-
1 hold one's ground
(to refuse to move back or retreat when attacked: Although many were killed, the soldiers held their ground.) halda velli, láta ekki undan síga -
2 cell
[sel]1) (a small room (especially in a prison or monastery).) klefi2) (a very small piece of the substance of which all living things are made; the smallest unit of living matter: The human body is made up of cells.) fruma3) ((the part containing the electrodes in) an electrical battery.) rafhlaða, rafhlöðueining4) (one of many small compartments making up a structure: the cells of a honeycomb.) hólf•- cellular- cellphone -
3 heathen
['hi:ðən]noun, adjective((of) a person who believes in a less advanced form of religion, especially one with many gods: Missionaries tried to convert the heathens to Christianity.) heiðingi; heiðinn -
4 pot
[pot] 1. noun(any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) pottur, ketill2. verb(to plant in a pot.) planta/rækta í potti- potted- pothole
- pot-shot
- take pot luck -
5 complex
1. ['kompleks, ]( American[) kəm'pleks] adjective1) (composed of many parts: a complex piece of machinery.) margbrotinn, flókinn2) (complicated or difficult: a complex problem.) margbrotinn, flókinn2. ['kompleks] noun1) (something made up of many different pieces: The leisure complex will include a swimming-pool, tennis courts, a library etc.) (húsa)samstæða2) ((often used loosely) an abnormal mental state caused by experiences in one's past which affect one's behaviour: She has a complex about her weight; inferiority complex.) geðhnútur, duld• -
6 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) leið2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) leið, vegur, braut3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) vegur, braut4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) vegalengd, leið5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) aðferð, leið6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) háttur, máti, vísa7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) venja8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) leið; í gegnum2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) langt (á)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means -
7 life
plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) líf; tilvera2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) ævi3) (liveliness: She was full of life and energy.) líf, fjör4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) líf, lífsstíll5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) -ár, -líf, -ævi6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) lífvera7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) ævisaga8) (life imprisonment: He was given life for murder.) lífstíðarfangelsi•- lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life!
- take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life -
8 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) snúa/koma aftur2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) skila, setja aftur á sinn stað3) (I'll return to this topic in a minute.) snúa sér aftur að4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) endurgjalda, svara í sömu mynt5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) (endur)kjósa6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) kveða upp úrskurð7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) senda aftur, svara2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) endurkoma; heimkoma2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) miði sem gildir fram og tilbaka•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns -
9 colony
['koləni]plural - colonies; noun1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) nÿlenda2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) sambú, sambÿli, kommúna3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) sambú•- colonial- colonialism
- colonialist
- colonize
- colonise
- colonist
- colonization
- colonisation -
10 day
[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dagur2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) vinnudagur3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) sólarhringur4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) blómaskeið•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) dagdreyma- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day -
11 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gera, búa til2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) láta gera, fá til að gera3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) vekja tilteknar tilfinningar hjá e-m, valda, orsaka4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) þéna5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) gera, vera6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) verða, vera efni í7) (to estimate as: I make the total 483.) áætla8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gera að9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gera (...)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) gerð- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to -
12 migrate
1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) flytja sig um stað eftir árstíðum2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) flytjast búferlum•- migrant
- migratory -
13 need
[ni:d] 1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) þarfnast2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) verða, þurfa2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) þörf2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) neyð, örbirgð3) (a reason: There is no need for panic.) nauðsyn, ástæða•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of -
14 responsible
[-səbl]1) (having a duty to see that something is done etc: We'll make one person responsible for buying the food for the trip.) ábyrgur2) ((of a job etc) having many duties eg the making of important decisions: The job of manager is a very responsible post.) ábyrgðarmikill3) ((with for) being the cause of something: Who is responsible for the stain on the carpet?) bera ábyrgð á4) ((of a person) able to be trusted; sensible: We need a responsible person for this job.) ábyrgur, áreiðanlegur5) ((with for) able to control, and fully aware of (one's actions): The lawyer said that at the time of the murder, his client was not responsible for his actions.) ábyrgur gerða sinna -
15 star
1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) stjarna2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) fastastjarna3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) stjarna4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) stjarna2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) leika aðalhlutverk í2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) hafa sem aðalleikara•- stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars -
16 admirer
1) (one who admires (someone or something): He is an admirer of Mozart.) aðdáandi2) (a man who is attracted by a particular woman: She has many admirers.) aðdáandi -
17 back and forth
(first in one direction and then in the other; backwards and forwards: We had to go back and forth many times before we moved all our furniture to the new house.) fram og aftur -
18 collective
[-tiv]1) (of a number of people etc combined into one group: This success was the result of a collective effort.) heildar-; samvinnu-2) (of a noun, taking a singular verb but standing for many things taken as a whole: `Cattle' is a collective noun.) safnheiti -
19 distraction
[-ʃən]1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) truflun2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) hugarangist, uppnám -
20 divide
1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) skiptast; skipta í hópa2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) skipta með sér3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) deila•- dividers- divisible
- division
- divisional
См. также в других словарях:
One-to-many — may refer to: Multivalued function, a one to many function in mathematics Fat link, a one to many link in hypertext Point to multipoint communication, communication which has a one to many relation See also One to one (communication) Cardinality… … Wikipedia
One 2 Many — Origin Norway Genres Pop Years active 1988–1989 Labels A M Records Past members … Wikipedia
One Too Many — For the 1916 film starring Oliver Hardy, see One Too Many (1916 film). One Too Many Is There One In Your House? Directed by Erle C. Kenton … Wikipedia
One To Many — A trading platform where all buyers and sellers transact with a sole market operator. Whereas a normal exchange involves the operator matching buyers with sellers, a one to many platform operator will purchase the assets from the sellers and sell … Investment dictionary
One 2 Many — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Downtown US 65 xx.xx.1988 … Deutsch Wikipedia
one too many — n. one drink of liquor too many, implying drunkenness. □ I think I’ve had one too many. It’s time to stop drinking. □ Don’t drive if you’ve had one too many … Dictionary of American slang and colloquial expressions
one too many — Someone who has had one too many has drunk too much alcohol. I think Tony s had one too many he s talking rubbish … English Idioms & idiomatic expressions
one too many — an intoxicant taken to excess Whence had one too many, became drunk: ... had one too many in a bar somewhere. (M. McCarthy, 1963) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
One Too Many Hearts — EP by The Bird and the Bee Released … Wikipedia
One Too Many Mornings (film) — One Too Many Mornings Directed by Michael Mohan Written by Anthony Deptula Stephen D.B. Hale Michael Mohan Starring Anthony Deptula Stephen Hale Tina Kapousis Music by … Wikipedia
One Too Many Mornings — «One Too Many Mornings» Canción de Bob Dylan Álbum The Times They Are A Changin Publicación 13 Enero 1964 Grabación … Wikipedia Español