-
1 place
n. plats; ställning; uppgift--------v. sätta, ställa, lägga, placera; ge rum åt; utnämna; ge position åt* * *[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) plats, ställe2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plats, rum, utrymme3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -plats4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plats5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) plats, placering6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) ställning, rang, position, plats7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) ställe8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) sak9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) anställning, plats10) (house; home: Come over to my place.) hus, bostad, ställe, hem11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) -platsen, -gatan12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) placera, ställa, sätta, lägga2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placera•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
2 place-name
noun (the name of a town, hill, valley etc.) ortnamn -
3 second etc place
(expressions used to show steps in an argument, explanation etc: He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.) för det första/andra -
4 out of place
inte på sin plats, olämplig* * *1) (not suitable (to the occasion etc): His clothes are quite out of place at a formal dinner.) inte på sin plats, olämplig2) (not in the proper position; untidy: Although he had had to run most of the way, he arrived with not a hair out of place.) i oordning -
5 oldest etc
(the one immediately after the best, biggest, oldest etc: I can't go to Paris so London is the next best place.) näst bäst/störst/äldst -
6 put (someone) in his place
(to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) sätta ngn på plats -
7 put (someone) in his place
(to remind (someone), often in a rude or angry way, of his lower social position, or lack of importance, experience etc.) sätta ngn på plats -
8 store
n. affär; lagerutrymme; lager, förråd--------v. samla, lägga upp lager av; lagra; utrusta* * *[sto:] 1. noun1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) förråd, lager2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) mängd, stort förråd3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) förråd, lager4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) affär, butik2. verb1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) lagra, förvara, magasinera2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) fylla•- storage- storehouse
- storeroom
- in store
- set great store by
- set store by
- store up -
9 second
adj. andra, andre--------adv. i andra hand, på andra plats--------n. sekund; ögonblick; andra plats, tvåa; tvåans växel; medhjälpare; sekond (boxning); närmaste man--------v. stötta, biträda, sekundera; instämma; hjälpa, vara till hjälp* * *I 1. ['sekənd] adjective1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) andra2) (additional or extra: a second house in the country.) andra, [] till3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) andra[]2. adverb(next after the first: He came second in the race.) tvåa3. noun1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) andra2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sekond4. verb(to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) understödja, ansluta sig till, instämma5. noun(a secondary school.) mellan- och högstadieskola- seconder- secondly
- secondary colours
- secondary school
- second-best
- second-class
- second-hand
- second lieutenant
- second-rate
- second sight
- second thoughts
- at second hand
- come off second best
- every second week
- month
- second to none II ['sekənd] noun1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) sekund2) (a short time: I'll be there in a second.) ögonblick -
10 about
adv. omkring; ungefär; i närheten--------prep. om, angående; nära, bredvid* * *1. preposition(on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) om2. preposition, adverb1) ((sometimes round about) near (in place, time, size etc): about five miles away; (round) about six o'clock; just about big enough.) ungefär2) (in different directions; here and there: The children ran about (the garden).) runtomkring, hit och dit3) (in or on some part (of a place etc): You'll find him somewhere about (the office).) någonstans i närheten4) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) runt, omkring3. adverb((in military commands etc) in the opposite direction: About turn!) helt om! -
11 stay
n. vistelse; stag (på båt); stöd--------v. stanna; bo; vänta; fortsätta; hindra, hejda; stödja* * *[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) stanna, vistas, bo2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) stanna [], hålla sig [], sitta []2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) vistelse, uppehåll- stay in
- stay out
- stay put
- stay up -
12 carry
n. skjutbana; båttransportering på land; transportering--------v. bära; frakta; framföra; fortsätta* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) bära []2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) färdas, kunna höras3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) bära upp4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) medföra, innebära5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) gå igenom, bli antagen6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) föra sig•((slang) a fuss; excited behaviour.)
huserande, härjande- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
hand-, kabin-
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight -
13 around
adv. runt omkring; i närheten--------prep. runt; omkring* * *1. preposition, adverb1) (on all sides of or in a circle about (a person, thing etc): Flowers grew around the tree; They danced around the fire; There were flowers all around.) runt [], överallt2) (here and there (in a house, room etc): Clothes had been left lying around (the house); I wandered around.) här och där, runt2. preposition(near to (a time, place etc): around three o'clock.) runt, omkring3. adverb1) (in the opposite direction: Turn around!) runt, om2) (near-by: If you need me, I'll be somewhere around.) i närheten -
14 lie
n. läge, position, ställning; lega, tillhåll för djur--------n. lögn; bluff, svindel--------v. ligga; vila; vara belägen, befinna sig; utbreda sig; ligga hopkrupen--------v. ljuga; bedra, svika; bluffa; fuska* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) lögn2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) ljuga- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) ligga, lägga sig2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) ligga3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ligga, stå4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) ligga i, bestå i•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down -
15 of
prep. av; från; på; av; i (t.ex: fuska i); från (t.ex: från söder)* * *[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) till2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) från3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) genitivkonstruktion, utan direkt motsv. i sv.: Shakespeares4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) av5) (showing: a picture of my father.) av, på6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) av, el. oöversatt: en samling bilder7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) med, el. oöversatt: fyra liter bensin8) (about: an account of his work.) av9) (containing: a box of chocolates.) med, el. oöversatt: en ask choklad, en chokladask10) (used to show a cause: She died of hunger.) av11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) på12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) av13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.)14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) i -
16 sordid
adj. smutsig, eländig; lumpen; tarvlig; låg, oren* * *['so:did]1) ((of a place etc) dirty, mean and poor: a very sordid neighbourhood.) smutsig, eländig2) ((of a person's behaviour etc) showing low standards or ideals etc; not very pleasant or admirable: The whole affair was rather sordid.) simpel, tarvlig•- sordidly- sordidness -
17 appear
v. komma; inställa sig; framträda; visa sig; komma till synes* * *[ə'piə]1) (to come into view: A man suddenly appeared round the corner.) dyka upp, bli synlig2) (to arrive (at a place etc): He appeared in time for dinner.) komma fram, anlända3) (to come before or present oneself/itself before the public or a judge etc: He is appearing on television today; He appeared before Judge Scott.) framträda, uppträda4) (to look or seem as if (something is the case): It appears that he is wrong; He appears to be wrong.) verka, tyckas• -
18 portrait
n. porträtt; (äv. bildl.) bild; namnet på utskriftsformatet då pappret skrivs ut stående (data)* * *['po:trət]1) (a drawing, painting, photograph etc of a person: She had her portrait painted by a famous artist.) porträtt2) (a written description of a person, place etc: a book called `A portrait of London'.) porträtt, skildring -
19 stray
adj. vilsekommen; tillfällig--------n. vilsekommen (människa el. djur)--------v. irra; göra ett misstag* * *[strei] 1. verb(to wander, especially from the right path, place etc: The shepherd went to search for some sheep that had strayed; to stray from the point.) förirra sig, gå vilse, sväva ut2. noun(a cat, dog etc that has strayed and has no home.) kringströvande (bortsprunget) övergivet djur3. adjective1) (wandering or lost: stray cats and dogs.) kringströvande, bortsprungen, herrelös2) (occasional, or not part of a general group or tendency: The sky was clear except for one or two stray clouds.) enstaka, spridd -
20 circumstance
n. omständighet, förhållande; villkor--------v. placera i speciella omständigheter och situationer* * *['sə:kəmstæns](a condition (time, place etc) connected with an event: In the circumstances, I don't see what else I could have done.) omständighet
См. также в других словарях:
Arriver le premier, le dernier, en tête, en bonne place, etc. — ● Arriver le premier, le dernier, en tête, en bonne place, etc. avoir tel ou tel rang dans un classement, une hiérarchie, une file, etc … Encyclopédie Universelle
place — 1 (C) PLACE, POSITION, OR AREA 1 POINT/POSITION a) any area, point, or position in space: This is the place where the accident happened. | Make sure you keep it in a safe place. | We kept moving from place to place. | The whole place was covered… … Longman dictionary of contemporary English
place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… … English World dictionary
place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… … Thresor de la langue françoyse
Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as … The Collaborative International Dictionary of English
Place kick — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space … The Collaborative International Dictionary of English
Place name — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space … The Collaborative International Dictionary of English
Place of arms — Place Place (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space … The Collaborative International Dictionary of English
Place Internationale — Place Vendôme Pour les articles homonymes, voir Vendôme (homonymie). Ier arrt … Wikipédia en Français