-
1 ofensa
ofensa -
2 ofensa
f.1 offense.una ofensa a la dignidad humana an offense o insult to human dignityuna ofensa a la buena educación an affront to good manners2 slight, insult (injuria).no lo tomes como una ofensa personal don't take it as a personal insult o offense3 misdemeanor, illegality, transgression, trespass.* * *1 offence* * *noun f.* * *SF1) (=insulto) offence, offense (EEUU)2) (=desprecio) slight* * ** * *= offence [offense, -USA], insult, offense [offence, -UK], harmdoing, slap in the face, diss, slur.Ex. The study suggests a simple publicity campaign with particular emphasis on the penalty with goes with the offence.Ex. Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.Ex. The author categorizes an impeachable offense as one that threatens the safety of the country, either as treason or bribery.Ex. The act of ' harmdoing' is defined, & the impact of legal structures on the behavior of the harmdoer & victim is examined.Ex. To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.Ex. I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.----* causa de la ofensa = offending.* * ** * *= offence [offense, -USA], insult, offense [offence, -UK], harmdoing, slap in the face, diss, slur.Ex: The study suggests a simple publicity campaign with particular emphasis on the penalty with goes with the offence.
Ex: Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.Ex: The author categorizes an impeachable offense as one that threatens the safety of the country, either as treason or bribery.Ex: The act of ' harmdoing' is defined, & the impact of legal structures on the behavior of the harmdoer & victim is examined.Ex: To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.* causa de la ofensa = offending.* * *(agravio) insultlo ha tomado como una ofensa personal she has taken it as a personal insult o slightno le hagas la ofensa de darle propina don't insult him by giving him a tip* * *
ofensa sustantivo femenino ( agravio) insult
ofensa sustantivo femenino offence, US offense
(insulto) insult, affront: el programa fue una ofensa a la democracia, the programme was an affront to democracy
' ofensa' also found in these entries:
Spanish:
bofetada
- constitutiva
- constitutivo
- reparar
- vilipendio
- reparación
English:
affront
- insult
- offence
* * *ofensa nf1. [acción] offence, insult;una ofensa a la dignidad humana an offence o insult to human dignity;una ofensa a la buena educación an affront to good manners2. [injuria] slight, insult;no lo tomes como una ofensa personal don't take it as a personal insult o offence* * *f insult* * *ofensa nf: offense, insult* * *ofensa n offence -
3 ofensa
1) обида, оскорбление, нападки;2) публичное оскорбление;3) правонарушение* * *f1) преступление; правонарушение2) оскорбление•- ofensa de palabra
- ofensa premeditada
- ofensa realizada en forma verbal
- ofensa realizada por escrito -
4 ofensa
o'fensafBeleidigung f, Kränkung f, Verletzung fsustantivo femeninoofensaofensa [o'fensa]Beleidigung femenino; dicho sea sin ofensa de nadie mit dem Gesagten möchte ich niemandem zu nahe treten -
5 ofensa
-
6 ofensa
f(a uno; a algo) оскорбле́ние (кого; чего); оби́даhacer, inferir, infligir (una) ofensa a uno — нанести́ оскорбле́ние кому
-
7 ofensa
fобида, оскорблениеhacer (inferir, infligir) ofensa — нанести оскорбление, оскорбить
-
8 ofensa
сущ.1) общ. (оскорбительное отношение) кощунство, нанесение оскорбления, обида, оскорбление2) юр. правонарушение, преступление -
9 ofensa
• affront• contumely• insult• misdemeanor• offence• offense• outrage• transgress• transgressive• trepidate• trespass on the case• written warranties• wrong address -
10 ofensa
f• urážka -
11 ofensa
s. Qesa. -
12 OFENSA
f:Si'ip, pooch', p'a'as. -
13 Ofensa
Jucha. -
14 ofensa
f обида, оскърбление. -
15 ofensa realizada en forma verbal
El diccionario Español-ruso jurídico > ofensa realizada en forma verbal
-
16 ofensa de obra
-
17 ofensa de palabra
оскорбление, нанесенное словесно -
18 ofensa premeditada
преступление; умышленное преступление, преступное действие в осуществление умысла или сговора -
19 ofensa realizada por escrito
оскорбление, нанесенное в письменном видеEl diccionario Español-ruso jurídico > ofensa realizada por escrito
-
20 ofensa al pudor
сущ.
См. также в других словарях:
ofensa — OFENSÁ, ofensez, vb. I. tranz. A aduce cuiva o ofensă; a insulta, a jigni, a vexa. ♦ refl. (fam.) A se supăra, a reacţiona ca un om jignit, căruia i s a adus o ofensă; a se ofusca. – Din fr. offenser. Trimis de cata, 02.05.2004. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
ofensă — OFÉNSĂ, ofense, s.f. Cuvânt, comportare, faptă jignitoare; insultă, jignire; injurie. – Din fr. offense. Trimis de RACAI, 21.10.2003. Sursa: DEX 98 OFÉNSĂ s. v. jignire. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime ofénsă s. f., g. d. art.… … Dicționar Român
ofensa — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de ofender: una ofensa a Dios, una ofensa a la autoridad. El héroe de la novela no descansará hasta que lave esa ofensa. 2. Impresión desagradable a los sentidos o a la sensibilidad: Esos chistes ofenden… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ofensa — Ofensa, ofender, ofensor u ofendido puede referirse a: Humillación Insulto Injuria Daño, herida, maltrato Delito, falta, infracción Delincuente Pecado Blasfemia The Offence, película de Sidney Lumet (1972) Offense, un concepto argumentativo en… … Wikipedia Español
ofensa — s. f. 1. Ato ou efeito de ofender. 2. Afronta. 3. Desacato. 4. Ressentimento da pessoa ofendida … Dicionário da Língua Portuguesa
ofensa — (Del lat. offensa). f. Acción y efecto de ofender … Diccionario de la lengua española
ofensa — {{#}}{{LM O27877}}{{〓}} {{SynO28567}} {{[}}ofensa{{]}} ‹o·fen·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Hecho o dicho que molestan o demuestran desprecio y falta de respeto: • Esa acusación es una ofensa que no olvidaré.{{○}} {{<}}2{{>}} Impresión… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ofensa — (Del lat. offensa, choque.) ► sustantivo femenino Acción o palabras con que se ofende a una persona: ■ esa crítica injustificada es una ofensa para mí. SINÓNIMO agravio insulto * * * ofensa (del lat. «offensa») 1 («Hacer, Inferir») f. Acción de… … Enciclopedia Universal
ofensa — (f) (Intermedio) insulto hecho con palabras o acciones Ejemplos: Sería una ofensa para los anfitriones si no probásemos la comida. Tus palabras fueron una ofensa que no puede ser perdonada. Sinónimos: ataque, delito, lesión, burla, humillación,… … Español Extremo Basic and Intermediate
ofensa — o|fen|sa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
ofensa — s f Acto o palabra con que se ofende, hiere o humilla la dignidad, el honor o los sentimientos de alguien: recibir ofensas, ofensas personales … Español en México