claim2) [responsabilité] to claim, [attentat] to claim responsibility for2. vi* * *revendiquer verb table: aimerA vtr2 ( s'affirmer l'auteur de) to claim responsibility for [attentat, action]; to claim authorship of [livre]; revendiquer un tableau to claim to be the painter of a painting; revendiquer la paternité to claim paternity; l'attentat n'a pas été revendiqué no-one has claimed responsibility for the attack; revendiquer la responsabilité de to take (full) responsibility for;3 ( affirmer avoir) to claim; un syndicat qui revendique 30 000 membres a union which claims a membership of 30,000;4 ( être fier de) to proclaim [origines, condition].[rəvɑ̃dike] verbe transitifle personnel revendique the staff are making demands ou have put in a claim -
10 simple
simple [sɛ̃pl]1. adjectivea. simple ; [nœud, cornet de glace] single• pour faire simple... (faire les choses simplement) to make things simple... ; (dire les choses simplement) to put it simply...b. ( = modeste) [personne] unpretentiousc. ( = de condition modeste) ce sont des gens simples they are simple folkd. ( = naïf) simplee. ( = ordinaire) [particulier, salarié] ordinary• vous obtiendrez le cadeau sur simple envoi de ce bon for your free gift, simply send us this voucher• vous obtiendrez des informations sur simple appel simply pick up the phone and you will get all the information you need2. masculine noun• les prix peuvent varier du simple au double prices can vary by as much as 100%• simple messieurs/dames men's/women's singles* * *sɛ̃pl
1.
1) ( facile)c'est (bien) simple, il ne fait plus rien — he simply doesn't do anything any more
2) ( sans prétention) [repas, cérémonie, mariage, vie, goûts] simple; [décoration, intérieur] plain; [vêtement] simple, plain; [personne, air] unaffected, unpretentious3) ( modeste) [origines] modest4) ( ordinaire) [fonctionnaire, travailleur] ordinarymême en hiver, il n'est vêtu que d'une simple chemise — even in winter he only ou just wears a shirt
ce ne sera qu'une simple formalité/vérification — it will be a mere formality/a simple check
réduire quelque chose à sa plus simple expression — to reduce something to a minimum, to pare something down to basics
5) ( peu intelligent) [personne] simple6) Chimie, Botanique simple7) Linguistique [passé, futur] simple8) ( non multiple) [cornet de glace, nœud] single
2.
nom masculin1) ( dans un calcul)2) Sportsimple dames/messieurs — ladies'/men's singles (pl)
* * *sɛ̃pl1. adj1) (pas compliqué) (personne, méthode, chose) simple2) (non multiple) single3) (avant le nom) (= ordinaire)2. nm1) TENNIS (= match)2)3. simples nmplMÉDECINE medicinal plants* * *A adj1 ( facile) [problème, question, situation, idée] simple, straightforward; [choix, moyen, façon, explication, calcul] simple; son raisonnement est très simple his/her reasoning is very simple; je veux des phrases simples mais correctes I want simple but correct sentences; la situation est loin d'être simple the situation is far from (being) simple ou straightforward; c'est (bien) simple, il ne fait plus rien he simply doesn't do anything any more; pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué? iron why not make life even more difficult for yourself?;2 ( sans prétention) [repas, cérémonie, mariage, vie, goûts] simple; [décoration, intérieur] plain; [vêtement] simple, plain; [personne, air] unaffected, unpretentious; elle portait une jupe toute simple she was wearing a very simple ou plain skirt; elle est simple et naturelle she's unaffected and natural; il est resté très simple malgré son succès he's remained very unpretentious in spite of his success;4 ( ordinaire) [avertissement, remarque] mere; [fonctionnaire, travailleur] ordinary; c'est une simple question d'honneur/de bon sens it's simply ou purely a question of honourGB/of common sense; un simple tour de clé suffit just one turn of the key does it; il est simple garçon de café/employé du bureau he's just a waiter in a café/a clerk; il l'a mis KO d'un simple coup de poing he knocked him out with a single blow; même en hiver, il n'est vêtu que d'une simple chemise even in winter he only ou just wears a shirt; pour la simple raison que for the simple reason that; le simple fait de poser la question the mere fact of asking the question; par simple curiosité out of pure curiosity; sur simple présentation du passeport simply on presentation of one's passport; ce ne sera qu'une simple formalité/vérification it will be a mere formality/a simple check; réduire qch à sa plus simple expression to reduce sth to a minimum;5 ( peu intelligent) [personne] simple; il est gentil mais un peu simple he's nice but a bit simple;7 Ling [passé, futur] simple;8 ( non multiple) [cornet de glace, nœud] single.B nm1 ( dans un calcul) le prix varie du simple au double the price can turn out to be twice as high;simple d'esprit simple-minded; c'est un or il est simple d'esprit he's simple-minded; simple soldat private.[sɛ̃pl] adjectifc'est très simple à utiliser it's very easy ou simple to usec'est une simple question d'argent it's simply ou only a matter of moneypour la simple raison que... for the simple reason that...vous aurez une démonstration gratuite sur simple appel all you need do is (to) ou simply phone this number for a free demonstrationce n'est qu'une simple formalité it's merely a ou it's a mere formality————————[sɛ̃pl] nom masculin1. [ce qui est facile]2. [proportion]simple messieurs/dames men's/ladies' singles————————simples nom masculin plurielmedicinal herbs ou plantssimple d'esprit nom masculinsimple d'esprit locution adjectivale -
11 social
1. adjectivea. socialb. ( = du travail) revendications sociales workers' demands2. masculine noun• le social ( = questions) social issues* * *
1.
1) ( relatif à la vie en société) social2) ( propre à la société) socialles origines sociales de quelqu'un, le milieu social de quelqu'un — somebody's social background
3) ( relatif au travail)conflit social — industrial ou trade dispute
2.
nom masculinle social — social issues (pl)
faire du social — [gouvernement] to take a keen interest in social issues
* * *sɔsjal, jo social, -esociaux mpl adj(groupe, milieu, relations, édifice) social, (situation, conflit, avancées, conquête, crise, programme, mesure, justice) social* * *A adj1 ( relatif à la vie en société) [rapports, phénomène, conventions, climat, politique] social; sur le plan social in social terms; mesures sociales social policy measures;2 ( propre à la société) [catégorie, classe, inégalités, justice, cohésion] social; les origines sociales de qn, le milieu social de qn sb's social background;3 ( relatif au travail) conflit social industrial ou trade dispute; revendications sociales workers' demands.B nm le social social issues (pl); faire du social [gouvernement] to take a keen interest in social issues.1. [réformes, problèmes, ordre, politique] socialun associé peut être tenu responsable des dettes social es a partner may be liable for company debts————————nom masculinle social social issues ou matters -
12 varié
varié, e [vaʀje]a. ( = diversifié) variedb. ( = divers) [résultats] varied ; [produits, sujets, objets] various• on rencontre les opinions les plus variées you come across the most diverse opinions on the subject* * *variée vaʀje adjectif1) ( diversifié) variedune expérience variée — diverse ou varied experience
2) ( multiple) [instruments, exercices] various‘sandwichs variés’ — ‘a selection of sandwiches’
* * *vaʀje adj varié, -e1) (= diversifié) variedSon travail est très varié. — His job is very varied.
2) (= divers) various* * *1 ( diversifié) [menu, clientèle, programme, répertoire, échantillon, paysage] varied; une expérience variée diverse ou varied experience; j'ai un travail varié my work is quite varied; plumage varié variegated plumage;2 ( multiple) [instruments, exercices] various; sous des formes variées in various forms; des activités aussi variées que activities as varied as; aborder les problèmes les plus variés to tackle a wide range of problems; une population d'origines variées a population of diverse origins; ‘sandwichs/desserts variés’ ‘a selection of sandwiches/desserts’.1. [non uniforme - style, répertoire] variedobjets divers et variés various ou miscellaneous objects3. MUSIQUE -
13 déraciner
v t1 de la terre قلع، إجتث [qa׳laʔʼa, ʔiʒ׳taθːa]2 de ses origines إقتلع ['ʔiqtalaʔʼa]* * *v t1 de la terre قلع، إجتث [qa׳laʔʼa, ʔiʒ׳taθːa]2 de ses origines إقتلع ['ʔiqtalaʔʼa] -
14 origine
f1) начало, происхождение, источник, возникновение; pl истокиpays d'origine — страна происхождения, родинаêtre à l'origine — лежать в основеdans l'origine, à l'origine loc adv — вначале; при возникновении2) причина, первопричинаavoir son origine dans qch — проистекать из чего-либоorigine d'un appel téléphonique — номер вызывающего абонента4) начало отсчёта, начало координат -
15 исток
-
16 origine
ɔʀiʒinf1) Abstammung f, Ursprung m2) ( apparition) Aufkommen n3) ( naissance) Entstehung f4) ( provenance) Herkunft f5) (fig) Quelle forigineorigine [ɔʀiʒin]1 (commencement) Ursprung masculin; Beispiel: à l'origine ursprünglich; Beispiel: dès l'origine [schon] von Anfang an; Beispiel: d'origine im Originalzustand; Beispiel: appellation/certificat d'origine Herkunftsbezeichnung féminin/-angabe féminin3 (ascendance) Herkunft féminin sans pluriel; Beispiel: un mot d'origine grecque ein Wort aus dem Griechischen; Beispiel: un produit d'origine belge ein Produkt aus Belgien; Beispiel: il est d'origine française er ist gebürtiger Franzose; Beispiel: d'origine paysanne/noble [von] bäuerlicher/adliger Herkunft; Beispiel: être d'origine ouvrière aus einer Arbeiterfamilie stammen►Wendungen: des origines à nos jours von den Anfängen bis zur Gegenwart; avoir son origine dans quelque chose; tirer son origine de quelque chose auf etwas Accusatif zurückzuführen sein; coutume aus etwas entstanden sein; être à l'origine de quelque chose; personne etw in die Wege geleitet haben; Beispiel: être à l'origine d'un mal chose die Wurzel eines Übels sein -
17 aigrir le sang
Voilà une des premières origines du schisme ou de la déchirure de la Pologne; la dispute a aigri le sang. D'autres causes s'y sont jointes. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Вот одна из первых причин раскола или же распада Польши: споры озлобили людей. К ним добавились и другие причины.
-
18 avoir l'œil
1) (тж. avoir des yeux; avoir des yeux pour voir) быть проницательным, наблюдательным, иметь наметанный глазQuelques mois passèrent et sa figure devint étrange, pour ceux du moins qui, comme moi, ont l'œil. (G. Duhamel, Les Hommes abandonnés.) — Прошло несколько месяцев, и выражение его лица стало каким-то странным, по крайней мере, для тех, кто, подобно мне, умеет наблюдать.
L'uniforme, ça gomme un peu les origines... enfin, à première vue... pour peu qu'on ait l'œil, ça ne trompe pas longtemps. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Униформа стирает происхождение... по крайней мере на первый взгляд. Но если глаз уже наметан, то вскоре начинаешь разбираться.
2) пользоваться кредитом, получать в долг, взаймы- avoir l'œil au bois
- avoir l'œil de qn
- avoir l'œil sur qn
- avoir l'œil et le bon -
19 coup de barre
(обыкн. употр. с гл. donner)Je sentais monter la colère. Il a dû le deviner, car il a donné soudain quelque chose comme un coup de barre. Il soufflait, ponctuant chaque mot avec la pointe de l'index: - Si tout le monde est contre toi... (G. Duhamel, Le Combat contre les ombres.) — Я чувствовал, как во мне растет гнев. Он, должно быть, это заметил, так как внезапно, словно нанося ошеломляющий удар, проговорил, подчеркивая каждое слово указательным пальцем: - Если все против тебя...
Un coup de barre in extremis, pensa Purcell. Les deux hommes se tenaient debout, face à face, silencieux. (R. Merle, L'Île.) — Ошеломляющий удар in extremis, подумал Перселл. Капитан и он стояли лицом к лицу, молча.
Maillard. - Vingt foi j'ai cru que l'accusé sauvait sa tête. Je le sentais m'échapper, me filer entre les doigts. Chaque fois, j'ai réussi à donner le coup de barre qui le faisait rentrer dans l'ornière. (M. Aymé, La Tête des autres.) — Майяр. - Десятки раз я уже думал, что подсудимому удастся спасти свою шкуру. Я чувствовал, что он, буквально, выскальзывает у меня из рук, но всякий раз ловким поворотом руля я возвращал его в нужную колею.
Le 18 fructidor est d'une importance particulière pour la suite des choses, parce qu'il constitue le lien qui unit la Révolution à l'Empire. Il faut donc voir les origines de ce coup de barre à gauche qui fut destiné à l'empêcher la réaction et la paix tout à la fois. (J. Bainville, Histoire de France.) — События 18 фруктидора (1797 года) имеют особое значение для дальнейшего хода вещей, поскольку они являются соединительным звеном между революцией и империей. Поэтому важно рассмотреть истоки этого резкого поворота курса влево, преградившего одновременно путь реакции и заключению мира.
3) разг. внезапная усталость, внезапный приступ усталости, упадок сил•- donner un coup de barre
- c'est le coup de barre -
20 le siècle des Lumières
век, эпоха просвещения ( о XVIII веке)Aux approches de 1789, il est admis que l'on vit dans "le siècle des lumières", dans "l'âge de raison", qu'auparavant le genre humain était dans l'enfance, qu'aujourd'hui il est devenu "majeur". (H. Taine, Les origines de la France contemporaine.) — Накануне 1789 года люди стали полагать, что они живут в "век просвещения", в "век разума", что до того времени род человеческий пребывал в состоянии детства и что теперь он стал "совершеннолетним".
Dictionnaire français-russe des idiomes > le siècle des Lumières
См. также в других словарях:
Origines — ( Origins ) is the title of a historical work by Marcus Porcius Cato, commonly known as Cato the Elder. Origines no longer survives as a complete text, but substantial fragments are known because they were quoted by later Latin authors. This… … Wikipedia
origines — ● origines nom féminin pluriel Famille, milieu auquel on remonte ; ascendants, ancêtres de quelqu un : Rechercher ses origines. ● origines (expressions) nom féminin pluriel Des origines à nos jours, depuis que cela existe jusqu à maintenant … Encyclopédie Universelle
Origines — Épisode de Angel Titre original Belonging Numéro d’épisode Saison 2 Épisode 19 Réalisation Turi Meyer Scénario Shawn Ryan Diffusion … Wikipédia en Français
ORIGINES — nomen libri 2. et 3. Historiarum M. Porcli Catonis, apud C. Nepotem ineo c. ult. Senex historiam scribere instituit, quales sunt libri septem. Primus continet res gestas legum populi Romani. Secundus et tertius, unde quaeque civitas orta sit… … Hofmann J. Lexicon universale
Origines — steht für: Etymologiae, eine Enzyklopädie von Isidor von Sevilla ein Geschichtswerk des römischen Politikers Marcus Porcius Cato des Älteren, siehe Origines (Cato) Siehe auch: Origenes, ein Kirchenschriftsteller, christlicher Gelehrter und… … Deutsch Wikipedia
Origines (Cato) — Origines war der Titel eines in der ersten Hälfte des 2. Jahrhunderts v. Chr. verfassten siebenbändigen Geschichtswerks des bedeutenden römischen Politikers und Redners Marcus Porcius Cato Censorius, das wie viele andere antike Werke größtenteils … Deutsch Wikipedia
Origines de la guerre de Secession — Origines de la guerre de Sécession Les origines de la guerre de Sécession sont un ensemble complexe d éléments historiques, sociaux et économiques. Sommaire 1 L’économie 1.1 Des terres différentes 1.1.1 Le Nord 1.1.2 … Wikipédia en Français
Origines de la guerre de Sécession — Les origines de la guerre de Sécession sont un ensemble complexe d éléments historiques, sociaux et économiques. Sommaire 1 L’économie 1.1 Des terres différentes 1.1.1 Le Nord 1.1.2 … Wikipédia en Français
Origines de la guerre de sécession — Les origines de la guerre de Sécession sont un ensemble complexe d éléments historiques, sociaux et économiques. Sommaire 1 L’économie 1.1 Des terres différentes 1.1.1 Le Nord 1.1.2 … Wikipédia en Français
Origines du Christianisme — Les origines du christianisme sont complexes, en grande partie obscures. Il est difficile de se faire une idée exacte de la question. Même les plus excellents spécialistes sont divisés et ne se hasardent pas à formuler plus que des hypothèses… … Wikipédia en Français
Origines des basques — Les origines des Basques, ou plutôt du peuple qui vit de la Garonne à l Èbre, sont diverses. En Europe, les Basques se distinguent de tous les autres peuples européens par la différence de leur provenance selon des caractéristiques linguistiques … Wikipédia en Français