Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

(on+'phone)

  • 21 cordless

    ['ko:dləs, ]( American[) 'ko:rd-]
    (without a cord; not connected to a power supply by wires: a cordless phone; a cordless iron.) bezvadu
    * * *
    bez rievām; baterijas, bez strāvas pievada

    English-Latvian dictionary > cordless

  • 22 dead

    [ded] 1. adjective
    1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) miris; beigts; nedzīvs
    2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) (par mehānismu) nestrādājošs
    3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) pilnīgs
    2. adverb
    (completely: dead drunk.) pilnīgi
    - deadly 3. adverb
    (extremely: deadly dull; deadly serious.) briesmīgi; ārkārtīgi
    - dead-end
    - dead heat
    - dead language
    - deadline
    - deadlock
    * * *
    mirušie, mirušais; klusais laiks; pagalam, beigts, miris; nekustīgs, kluss; nespodrs, blāvs; monotons, drūms; izslēgts no spēles; kaut kas no ierindas izgājis; pilnīgs

    English-Latvian dictionary > dead

  • 23 disconnect

    [diskə'nekt]
    (to separate; to break the connection (especially electrical) with: Our phone has been disconnected.) atšķirt; atvienot
    * * *
    atkabināt, atšķirt, atdalīt; atvienot, izslēgt

    English-Latvian dictionary > disconnect

  • 24 extension

    [-ʃən]
    1) (an added part: He built an extension to his house; a two-day extension to the holiday; He has telephone extensions (= telephones) in every bedroom.) piebūve; pagarinājums
    2) ((a program by which) part of a university located somewhere else offers courses to people who are not fulltime students.) mācību iestādes filiāle
    3) (the process of extending.) pagarināšana; paplašināšana
    4) (a telephone that operates on the same line as another: They have a phone in the living-room and an extension in the bedroom.) otrs telefons (dzīvoklī)
    * * *
    izstiepšana; paplašināšana; piebūve; pagarinājums; dzelzceļa atzarojums; filiāle; izvirzījums, izcilnis; izretināšana

    English-Latvian dictionary > extension

  • 25 mobile

    1) (able to move: The van supplying country districts with library books is called a mobile library; The old lady is no longer mobile - she has to stay in bed all day.) mobils; kustīgs; pārvietojams
    2) (able to move or be moved quickly or easily: Most of the furniture is very light and mobile.) mobils
    3) ((of someone's features or face) changing easily in expression.) nepastāvīgs; mainīgs
    - mobilize
    - mobilise
    - mobilization
    - mobilisation
    - mobile phone
    * * *
    mobils, kustīgs; pārnēsājams, pārvietojams; nepastāvīgs, mainīgs

    English-Latvian dictionary > mobile

  • 26 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) sasniegt; nonākt
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) aizsniegt
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) []sniegties; izstiept roku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) []dabūt; sazināties
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) stiepties; plesties
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) (neliels) attālums; sasniedzamība
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) izstieptas rokas attālums/sasniedzamība
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) lejtece
    * * *
    sasniedzamība; redzesloks; izstiepšana; platība, izplatījums; rīstīties; izstiept; aizsniegt; sasniegt; pasniegt; sniegties; stiepties, plesties; sazināties

    English-Latvian dictionary > reach

  • 27 reserve

    [rə'zə:v] 1. verb
    1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) rezervēt; iepriekš pasūtīt
    2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) rezervēt; pataupīt
    2. noun
    1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) rezerve; krājums
    2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) rezervāts; liegums
    3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) atturība
    4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) (karaspēka) rezerve
    - reserved
    - have
    - keep in reserve
    * * *
    krājums, rezerve; rezerve; rezervāts; ieruna, iebildums; atturība; rezerves fonds; rezerves spēlētājs; pataupīt, uzglabāt; rezervēt; paredzēt; saglabāt

    English-Latvian dictionary > reserve

  • 28 tap

    I 1. [tæp] noun
    (a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) viegls klauvējiens/piesitiens
    2. verb
    ((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) viegli pieklauvēt/uzsist
    - tap-dancer II 1. [tæp] noun
    ((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) krāns
    2. verb
    1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) sākt izmantot
    2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) ierīkot noklausīšanās aparātu
    * * *
    krāns; uzsitiens, klauvējiens; pasitnis; spunde, tapa; šķirne; signāls gaismas nodzēšanai; vakarblāzma; bārs, bufete; naudas izspiešana; ķeza; vītņurbis; atzarojums; noklausīšanās ierīce; pieklauvēt, uzsist; ielikt tapu; ieliet; piesist papēžus; iedzīt, iesist; izņemt tapu; pārdurt; tecināt sulu; uztvert; noklausīties; izvilināt, izspiest; iegriezt iekšējo vītni; izlaist kausētu metālu

    English-Latvian dictionary > tap

  • 29 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefons
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonēt, zvanīt pa telefonu
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) pasūtīt/ziņot pa telefonu
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) sazvanīt; dabūt savienojumu
    - telephone booth
    - telephone box
    - telephone directory
    - telephone exchange
    * * *
    telefons; telefonēt; uzstādīt telefona aparātu

    English-Latvian dictionary > telephone

  • 30 answering machine

    noun ((also machine) a machine that take messages for you when you cannot answer the phone: to leave a message on the answering machine.) automātiskais [] atbildētājs

    English-Latvian dictionary > answering machine

  • 31 cellphone

    noun (see cellular phone.)

    English-Latvian dictionary > cellphone

  • 32 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) iztikt bez

    English-Latvian dictionary > do without

  • 33 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) sazvanīt
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) iegūt

    English-Latvian dictionary > get hold of

  • 34 short for

    (an abbreviation of: `Phone' is short for `telephone'; What is `Ltd.' short for?) saīsinājums no (vārda)

    English-Latvian dictionary > short for

См. также в других словарях:

  • Phone — Phone·vi·sion; pho·to·phone; pis·ton·phone; poly·phone; ra·dio·phone; sar·ruso·phone; sax·o·phone; sou·sa·phone; sten·tor·phone; sym·bal·lo·phone; te·leg·ra·phone; ther·mo·phone; vi·bra·phone; wa·ter·phone; xylo·phone; ideo·phone; phone;… …   English syllables

  • Phone cloning — is the transfer of identity between one mobile telephone and another. Contents 1 Technique 2 Effectiveness and legislation 3 See also 4 Notes …   Wikipedia

  • phone — [ fɔn ] n. m. • 1949; du gr. phônê « voix, son » ♦ Phys. Unité de mesure (sans dimension) de puissance sonore, correspondant à l intensité en décibels d un son d une fréquence de 1 000 Hz. ● phone nom masculin Unité utilisée dans la mesure de l… …   Encyclopédie Universelle

  • phone call — UK US noun [C] ► COMMUNICATIONS an occasion when you use the phone: make a phone call »I just have to make a quick phone call before we leave. have/get a phone call »We had a phone call saying the package had arrived. a phone call to/from sb… …   Financial and business terms

  • phone back — ˌphone ˈback [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they phone back he/she/it phones back present participle phoning back past tense …   Useful english dictionary

  • Phone Booth — Phone Game Phone Game (Phone Booth ; La Cabine au Québec) est un film américain de Joel Schumacher, sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 1.1 Résumé 2 Commentaires …   Wikipédia en Français

  • Phone Game — Données clés Réalisation Joel Schumacher Scénario Larry Cohen Acteurs principaux Colin Farrel Kiefer Sutherland Forest Whitaker Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • phone box — UK US noun [countable] [singular phone box plural phone boxes] british ★ a small enclosed structure with a telephone inside it that you pay to use. If the structure is only partly enclosed and has no door, it is usually called a phone booth ,… …   Useful english dictionary

  • Phone Tap — Saltar a navegación, búsqueda «Phone Tap» Sencillo de The Firm con Dr. Dre del álbum Nas, Foxy Brown, AZ, and Nature Present the Firm: The Album Lado B « Five Minutes to Flush » Publicación …   Wikipedia Español

  • Phone Call to Putin — ( ru. звонок Путину) is a Russian term for torture method used by Russian police to extract confession out of detainees. It consists of administering electric shocks to the person s earlobes. [ [http://www.newsweek.com/id/46885 A Phone Call to… …   Wikipedia

  • Phone Booth — Título Última llamada (España) Enlace Mortal (América Latina) Ficha técnica Dirección Joel Schumacher Dirección artística Martin Whist …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»