-
1 the tortoise wins the race while the hare is sleeping
Пословица: черепаха выигрывает бег, пока заяц спитУниверсальный англо-русский словарь > the tortoise wins the race while the hare is sleeping
-
2 the foremost dog may catch the hare
Пословица: кто рано встаёт, тому Бог даётУниверсальный англо-русский словарь > the foremost dog may catch the hare
-
3 the foremost dog may catches the hare
Пословица: кто рано встаёт, тому Бог даётУниверсальный англо-русский словарь > the foremost dog may catches the hare
-
4 the hare hides itself
Макаров: заяц прячется -
5 the hare goes by jum
خرگوش با جست ميرود(ياميدود) -
6 run with the hare and hunt with the hounds
(run with the hare and hunt with the hounds (тж. редк. hold with the hare and run with the hounds))≈ служить и нашим и вашим, вести двойную игру‘You ought to know best,’ he said, ‘but if you want a divorce it's not very wise to go seeing her, is it? One can't run with the hare and hunt with the hounds.’ (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. XIII) — - Вам лучше знать, - сказал он, - но если вы хотите развода, вряд ли разумно бывать у нее, вы не находите? Нельзя быть и охотником и дичью сразу.
Young Paddy was becoming quite a person of importance. He could run with the hare and hunt with the hounds, though nobody trusted him further than he could be seen. Paddy pretended to be with the diggers in this struggle over alluvial rights; but it was rumoured he had various interests in mining properties. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 55) — Мальчишка Пэдди становился мало-помалу довольно значительной персоной. Он умел служить и нашим и вашим, хотя никто не верил ему ни на грош. Пэдди делал вид, что стоит на стороне старателей в разыгравшейся между ними и промышленниками схватке, но, по мнению многих, его личные интересы связывали его с промышленниками.
Large English-Russian phrasebook > run with the hare and hunt with the hounds
-
7 run with the hare and hunt with the hounds
cлужить и нaшим и вaшим, вecти двoйную игpу [чacть пocлoвицы you cannot run with the hare and hunt with the hounds зa двумя зaйцaми пoгoнишьcя, ни oднoгo нe пoймaeшьYoung Paddy... could run with the hare and hunt with the hounds... Paddy pretended to be with the diggers in this struggle over alluvial rights but it was rumoured he had various interests in mining properties (K. S. Prichard)Concise English-Russian phrasebook > run with the hare and hunt with the hounds
-
8 you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to serve two masters, doesn't it?
Пословица: и нашим и вашим под одну дуду спляшем (contrast:. one cannot run with the hare and hunt with the hounds. No man can serve two masters)Универсальный англо-русский словарь > you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to serve two masters, doesn't it?
-
9 hold/run with the hare and run/hunt with the hounds
hold/run with the hare and run/hunt with the houndsEnglish-Dutch dictionary > hold/run with the hare and run/hunt with the hounds
-
10 run with the hare and hunt with the hounds
сидеть между двух стульевYou've got to decide where you stand on this issue. You can't run with the hare and hunt with the hounds.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > run with the hare and hunt with the hounds
-
11 One can't run with the hare an hunt with the hounds
Общая лексика: Нельзя быть и охотником и дичью сразуУниверсальный англо-русский словарь > One can't run with the hare an hunt with the hounds
-
12 hold with the hare and run with the hounds
Пословица: вести двойную игру, служить и нашим и вашимУниверсальный англо-русский словарь > hold with the hare and run with the hounds
-
13 one cannot run with the hare and hunt with the hounds
Пословица: двум господам не служат, нельзя удирать вместе с зайцем и в то же время охотиться на него вместе с гончимиУниверсальный англо-русский словарь > one cannot run with the hare and hunt with the hounds
-
14 run with the hare and hunt with the hounds
1) Общая лексика: и нашим и вашим2) Пословица: вести двойную игру, служить и нашим и вашим, и нашим и вашим-всем спляшем (дословно: Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т.е. вести двойную игру)), танцевать на двух свадьбах (дословно: Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т.е. вести двойную игру))Универсальный англо-русский словарь > run with the hare and hunt with the hounds
-
15 running with the hare and hunting with the hounds
Пословица: и волки сыты, и овцы целы (used to mean: it must please both parties now, no harm is (will be) done to both of them)Универсальный англо-русский словарь > running with the hare and hunting with the hounds
-
16 set the tortoise to catch the hare
Универсальный англо-русский словарь > set the tortoise to catch the hare
-
17 One cannot run with the hare and hunt with the hounds.
<01> Нельзя удирать вместе с зайцем и в то же время охотиться на него вместе с гончими (Двум господам не служат). Proverb (Пословица).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > One cannot run with the hare and hunt with the hounds.
-
18 To run with the hare and hunt with the hounds.
<03> Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т. е. вести двойную игру). Ср. И нашим и вашим – всем спляшем. Танцевать на двух свадьбах.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To run with the hare and hunt with the hounds.
-
19 to run with the hare and hunt with the hounds
посл.Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т. е. вести двойную игру)ср. И нашим и вашим — всем спляшем. Сидеть одновременно на двух стульях. Танцевать на двух свадьбах. И волки сыты, и овцы целы.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to run with the hare and hunt with the hounds
-
20 ran with the hare and danced with the hounds
רקד בשתי חתונות (עשה שני דברים שונים בבת-אחת, נהנה משני העולמות)* * *◙ (תומלועה ינשמ הנהנ,תחא-תבב םינוש םירבד ינש השע) תונותח יתשב דקר◄English-Hebrew dictionary > ran with the hare and danced with the hounds
См. также в других словарях:
The Tortoise and the Hare — is a fable attributed to Aesop. French poet Jean de La Fontaine adapted into the poem: [http://fr.wikipedia.org/wiki/Le Li%C3%A8vre et la Tortue le lièvre et la tortue ] . The story concerns a hare who one day ridiculed a slow moving tortoise. In … Wikipedia
The Tortoise and the Hare — Título The Tortoise and the Hare Ficha técnica Dirección Wilfred Jackson Producción Walt Disney … Wikipedia Español
(the) Tortoise and the Hare — The Tortoise and the Hare [The Tortoise and the Hare] one of the best known of ↑Aesop s Fables. It tells the story of a race between a ↑tortoise (= a creature that moves very slowly) and a ↑hare. The hare is very confident of winning, so it stops … Useful english dictionary
The Tortoise and the Hare — Le Lièvre et la Tortue (Disney) Le Lièvre et la Tortue est un court métrage d animation américain de la série des Silly Symphonies réalisé par Wilfred Jackson, produit par Walt Disney, pour United Artists, sorti le 5 janvier 1935. Le film se base … Wikipédia en Français
The Hare-Brained Hypnotist — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Hare Brained Hypnotist series = Merrie Melodies caption = Title Card for this cartoon director = I. Freleng story artist = Michael Maltese animator = Philip Monroe voice actor = Mel Blanc Arthur Q.… … Wikipedia
The Sound the Hare Heard — Infobox Album Name = The Sound the Hare Heard Type = compilation Artist = Various artists Released = May 9, 2006 Recorded = 2002 2005 Genre = Indie rock Length = 75:07 Label = Kill Rock Stars Producer = Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http://www … Wikipedia
The Turtle and the Hare — Infobox Television episode Title = The Turtle and the Hare Series = Sex and the City Caption = Season = 1 Episode = 9 Airdate = August 2 1998 Production = Writer = Nicole Avril Sue Kolinsky Director = Michael Fields Guests = Episode list = List… … Wikipedia
Catch the Hare — is a two player abstract strategy game from Europe, and perhaps specifically from Spain. It is a hunt game, and since it uses an Alquerque board, it is specifically a tiger hunt game (or tiger game). In some variants, some or all of the diagonal… … Wikipedia
LGBT issues and the Hare Krishna movement — Hare Krishna views of homosexuality, and especially the view of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON) towards LGBT issues, are generally typical of most fundamentalist religious movements. Nevertheless, same sex relations… … Wikipedia
Don't Scare the Hare — Genre Game show Presented by Jason Bradbury Narrated by Sue Perkins Theme music composer Marc Sylvan Richard Jacques … Wikipedia
Comparison of the Hare and Droop quotas — In elections that use the single transferable vote (STV) method, quotas are used (a) for the determination of candidates considered elected; and (b) for the calculation of surplus votes to be redistributed.[1] Two quotas in common use are the… … Wikipedia