Перевод: с английского на датский

с датского на английский

(on+word)

  • 101 hose

    [həuz] 1.
    1) ((also hosepipe) a rubber, plastic etc tube which bends and which is used to carry water etc: a garden hose; a fireman's hose.) slange; -slange
    2) (an older word for stockings or socks: woollen hose.) hose
    2. verb
    (to apply water to by means of a hose: I'll go and hose the garden/car.) vande
    - hose reel
    - hose down
    * * *
    [həuz] 1.
    1) ((also hosepipe) a rubber, plastic etc tube which bends and which is used to carry water etc: a garden hose; a fireman's hose.) slange; -slange
    2) (an older word for stockings or socks: woollen hose.) hose
    2. verb
    (to apply water to by means of a hose: I'll go and hose the garden/car.) vande
    - hose reel
    - hose down

    English-Danish dictionary > hose

  • 102 house

    1. plural - houses; noun
    1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) hus
    2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) hus; -hus
    3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) teaterbygning; fuldt hus
    4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) hus
    2. verb
    1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) huse
    2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) anbringe
    - housing benefit
    - house agent
    - house arrest
    - houseboat
    - housebreaker
    - housebreaking
    - house-fly
    - household
    - householder
    - household word
    - housekeeper
    - housekeeping
    - houseman
    - housetrain
    - house-warming
    3. adjective
    a house-warming party.) housewarming-
    - housework
    - like a house on fire
    * * *
    1. plural - houses; noun
    1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) hus
    2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) hus; -hus
    3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) teaterbygning; fuldt hus
    4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) hus
    2. verb
    1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) huse
    2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) anbringe
    - housing benefit
    - house agent
    - house arrest
    - houseboat
    - housebreaker
    - housebreaking
    - house-fly
    - household
    - householder
    - household word
    - housekeeper
    - housekeeping
    - houseman
    - housetrain
    - house-warming
    3. adjective
    a house-warming party.) housewarming-
    - housework
    - like a house on fire

    English-Danish dictionary > house

  • 103 hullo

    [hə'ləu]
    interjections, nouns
    (a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') hej; dav; hallo
    * * *
    [hə'ləu]
    interjections, nouns
    (a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') hej; dav; hallo

    English-Danish dictionary > hullo

  • 104 hyphen

    (a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) bindestreg
    * * *
    (a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) bindestreg

    English-Danish dictionary > hyphen

  • 105 idiomatic

    [-'mætik]
    1) (using an idiom: an idiomatic use of this word.) idiomatisk; mundret
    2) (using appropriate idioms: We try to teach idiomatic English.) idiomatisk; mundret
    * * *
    [-'mætik]
    1) (using an idiom: an idiomatic use of this word.) idiomatisk; mundret
    2) (using appropriate idioms: We try to teach idiomatic English.) idiomatisk; mundret

    English-Danish dictionary > idiomatic

  • 106 incorrect

    [inkə'rekt]
    1) (not accurate or correct; wrong: incorrect translation of a word.) ukorrekt; forkert
    2) ((of behaviour etc) not acceptable; wrong.) ukorrekt
    * * *
    [inkə'rekt]
    1) (not accurate or correct; wrong: incorrect translation of a word.) ukorrekt; forkert
    2) ((of behaviour etc) not acceptable; wrong.) ukorrekt

    English-Danish dictionary > incorrect

  • 107 indirect object

    (the word in a sentence which stands for the person or thing to or for whom something is given, done etc: In `Give me the book', `Tell the children a story', `Boil John an egg', me, the children and John are indirect objects.) indirekte objekt
    * * *
    (the word in a sentence which stands for the person or thing to or for whom something is given, done etc: In `Give me the book', `Tell the children a story', `Boil John an egg', me, the children and John are indirect objects.) indirekte objekt

    English-Danish dictionary > indirect object

  • 108 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) indledende; første
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) initial
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) underskrive med initialer

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) påbegynde; iværksætte; indføre

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) optage; indvie

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).) en optagen; en indviet

    - initiation
    - initiative
    * * *
    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) indledende; første
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) initial
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) underskrive med initialer

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) påbegynde; iværksætte; indføre

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) optage; indvie

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).) en optagen; en indviet

    - initiation
    - initiative

    English-Danish dictionary > initial

  • 109 interjection

    [intə'‹ekʃən]
    1) (a word or words, or some noise, used to express surprise, dismay, pain or other feelings and emotions: Oh dear! I think I've lost my key; Ouch! That hurts!) udråb; udråbsord
    2) (the act of interjecting something.) indskud; udbrud
    * * *
    [intə'‹ekʃən]
    1) (a word or words, or some noise, used to express surprise, dismay, pain or other feelings and emotions: Oh dear! I think I've lost my key; Ouch! That hurts!) udråb; udråbsord
    2) (the act of interjecting something.) indskud; udbrud

    English-Danish dictionary > interjection

  • 110 interrogative

    [intə'roɡətiv]
    adjective, noun (a word) that asks a question: `Who ?' is an interrogative (pronoun). spørgende; spørgende stedord
    * * *
    [intə'roɡətiv]
    adjective, noun (a word) that asks a question: `Who ?' is an interrogative (pronoun). spørgende; spørgende stedord

    English-Danish dictionary > interrogative

  • 111 it

    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) det; den
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) det; den
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) det
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) []
    - its
    - itself
    * * *
    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) det; den
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) det; den
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) det
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) []
    - its
    - itself

    English-Danish dictionary > it

  • 112 junkie

    (a slang word for a person who is addicted to drugs, especially heroin.) junkie
    * * *
    (a slang word for a person who is addicted to drugs, especially heroin.) junkie

    English-Danish dictionary > junkie

  • 113 kid

    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) barn; unge; ungt menneske; yngre
    2) (a young goat.) kid
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) kid-
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) drille
    * * *
    I [kid] noun
    1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) barn; unge; ungt menneske; yngre
    2) (a young goat.) kid
    3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) kid-
    II [kid] past tense, past participle - kidded; verb
    (to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!) drille

    English-Danish dictionary > kid

  • 114 Ladyship

    noun ((with Her, Your etc) a word used in speaking to, or about, a woman with the title `Lady': Thank you, Your Ladyship; Ask Her Ladyship for permission.) Deres Nåde; Hendes Nåde
    * * *
    noun ((with Her, Your etc) a word used in speaking to, or about, a woman with the title `Lady': Thank you, Your Ladyship; Ask Her Ladyship for permission.) Deres Nåde; Hendes Nåde

    English-Danish dictionary > Ladyship

  • 115 last

    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) sidst; sidste
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) sidste; forrige
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) sidste
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) til sidst; til slut
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare; holde
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) holde
    - last out
    * * *
    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) sidst; sidste
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) sidste; forrige
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) sidste
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) til sidst; til slut
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare; holde
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) holde
    - last out

    English-Danish dictionary > last

  • 116 leave out

    (not to include or put in: You've left out a word in that sentence.) udelade
    * * *
    (not to include or put in: You've left out a word in that sentence.) udelade

    English-Danish dictionary > leave out

  • 117 limited

    1) ((negative unlimited) not very great, large etc; restricted: My experience is rather limited.) begrænset
    2) ((with capital, abbreviated to Ltd. when written) a word used in the titles of certain companies: West. and R. Chambers Ltd.) aktieselskab; A/S
    * * *
    1) ((negative unlimited) not very great, large etc; restricted: My experience is rather limited.) begrænset
    2) ((with capital, abbreviated to Ltd. when written) a word used in the titles of certain companies: West. and R. Chambers Ltd.) aktieselskab; A/S

    English-Danish dictionary > limited

  • 118 literal

    ['litərəl]
    1) (following the exact meaning with no exaggeration: the literal truth.) bogstavelig; ren; skinbarlig
    2) (understanding the meaning by taking one word at a time: a literal translation.) ordret
    - literally
    * * *
    ['litərəl]
    1) (following the exact meaning with no exaggeration: the literal truth.) bogstavelig; ren; skinbarlig
    2) (understanding the meaning by taking one word at a time: a literal translation.) ordret
    - literally

    English-Danish dictionary > literal

  • 119 lolly

    ['loli]
    1) (a lollipop, or a similar type of sweet made of ice-cream etc: an ice-lolly.) ispind
    2) (a slang word for money.) stakater
    * * *
    ['loli]
    1) (a lollipop, or a similar type of sweet made of ice-cream etc: an ice-lolly.) ispind
    2) (a slang word for money.) stakater

    English-Danish dictionary > lolly

  • 120 look up

    1) (to improve: Things have been looking up lately.) bedre sig
    2) (to pay a visit to: I looked up several old friends.) besøge
    3) (to search for in a book of reference: You should look the word up (in a dictionary).) slå op; slå efter
    4) (to consult (a reference book): I looked up in the encyclopedia.) slå op; slå efter
    * * *
    1) (to improve: Things have been looking up lately.) bedre sig
    2) (to pay a visit to: I looked up several old friends.) besøge
    3) (to search for in a book of reference: You should look the word up (in a dictionary).) slå op; slå efter
    4) (to consult (a reference book): I looked up in the encyclopedia.) slå op; slå efter

    English-Danish dictionary > look up

См. также в других словарях:

  • Word Records — Parent company Warner Music Group Founded 1951 Distributor(s) World Distribution( …   Wikipedia

  • Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word blindness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word deafness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word dumbness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word for word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word painting — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word picture — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word square — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word of mouth — is a reference to the passing of information by verbal means, especially recommendations, but also general information, in an informal, person to person manner. Word of mouth is typically considered a face to face spoken communication, although …   Wikipedia

  • Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»