Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(of+quantities)

  • 1 Quantities

    Note the use of en (of it or of them) in the following examples. This word must be included when the thing you are talking about is not expressed (the French says literally there is of it a lot, there is of it two kilos, I have of them a lot etc.). However, en is not needed when the commodity is specified e.g. there is a lot of butter = il y a beaucoup de beurre.
    how much is there?
    = combien y en a-t-il?
    there’s a lot
    = il y en a beaucoup*
    there’s not much
    = il n’y en a pas beaucoup
    there’s two kilos
    = il y en a deux kilos
    how much sugar have you got?
    = combien de sucre as-tu?
    I’ve got a lot
    = j’en ai beaucoup
    I’ve not got much
    = je n’en ai pas beaucoup
    I’ve got two kilos
    = j’en ai deux kilos
    how many are there?
    = combien y en a-t-il?
    there are a lot
    = il y en a beaucoup
    there aren’t many
    = il n’y en a pas beaucoup
    there are twenty
    = il y en a vingt
    how many apples have you?
    = combien de pommes as-tu? or tu as combien de pommes?
    I’ve got a lot
    = j’en ai beaucoup
    I haven’t many
    = je n’en ai pas beaucoup
    I’ve got twenty
    = j’en ai vingt
    A has got more than B
    = A en a plus que B
    A has got more money than B
    = A a plus d’argent que B
    much more than
    = beaucoup plus que
    a little more than
    = un peu plus que
    A has got more apples than B
    = A a plus de pommes que B
    many more apples than B
    = beaucoup plus de pommes que B
    a few more apples than B
    = quelques pommes de plus que B
    a few more people than yesterday
    = quelques personnes de plus qu’hier
    B has got less money than A
    = B a moins d’argent que A
    B has got less than A
    = B en a moins que A
    much less than
    = beaucoup moins que
    a little less than
    = un peu moins que
    B has got fewer than A
    = B en a moins que A
    B has got fewer apples than A
    = B a moins de pommes que A
    many fewer than
    = beaucoup moins que
    Relative quantities
    how many are there to the kilo?
    = combien y en a-t-il au kilo?
    there are ten to the kilo
    = il y en a dix au kilo
    you can count six to the kilo
    = il faut en compter six au kilo
    how many do you get for ten francs?
    = combien peut-on en avoir pour dix francs?
    you get five for ten francs
    = il y en a cinq pour dix francs
    how much does it cost a litre?
    = combien coûte le litre?
    it costs £5 a litre
    = ça coûte cinq livres le litre
    how much do apples cost a kilo?
    = combien coûte le kilo de pommes?
    apples cost ten francs a kilo
    = les pommes coûtent dix francs le kilo
    how much does it cost a metre?
    = combien coûte le mètre?
    how much does your car do to the gallon?
    = combien consomme votre voiture?
    it does 28 miles to the gallon
    = elle fait dix litres aux cent
    (Note that the French calculate petrol consumption in litres per 100 km. To convert mpg to litres per 100 km and vice versa, simply divide 280 by the known figure.)
    how many glasses do you get to the bottle?
    = combien y a-t-il de verres par bouteille?
    you get six glasses to the bottle
    = il y a six verres par bouteille
    * Never use très with beaucoup.

    Big English-French dictionary > Quantities

  • 2 bill of quantities

    (BOQ) devis quantitatif m, liste de quantités f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > bill of quantities

  • 3 to calculate the earthworks quantities

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to calculate the earthworks quantities

  • 4 to take off the quantities

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to take off the quantities

  • 5 to take out quantities

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to take out quantities

  • 6 bill of quantities

    English-French architecture and construction dictionary > bill of quantities

  • 7 система физических величин

    1. système de grandeurs, m
    2. systeme de grandeurs physiques

     

    система физических величин
    система величин

    Совокупность физических величин, образованная в соответствии с принятыми принципами, когда одни величины принимают за независимые, а другие определяют как функции независимых величин.
    Примечание. В названии системы величин применяют символы величин, принятых за основные. Так система величин механики, в которой в качестве основных приняты длина L, масса М и время Т, должна называться системой LMT. Система основных величин, соответствующая Международной системе единиц (СИ), должна обозначаться символами LMTIQNJ, обозначающими соответственно символы основных величин - длины L, массы М, времени Т, силы электрического тока I, температуры Q, количества вещества N и силы света J.
    [РМГ 29-99]

    EN

    system of quantities
    set of quantities together with a set of non-contradictory equations relating those quantities
    NOTE – Ordinal quantities, such as Rockwell C hardness, are usually not considered to be part of a system of quantities because they are related to other quantities through empirical relations only. Nominal properties, such as colour of light, are not quantities and hence are not part of a system of quantities.
    Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.3
    [IEV number 112-01-07]

    FR

    système de grandeurs, m
    ensemble de grandeurs associé à un ensemble de relations non contradictoires entre ces grandeurs
    NOTE – Les grandeurs ordinales, telles que la dureté C de Rockwell, ne sont généralement pas considérées comme faisant partie d'un système de grandeurs, parce qu'elles ne sont reliées à d'autres grandeurs que par des relations empiriques. Les propriétés qualitatives, telles que la couleur d’une lumière, ne sont pas des grandeurs et ne font donc pas partie d’un système de grandeurs.
    Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.3
    [IEV number 112-01-07]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    2.6. Система физических величин

    Система величин

    D.    Grofiensystem

    E.    System of physical quantities

    F.    Systeme de grandeurs physiques

    Совокупность физических величин, связанных между собой зависимостями.

    Примечание. Для обозначения системы величин указывают группу основных величин (2.7), которые обычно обозначаются символами их размерностей

    Примеры. Система величин механики LMT, в которой в качестве основных величин приняты длина /, масса m и время (.

    Система величин LMTI, охватывающая механические и электрические величины, в которой в качестве основных величин приняты длина /, масса m, время t и сила электрического тока i

    Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система физических величин

  • 8 размерность физической величины

    1. dimension, f
    2. Dimension d’une grandeur
    3. dimension d'une grandeur, f

     

    размерность физической величины
    размерность величины

    Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
    Примечания
    1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
    2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
    [РМГ 29-99]

    EN

    dimension of a quantity
    quantity dimension
    dimension

    expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
    NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
    NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
    NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
    NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
    NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:
    0543
    [IEV number 112-01-11]

    FR

    dimension, f
    dimension d'une grandeur, f

    expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
    NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
    NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
    NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
    NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
    NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:
    0544
    [IEV number 112-01-11]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • dimension d'une grandeur, f
    • dimension, f

    2.9. Размерность физической величины

    Размерность величины Нрк. Формула размерности

    D.    Dimension einer GroBe

    E.    Dimensions of a quantity

    F.    Dimension d’une grandeur

    Выражение, отражающее связь величины с основными величинами системы, в котором коэффициент пропорциональности принят равным 1.

    Примечания:

    1.    Размерность величины представляет собой произведение основных величин, возведенных в соответствующие степени.

    2.    Размерность производной величины отражает, во сколько раз изменяется ее размер при изменении размеров основных величин, например, если размерность величины х равна LaM^Tv и длина изменяется от / до /', масса — от m до т' и время — от t до то новый размер величины будет больше прежнего в (/'//)а

    (/'//)v раз.

    Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > размерность физической величины

  • 9 параметры ответвлений

    1. grandeurs de prise

     

    параметры ответвлений
    Параметры, значения которых определяют режим любого ответвления обмотки, не являющегося основным.
    К параметрам ответвлений обмотки относят:
    - напряжение ответвления (по аналогии с номинальным напряжением по 3.4.3);
    - мощность ответвления (по аналогии с номинальной мощностью по 3.4.6);
    - ток ответвления (по аналогии с номинальным током по 3.4.7)
    (МЭС 421-05-10).
    Примечание — Параметры ответвлений устанавливают для любой обмотки трансформатора,
    а не только для обмотки с ответвлениями (см. 5.2 и 5.3)
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    tapping quantities
    those quantities the numerical values of which define the tapping duty.The tapping quantities include for each winding and for each tapping:
    a) a tapping voltage,
    b) a tapping power,
    c) a tapping current
    NOTE – Tapping quantities are related to a given tapping connection of the transformer and apply therefore to any winding, including any untapped winding
    [IEV number 421-05-10]

    FR

    grandeurs de prise
    grandeurs dont les valeurs numériques définissent le régime de prise. Les grandeurs de prise comprennent pour chaque enroulement et pour chaque prise:
    a) une tension de prise,
    b) une puissance de prise,
    c) un courant de prise
    NOTE – Les grandeurs de prise sont rattachées à une connexion de prise donnée du transformateur et s'appliquent donc à tout enroulement, même s'il n'a pas de prises.
    [IEV number 421-05-10]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > параметры ответвлений

  • 10 quantity

    quantity ['kwɒntɪtɪ] (pl quantities)
    (gen) & Linguistics & Mathematics quantité f;
    what quantity of sugar do you need for the cake? de quelle quantité de sucre avez-vous besoin pour le gâteau?;
    in quantity en (grande) quantité;
    large quantities of de grandes quantités de;
    to buy sth in large quantities acheter qch en grande quantité
    ►► quantity discount remise f ou escompte m sur la quantité ou sur les achats en gros;
    quantity mark signe m de quantité;
    quantity rebate remise f sur la quantité;
    quantity surveying métrage m;
    quantity surveyor métreur(euse) m,f;
    Economics quantity theory théorie f quantitative

    Un panorama unique de l'anglais et du français > quantity

  • 11 нормальные условия влияющих величин

    1. conditions de référence des grandeurs d'influence

     

    нормальные условия влияющих величин
    -

    EN

    reference conditions of influencing quantities
    collectively, the reference values of all influencing quantities
    [IEC 62335, ed. 1.0 (2008-07)]

    FR

    conditions de référence des grandeurs d'influence
    ensemble des valeurs de référence de toutes les grandeurs d'influence
    [IEC 62335, ed. 1.0 (2008-07)]

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нормальные условия влияющих величин

  • 12 эталонные условия влияющих величин

    1. conditions de référence des grandeurs d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)

     

    эталонные условия влияющих величин
    -
    [IEV number 442-05-37]

    EN

    reference conditions of influencing quantities (for a residual current device)
    collectively, the reference values of all influencing quantities
    [IEV number 442-05-37]

    FR

    conditions de référence des grandeurs d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)
    ensemble des valeurs de référence de toutes les grandeurs d'influence
    [IEV number 442-05-37]

    EN

    • reference conditions of influencing quantities (for a residual current device)

    DE

    • Bezugsbedingungen von Einflußgrößen (für eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung)

    FR

    • conditions de référence des grandeurs d'influence (pour un dispositif de coupure différentiel)

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > эталонные условия влияющих величин

  • 13 mass

    I 1. [mæs] noun
    1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) amas
    2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) masse
    3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) la plus grande partie
    4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) masse
    2. verb
    (to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) (se) masser
    3. adjective
    (of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) (de/en) masse
    - mass-produce - mass-production - the mass media II [mæs] noun
    1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) messe
    2) (a setting to music of some of the words used in this service.) messe

    English-French dictionary > mass

  • 14 когерентная система единиц физических величин

    1. systéme coherent d´unités (de mesure)

     

    когерентная система единиц физических величин
    когерентная система единиц

    Система единиц физических величин, состоящая из основных единиц и когерентных производных единиц.
    Примечание. Кратные и дольные единицы от системных единиц не входят в когерентную систему.
    [РМГ 29-99]

    EN

    coherent system of units
    system of units, based on a given system of quantities, in which the unit of measurement for each derived quantity is a coherent derived unit
    NOTE 1 – A system of units can be coherent only with respect to a system of quantities and the adopted base units.
    NOTE 2 – For a coherent system of units, numerical value equations have the same form, including numerical factors, as the corresponding quantity equations.
    NOTE 3 – An example of coherent system of units is the set of coherent SI units with the relations between them.
    Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.14
    [IEV number 112-01-22]

    FR

    système cohérent d'unités, m
    système d'unités, fondé sur un système de grandeurs donné, dans lequel l'unité de mesure de chaque grandeur dérivée est une unité dérivée cohérente
    NOTE 1 – Un système d'unités ne peut être cohérent que par rapport à un système de grandeurs et aux unités de base adoptées.
    NOTE 2 – Pour un système cohérent d'unités, les équations aux valeurs numériques ont la même forme, y compris les facteurs numériques, que les équations aux grandeurs correspondantes.
    NOTE 3 – Un exemple de système cohérent d’unités est l’ensemble des unités SI cohérentes muni des relations entre elles.
    Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.14
    [IEV number 112-01-22]


     

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • systéme coherent d´unités (de mesure)

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > когерентная система единиц физических величин

  • 15 нормальные условия влияющих величин и факторов электрического реле

    1. Conditions de référence des grandeurs et des facteurs d’inflence
    2. conditions de référence des grandeurs et des facteurs d'influence

    84. Нормальные условия влияющих величин и факторов электрического реле

    D. Referenzbedingungen der Einflussgrössen

    Е. Reference conditions of influencing quantities and factors

    F. Conditions de référence des grandeurs et des facteurs d’inflence

    Совокупность нормальных значений всех влияющих величин и факторов электрического реле

    Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нормальные условия влияющих величин и факторов электрического реле

  • 16 область значений влияющих величин

    1. domaine des grandeurs d’influence

     

    область значений влияющих величин
    Множество значений влияющих величин при изменении отдельной влияющей величины в установленных пределах.
    [ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]

    EN

    range of influence quantities
    range of values of a single influence quantity
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    FR

    domaine des grandeurs d’influence
    domaine de variation des valeurs d’une grandeur d’influence donnée
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    EN

    FR

    • domaine des grandeurs d’influence

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > область значений влияющих величин

  • 17 синхронность

    1. synchronisme, m

     

    синхронность
    -
    [IEV number 151-15-31]

    EN

    synchronism
    condition where quantities or phenomena are synchronous
    NOTE 1 – The concept of "synchronous" is defined in IEC 60050-101.
    NOTE 2 – Periodic quantities are in synchronism when they have the same frequency.
    NOTE 3 – For synchronism of some systems, additional conditions must be satisfied.
    Source: 702-04-16 MOD, 704-13-18 MOD
    [IEV number 151-15-31]

    FR

    synchronisme, m
    état de grandeurs ou de phénomènes qui sont synchrones
    NOTE 1 – Le concept de "synchrone" est défini dans la CEI 60050-101.
    NOTE 2 – Des grandeurs périodiques sont en synchronisme lorsqu'elles ont la même fréquence.
    NOTE 3 – Pour le synchronisme de certains systèmes, des conditions supplémentaires sont nécessaires.
    Source: 702-04-16 MOD, 704-13-18 MOD
    [IEV number 151-15-31]

    EN

    DE

    FR

    • synchronisme, m

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > синхронность

  • 18 трюмная нефть

    1. huile de fond de cale

     

    трюмная нефть

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    bilge oil
    Waste oil that accumulates, usually in small quantities, inside the lower spaces of a ship, just inside the shell plating, and usually mixed with larger quantities of water. (Source: ERG)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > трюмная нефть

  • 19 электромагнитное поле

    1. champ électromagnétique

     

    электромагнитное поле
    Вид материи, определяемый во всех точках двумя векторными величинами, которые характеризуют две его стороны, называемые «электрическое поле» и «магнитное поле», оказывающий силовое воздействие на электрически заряженные частицы, зависящее от их скорости и электрического заряда.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    electromagnetic field
    field, determined by a set of four interrelated vector quantities, that characterizes, together with the electric current density and the volumic electric charge, the electric and magnetic conditions of a material medium or of vacuum
    NOTE 1 – The four interrelated vector quantities, which obey Maxwell equations, are by convention:
    – the electric field strength E,
    – the electric flux density D,
    – the magnetic field strength H,
    – the magnetic flux density B.
    NOTE 2 – This definition of electromagnetic field is valid in so far as certain quantum aspects of electromagnetic phenomena can be neglected.
    Source: from 705-01-07
    [IEV number 121-11-61]

    FR

    champ électromagnétique, m
    champ, déterminé par un ensemble de quatre grandeurs vectorielles reliées entre elles, qui caractérise, avec la densité de courant électrique et la charge électrique volumique, les états électrique et magnétique d'un milieu matériel ou du vide
    NOTE 1 – Les quatre grandeurs vectorielles reliées entre elles, qui vérifient les équations de Maxwell, sont par convention:
    – le champ électrique E,
    – l'induction électrique D,
    – le champ magnétique H,
    – l'induction magnétique B.
    NOTE 2 – Cette définition du champ électromagnétique est valable dans la mesure où certains des aspects quantiques des phénomènes électromagnétiques peuvent être négligés.
    Source: d'après 705-01-07
    [IEV number 121-11-61]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электромагнитное поле

  • 20 BOQ

    (bill of quantities) devis quantitatif m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > BOQ

См. также в других словарях:

  • Quantities, Units and Symbols in Physical Chemistry — Third Edition (ISBN 978 0 85404 433 7), also known as the Green Book, Prepared for publication by E. Richard Cohen, Tomislav Cvitas, Jeremy G Frey, Bertil Holmstrom, Kozo Kuchitsu, Roberto Marquardt, Franco Pavese, Martin Quack, Jurgen Stohner,… …   Wikipedia

  • Quantities, Units and Symbols in Physical Chemistry — (Quantités, Unités et Symboles en chimie physique), troisième édition (ISBN 978 0 85404 433 7), connu aussi sous le nom de « Green Book », est un livre publié en août 2007 par l Union internationale de chimie pure et appliquée (IUPAC)… …   Wikipédia en Français

  • Quantities — Quantity Quan ti*ty, n.; pl. {Quantities}. [F. quantite, L. quantitas, fr. quantus bow great, how much, akin to quam bow, E. how, who. See {Who}.] [1913 Webster] 1. The attribute of being so much, and not more or less; the property of being… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Quantities commensurable in power — Commensurable Com*men su*ra*ble, a. [L. commensurabilis; pref. com + mensurable. See {Commensurate}, and cf. {Commeasurable}.] Having a common measure; capable of being exactly measured by the same number, quantity, or measure. {Com*men… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Quantities of information — A simple information diagram illustrating the relationships among some of Shannon s basic quantities of information. The mathematical theory of information is based on probability theory and statistics, and measures information with several… …   Wikipedia

  • quantities of the same kind — vienarūšiai dydžiai statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydžiai, kuriuos galima surikiuoti vienas kito atžvilgiu didėjančia arba mažėjančia tvarka. atitikmenys: angl. quantities of the same kind pranc. grandeurs de même… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • scheduled quantities —    Quantities of radioisotopes as defined in atomic energy control …   Forensic science glossary

  • quantities — quan·ti·ty || kwÉ‘ntÉ™tɪ / kwÉ’ n. amount, extent; measure, degree; large amount; size, magnitude (Mathematics) …   English contemporary dictionary

  • QUANTITIES — …   Useful english dictionary

  • System of Physical Quantities — of Nikolay A. Plotnikov (SPQ) the classification of physical quantities or physical operators, that makes it possible to reveal their dependence on the geometry of space time and fundamental physical constants in the form of differential… …   Wikipedia

  • Bill of quantities — A bill of quantities (BOQ) is a document used in tendering in the construction industry in which materials, parts, and labor (and their costs) are itemized. It also (ideally) details the terms and conditions of the construction or repair contract …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»