Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(of+shirt+etc)

  • 1 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) amarrar
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) atar-se
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) gravata
    2) (something that joins: the ties of friendship.) laços
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate
    4) (a game or match to be played.) jogo
    - tie someone down
    - tie down
    - tie in/up
    * * *
    [tai] n 1 laço: a) laçada. b) vínculo. 2 nó. 3 gravata. 4 ligadura: a) corda, corrente, cinta etc. b) Mus sinal que une duas notas. 5 tirante. 6 Amer dormente. 7 Sport empate. • vt+vi 1 ligar, amarrar, atar. we are tied to time / estamos presos ao fator tempo. 2 ancorar. 3 fixar, juntar. 4 dar nó, dar laço. 5 limitar, restringir. 6 confinar, reter. 7 contratar. 8 empatar. our hands were tied fig estávamos de mãos atadas. this work is a great tie coll este trabalho é um grande sacrifício. tied down by much work muito ocupado pelo trabalho. to tie down a) amarrar, prender. b) submeter. to tie in a bow fazer um laço. to tie oneself to ligar-se a, comprometer-se com. to tie up amarrar. I tied up my shoe / amarrei meu sapato. she tied up the parcel / ela amarrou o pacote. he tied up the horse to a pole / ele amarrou o cavalo a um poste. to tie up with ligar-se a, juntar-se com. to tie with a) estar em igualdade com. b) Sport empatar com.

    English-Portuguese dictionary > tie

  • 2 tie

    1. present participle - tying; verb
    1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar
    2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) amarrar
    3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) amarrar(-se)
    4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar
    2. noun
    1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) gravata
    2) (something that joins: the ties of friendship.) laço
    3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate
    4) (a game or match to be played.) partida
    - tie someone down - tie down - tie in/up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tie

  • 3 RIP

    [rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb
    1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rasgar(-se)
    2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) arrancar
    2. noun
    (a tear or hole: a rip in my shirt.) rasgão
    * * *
    [a:r ai p'i:] abbr Lat requiescat in pace, rest in peace (descanse em paz).

    English-Portuguese dictionary > RIP

  • 4 rip

    [rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb
    1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rasgar(-se)
    2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) arrancar
    2. noun
    (a tear or hole: a rip in my shirt.) rasgão
    * * *
    rip1
    [rip] n rasgo, rasgão, fenda. • vt+vi 1 rasgar, abrir à força, fender, romper, rachar, arrancar (out, off, up). to rip the cover off the box / arrancar a tampa da caixa. 2 serrar madeira na direção do fio. 3 correr, apressar-se, ir ou seguir depressa. 4 coll proferir com violência, blasfemar, praguejar ( out). 5 mexer, ventilar novamente (um assunto ou escândalo). 6 descoser. 7 demolir. 8 destelhar. to rip into atacar. to rip off a) remover violentamente, arrancar. b) Amer sl roubar. c) coll explorar, cobrar caro demais, cobrar a mais. to rip out remover com violência. to rip out on oath praguejar.
    ————————
    rip2
    [rip] n devasso, libertino.
    ————————
    rip3
    [rip] n corredeira, extensão de água agitada.

    English-Portuguese dictionary > rip

  • 5 rip

    [rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb
    1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rasgar(-se)
    2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) rasgar
    2. noun
    (a tear or hole: a rip in my shirt.) rasgão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rip

  • 6 T

    [ti:]
    = T-shirt (also tee shirt) noun
    (a light shirt of knitted cotton etc with short sleeves.) camiseta
    * * *
    T, t
    [ti:] vigésima letra do alfabeto, consoante. to a T exatamente, perfeitamente. it suits me to a T / é exatamente o que preciso. to cross one’s T’s ser muito minucioso.

    English-Portuguese dictionary > T

  • 7 t

    [ti:]
    = T-shirt (also tee shirt) noun
    (a light shirt of knitted cotton etc with short sleeves.) camiseta
    * * *
    T, t
    [ti:] vigésima letra do alfabeto, consoante. to a T exatamente, perfeitamente. it suits me to a T / é exatamente o que preciso. to cross one’s T’s ser muito minucioso.

    English-Portuguese dictionary > t

  • 8 T

    [ti:]
    = T-shirt (also tee shirt) noun
    (a light shirt of knitted cotton etc with short sleeves.) camiseta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > T

  • 9 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar de roupa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar(-se)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [tʃeindʒ] n 1 mudança, alteração, variação. there is a change of plans / há uma mudança de planos. 2 troca, substituição. 3 variedade. 4 troco (de dinheiro). here is your change / aqui está o seu troco. 5 moedas de valor baixo (usado coletivamente). 6 Mus mudança de clave, modulação. 7 mudança, troca (de roupa). 8 nova fase (da Lua). 9 câmbio, conversão. • vt+vi 1 alterar ou fazer diferente. 2 trocar ( with com, for por). 3 converter ( from de, into para), fazer mudar ou passar (de um estado para outro). 4 trocar, mudar, substituir. she changed the linen / ela trocou a roupa de cama. 5 trocar (de roupas). 6 trocar, transferir de um veículo (ônibus, trem, etc.) para um outro, fazer baldeação. we must change trains / temos que fazer baldeação. change of life menopausa. for a change para variar. small change moedas de pouco valor. to change a baby trocar as fraldas. to change colour ficar vermelho, enrubescer ou ficar pálido, empalidecer. to change down mudar a marcha de direção para diminuir a velocidade. to change for the better melhorar. to change for the worse piorar. to change gear mudar de marcha (carro, bicicleta, etc.). to change hands passar de um dono para outro. the house changed hands / a casa mudou de donos. to change of heart mudar de atitude ou opinião. to change one’s mind mudar de opinião, idéia. to change one’s tune 1 mudar de idéia ou opinião. 2 mudar o jeito de falar. to change up mudar a marcha de direção para aumentar a velocidade. to get no change out of não ter sucesso em obter informação, cooperação de. to keep the change ficar com o troco. to ring the changes repetir uma ação de várias formas, possibilidades. they ring the change / eles experimentam as mais diversas possibilidades.

    English-Portuguese dictionary > change

  • 10 cuff

    I 1. noun
    1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) punho
    2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) bainha
    2. verb
    (to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.)
    II 1. noun
    (a blow with the open hand: a cuff on the ear.) bofetada
    2. verb
    (to give such a blow: He cuffed him on the head.) dar uma bofetada
    * * *
    cuff1
    [k∧f] n 1 punho de manga. 2 bainha de calça. 3 algema. put it on the cuff coll ponha na conta.
    ————————
    cuff2
    [k∧f] n palmada, bofetada, tapa, soco. • vt dar palmadas em, esbofetear, dar socos.

    English-Portuguese dictionary > cuff

  • 11 vest

    [vest]
    1) (a kind of sleeveless shirt worn under a shirt, blouse etc: He was dressed only in (a) vest and underpants.) camisola interior
    2) ((especially American) a waistcoat: jacket, vest and trousers; ( also adjective) a vest pocket.) colete
    * * *
    [vest] n 1 Amer colete. 2 Brit camiseta. 3 arch túnica, manto. 4 vestes, vestimenta, roupa. 5 paramento. • vt+vi 1 investir, empossar, dar posse a, dotar, conferir. it is vested in him / cabe a ele, está em suas mãos. the estate vests in the heir at law / a propriedade reverte de direito ao herdeiro legítimo. 2 paramentar.

    English-Portuguese dictionary > vest

  • 12 cuff

    I 1. noun
    1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) punho
    2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) bainha, barra
    2. verb
    (to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.)
    II 1. noun
    (a blow with the open hand: a cuff on the ear.) tapa
    2. verb
    (to give such a blow: He cuffed him on the head.) estapear

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cuff

  • 13 vest

    [vest]
    1) (a kind of sleeveless shirt worn under a shirt, blouse etc: He was dressed only in (a) vest and underpants.) combinação
    2) ((especially American) a waistcoat: jacket, vest and trousers; ( also adjective) a vest pocket.) colete

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > vest

  • 14 strip

    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) raspar
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) despir(-se)
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) esvaziar
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) privar
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) tira
    2) (a strip cartoon.) história em quadradinhos
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) equipamento
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) de striptease
    * * *
    strip1
    [strip] n 1 tira, faixa. 2 Amer (também comic strip) história em quadrinhos (em jornal ou revista). 3 faixa, pista (para avião). 4 striptease: ato de tirar a roupa dançando, em espetáculo de variedades. 5 uniforme de uma determinada cor usado por time de futebol.
    ————————
    strip2
    [strip] vt 1 desnudar. 2 despir-se. 3 despojar, esfolar, pelar, descascar. 4 Naut desmantelar. 5 tirar, roubar, privar. 6 separar as folhas (do fumo) do talo. 7 espanar, desgastar os dentes de uma engrenagem. 8 debulhar. 9 cortar em tiras. to strip a cow ordenhar uma vaca.

    English-Portuguese dictionary > strip

  • 15 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar(-se)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands - a change of heart - the change of life - change one's mind - for a change

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > change

  • 16 strip

    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) tirar
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) despir
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) despojar
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) despojar
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) faixa, tira
    2) (a strip cartoon.) tira de quadrinhos
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) uniforme de time de futebol
    - strip-lighting - strip-tease 3. adjective
    a strip-tease show.) de strip-tease

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > strip

  • 17 bleach

    [bli: ] 1. noun
    (liquid etc used for whitening clothes etc.) lixívia
    2. verb
    (to lose colour; to whiten: The sun has bleached his red shirt; His hair bleached in the sun.) descorar
    * * *
    [bli:tʃ] n 1 substância usada para branquear ou alvejar. 2 ato de alvejar. 3 branqueamento. • vt+vi 1 alvejar. 2 branquear, descorar.

    English-Portuguese dictionary > bleach

  • 18 tuck

    1. noun
    1) (a fold sewn into a piece of material: Her dress had tucks in the sleeves.) dobra
    2) (sweets, cakes etc: Schoolboys used to spend their money on tuck; ( also adjective) a tuck shop.) doces
    2. verb
    (to push, stuff etc: He tucked his shirt into his trousers.) enfiar
    * * *
    [t∧k] n 1 dobra, refego, pence, prega (costurada). 2 Naut parte traseira do navio. 3 Brit comida, gulodices, doces. • vt+vi 1 comprimir, enfiar, guardar. the hen tucked her head under her wing / a galinha enfiou sua cabeça debaixo da asa. 2 cobrir, enrolar, envolver. I tucked myself up (in bed) / cobri-me bem (na cama). 3 dobrar. 4 contrair. 5 juntar. 6 preguear, embainhar, costurar prega, franzir. 7 dobrar-se, encolher-se, enrolar-se, encarquilhar-se. tuck your legs in! / encolha as pernas, ponha as pernas debaixo do cobertor! to tuck away guardar, enfiar (no bolso). to tuck in a) dobrar (pano), fazer pregas. b) coll empanzinar, empanturrar-se. to tuck up a) arregaçar, levantar, enrolar, encolher (as pernas). b) comprimir. tuck-in coll comezaina.

    English-Portuguese dictionary > tuck

  • 19 cufflinks

    noun plural (two ornamental buttons etc joined by a small bar, chain etc used to fasten a shirt cuff.) botões de punho

    English-Portuguese dictionary > cufflinks

  • 20 bleach

    [bli: ] 1. noun
    (liquid etc used for whitening clothes etc.) alvejante
    2. verb
    (to lose colour; to whiten: The sun has bleached his red shirt; His hair bleached in the sun.) desbotar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bleach

См. также в других словарях:

  • shirt-sleeve — shirt′ sleeve or shirt′sleeve , also shirt′ sleeved , shirt′ sleeves adj. 1) not wearing a jacket; informally dressed 2) cvb warm enough to not require a jacket or coat: shirt sleeve weather[/ex] 3) direct and straightforward in approach, manner …   From formal English to slang

  • Shirt — Charvet shirt from the 1930s, Norsk Folkemeuseum, Oslo. A shirt is a cloth garment for the upper body. Originally an undergarment worn exclusively by men, it has become, in American English, a catch all term for almost any garment other than… …   Wikipedia

  • shirt — n. 1 a man s upper body garment of cotton etc., having a collar, sleeves, and esp. buttons down the front, and often worn under a jacket or sweater. 2 a similar garment worn by a woman; a blouse. 3 = NIGHTSHIRT. Phrases and idioms: keep one s… …   Useful english dictionary

  • shirt — noun ADJECTIVE ▪ clean ▪ crisp, fresh ▪ He wears a crisp white shirt to the office every day. ▪ long sleeved, short sleeved ▪ …   Collocations dictionary

  • shirt-sleeve — /sherrt sleev /, adj. 1. not wearing a jacket; informally dressed: a shirt sleeve mob. 2. warm enough to live or work in without wearing a jacket or coat: shirt sleeve weather in November. 3. simple, plain, and informal; direct and… …   Universalium

  • shirt — /ʃɜt / (say shert) noun 1. a garment for the upper part of the body, usually with buttons down the front, a collar and short sleeves, or long sleeves with cuffs. 2. US an undershirt; vest; singlet. 3. → nightshirt. –phrase 4. in one s shirt… …  

  • Dress shirt — Charvet dress shirt from the 1930s, Norsk Folkemeuseum, Oslo. A shirt, or dress shirt in American English, (also button front, button down, or button up shirt) is a garment with a collar, a full length opening at the front from the collar to the… …   Wikipedia

  • Smart Shirt — The Smart Shirt is manufactured by [http://www.sensatex.com Sensatex] , but was developed by the Georgia Institute of Technology and originally funded by the US military s 21st Century Land Warrior Program and the Defense Advance Research… …   Wikipedia

  • Hair shirt — Hair Hair (h[^a]r), n. [OE. her, heer, h[ae]r, AS. h[=ae]r; akin to OFries. h[=e]r, D. & G. haar, OHG. & Icel. h[=a]r, Dan. haar, Sw. h[*a]r; cf. Lith. kasa.] 1. The collection or mass of filaments growing from the skin of an animal, and forming… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bloody shirt — n. something, as a political issue or historical event, that can be used to stir up outrage, partisan support, etc.: used chiefly in the phrase wave the bloody shirt, to stir up such outrage, support, etc …   English World dictionary

  • bush shirt — noun : bush jacket * * * 1. See bush jacket. 2. a shirt resembling a bush jacket; safari shirt. [1905 10] * * * bush shirt or bush jacket noun A cotton, etc garment with four patch pockets and a belt • • • …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»