Перевод: с английского на французский

с французского на английский

(or+else)

  • 101 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) changer
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) échanger
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) échange
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) échange de mots
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) change
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) change
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) bourse
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) central

    English-French dictionary > exchange

  • 102 extension

    [-ʃən]
    1) (an added part: He built an extension to his house; a two-day extension to the holiday; He has telephone extensions (= telephones) in every bedroom.) extension
    2) ((a program by which) part of a university located somewhere else offers courses to people who are not fulltime students.) extension
    3) (the process of extending.)
    4) (a telephone that operates on the same line as another: They have a phone in the living-room and an extension in the bedroom.)

    English-French dictionary > extension

  • 103 extract

    1. [ik'strækt] verb
    1) (to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) arracher, tirer (de)
    2) (to select (passages from a book etc).) extraire
    3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) extraire
    2. ['ekstrækt] noun
    1) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) extrait
    2) (a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) extrait

    English-French dictionary > extract

  • 104 extreme

    [ik'stri:m] 1. adjective
    1) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) extrême
    2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) extrême
    3) (very violent or strong; not ordinary or usual: He holds extreme views on education.) extrémiste
    2. noun
    1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) extrême
    2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) extrême
    - extremism - extremist - extremity - in the extreme - to extremes

    English-French dictionary > extreme

  • 105 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) échouer (à)
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) tomber en panne
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) manquer (à)
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) recaler
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) manquer (à)
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) à défaut de
    - without fail

    English-French dictionary > fail

  • 106 fall back on

    (to use, or to go to for help, finally when everything else has been tried: Whatever happens you have your father's money to fall back on.) avoir recours à

    English-French dictionary > fall back on

  • 107 fall behind

    1) (to be slower than (someone else): Hurry up! You're falling behind (the others); He is falling behind in his schoolwork.) prendre du retard
    2) ((with with) to become late in regular payment, letter-writing etc: Don't fall behind with the rent!) être en retard

    English-French dictionary > fall behind

  • 108 first

    [fə:st] 1. adjective, adverb
    (before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) premier, première
    2. adverb
    (before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) d'abord
    3. noun
    (the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) premier/-ière
    - first aid - first-born - first-class - first-hand - first-rate - at first - at first hand - first and foremost - first of all

    English-French dictionary > first

  • 109 foil

    I [foil] verb
    (to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) faire échouer
    II [foil] noun
    1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) feuille/papier d'aluminium
    2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) repoussoir
    III [foil] noun
    (a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) fleuret

    English-French dictionary > foil

  • 110 follow suit

    (to do just as someone else has done: He went to bed and I followed suit.) faire de même

    English-French dictionary > follow suit

  • 111 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pour
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) pour
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) pendant; sur
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) pour
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) pour
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) pour
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) pour
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) pour
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) pour
    10) (because of: for this reason.) pour
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) pour
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) pour
    13) (as being: They mistook him for someone else.) pour
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) pour
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) malgré
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) car

    English-French dictionary > for

  • 112 get etc in proportion (to)

    (to (cause to) have a correct relationship (to each other or something else): In drawing a person, it is difficult to get all the parts of the body in proportion.) être bien proportionnée; respecter les proportions

    English-French dictionary > get etc in proportion (to)

  • 113 get etc in proportion (to)

    (to (cause to) have a correct relationship (to each other or something else): In drawing a person, it is difficult to get all the parts of the body in proportion.) être bien proportionnée; respecter les proportions

    English-French dictionary > get etc in proportion (to)

  • 114 get etc out of (all) proportion (to)

    (to (cause to) have an incorrect relationship (to each other or something else): An elephant's tail seems out of (all) proportion to the rest of its body.) être disproportionné à/avec; ne pas respecter les proportions

    English-French dictionary > get etc out of (all) proportion (to)

  • 115 get etc out of (all) proportion (to)

    (to (cause to) have an incorrect relationship (to each other or something else): An elephant's tail seems out of (all) proportion to the rest of its body.) être disproportionné à/avec; ne pas respecter les proportions

    English-French dictionary > get etc out of (all) proportion (to)

  • 116 get etc out of (all) proportion (to)

    (to (cause to) have an incorrect relationship (to each other or something else): An elephant's tail seems out of (all) proportion to the rest of its body.) être disproportionné à/avec; ne pas respecter les proportions

    English-French dictionary > get etc out of (all) proportion (to)

  • 117 get etc out of (all) proportion (to)

    (to (cause to) have an incorrect relationship (to each other or something else): An elephant's tail seems out of (all) proportion to the rest of its body.) être disproportionné à/avec; ne pas respecter les proportions

    English-French dictionary > get etc out of (all) proportion (to)

  • 118 give up

    1) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) cesser (de)
    2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) renoncer à
    3) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) (se) rendre, (se) livrer
    4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) consacrer
    5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) considérer comme

    English-French dictionary > give up

  • 119 go short

    (to cause oneself not to have enough of something: Save this carton for tomorrow, or else we'll go short (of milk).) manquer (de)

    English-French dictionary > go short

  • 120 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moudre, broyer
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) grincer
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) enfoncer
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) corvée
    - grinding - grindstone - grind down - grind up - keep someone's nose to the grindstone - keep one's nose to the grindstone

    English-French dictionary > grind

См. также в других словарях:

  • Else Ury — in Berlin, 1896 Else Ury (* 1. November 1877 in Berlin; † 13. Januar 1943 im Konzentrationslager Auschwitz) war eine deutsche Schriftstellerin und Kinderbuchautorin. Ihre bekannteste Figur ist die blonde Arzttochter Annemarie Braun, deren Leben… …   Deutsch Wikipedia

  • Else Lasker-Schüler — Else Schüler als junge Frau. Der Ehering an der rechten Hand und die Rose in der anderen deuten darauf hin, dass dieses Bild kurz nach ihrer Hochzeit mit Berthold Lasker entstanden sein muss. Else Lasker Schüler (eigentlich Elisabeth Lasker… …   Deutsch Wikipedia

  • Else (Vorname) — Else ist ein weiblicher Vorname. Er wurde aufgrund mehrerer literarischer Gestalten, wie z. B. die Rauhe Else aus dem mittelalterlichen Epos Wolfdietrich, der klugen Else, einem Märchen der Brüder Grimm und Fräulein Else von Arthur Schnitzler, im …   Deutsch Wikipedia

  • Else (Werre) — Else Die Bifurkation: rechts die Else und links die HaseVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Else Weil — (* 19. Juni 1889 in Berlin; † 11. September 1942 im KZ Auschwitz Birkenau) war eine deutsche Ärztin und die erste Ehefrau von Kurt Tucholsky. Sie stand Pate für die Figur der Claire in Tucholskys „Rheinsberg – ein Bilderbuch für Verliebte“.… …   Deutsch Wikipedia

  • Else — may refer to:* Else (programming), a concept in computer programming * Else (song), a 1999 rock song * The Else , a 2007 alternative rock albumPeople with the given name Else:* Else Alfelt (1910 1974), Danish painter * Else Bugge Fougner (born… …   Wikipedia

  • Else Kienle — Else Ida Pauline Kienle (* 26. Februar 1900 in Heidenheim an der Brenz; † 8. Juni 1970 in New York) war eine deutsche Ärztin und Schriftstellerin, die 1931 kurzzeitig aufgrund des Vorwurfs der gewerbsmäßig betriebenen Abtreibung im Sinne des §… …   Deutsch Wikipedia

  • Else Lasker-Schüler — jeune femme. L’alliance à sa main droite, et la rose dans l’autre sont autant de signes laissant penser que cette photo a été prise peu de temps après son mariage avec Berthold Lasker Else Lasker Schüler (de son vrai nom Elisabeth Lasker Schüler) …   Wikipédia en Français

  • else — [ els ] adverb *** Else can be used in the following ways: after a pronoun such as something, nothing, anyone, or everyone : He married someone else. Is there anything else you wanted? after the adverbs somewhere, anywhere, everywhere, and… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Else Buschheuer — 2009 Else Buschheuer (* 12. Dezember 1965 in Eilenburg) ist eine deutsche Schriftstellerin, Journalistin und Fernsehmoderatorin. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Else von der Tanne — ist eine historische Novelle[1] von Wilhelm Raabe, die im Winter 1863/1864 entstand und 1865 in der Zeitschrift „Freya. Illustrirte Blätter für die gebildete Welt“ bei Moritz Hartmann in Stuttgart erschien.[2] Die Buchausgabe brachte Hallberger… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»