Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

(of+expression)

  • 1 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse
    * * *
    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse

    English-Danish dictionary > expression

  • 2 expression

    udtryk {n}

    English-Danish mini dictionary > expression

  • 3 expression

    noun f
    udtryk

    Dictionnaire français-danois > expression

  • 4 d'expression française

    adj
    fransktalende

    Dictionnaire français-danois > d'expression française

  • 5 sans expression

    adj
    udtryksløs

    Dictionnaire français-danois > sans expression

  • 6 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) velopdragen; god; nem
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) god
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) god
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) god; dygtig
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) god; sød; venlig
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) god
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) glad; god
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) god; dejlig
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) god
    10) (suitable: a good man for the job.) god
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) god
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) god
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) god
    14) (thorough: a good clean.) ordentlig
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) gode; fordel
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) det gode
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) godt!; fint!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) ih du milde!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    * * *
    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) velopdragen; god; nem
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) god
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) god
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) god; dygtig
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) god; sød; venlig
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) god
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) glad; god
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) god; dejlig
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) god
    10) (suitable: a good man for the job.) god
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) god
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) god
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) god
    14) (thorough: a good clean.) ordentlig
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) gode; fordel
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) det gode
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) godt!; fint!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) ih du milde!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Danish dictionary > good

  • 7 sneer

    [sniə] 1. verb
    1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) le hånligt
    2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) håne
    3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) vrænge
    2. noun
    (a scornful expression, words etc that express contempt.) hån
    * * *
    [sniə] 1. verb
    1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) le hånligt
    2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) håne
    3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) vrænge
    2. noun
    (a scornful expression, words etc that express contempt.) hån

    English-Danish dictionary > sneer

  • 8 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) bære; have på
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) sætte
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) have
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) være slidt; blive slidt
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slide
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) holde sig; være slidstærkt
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) brug; -brug
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) -tøj
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slid; slitage
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) slidstyrke
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) bære; have på
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) sætte
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) have
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) være slidt; blive slidt
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slide
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) holde sig; være slidstærkt
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) brug; -brug
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) -tøj
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slid; slitage
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) slidstyrke
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out

    English-Danish dictionary > wear

  • 9 wish

    [wiʃ] 1. verb
    1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) ønske
    2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) vil gerne; ville gerne
    3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) ønske
    2. noun
    1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) ønske
    2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) ønske
    3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) ønske
    - wishing-well
    * * *
    [wiʃ] 1. verb
    1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) ønske
    2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) vil gerne; ville gerne
    3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) ønske
    2. noun
    1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) ønske
    2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) ønske
    3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) ønske
    - wishing-well

    English-Danish dictionary > wish

  • 10 (on the one hand) ... on the other hand

    (an expression used to introduce two opposing parts of an argument etc: (On the one hand) we could stay and help you, but on the other hand, it might be better if we went to help him instead.) på den ene side og på den anden side
    * * *
    (an expression used to introduce two opposing parts of an argument etc: (On the one hand) we could stay and help you, but on the other hand, it might be better if we went to help him instead.) på den ene side og på den anden side

    English-Danish dictionary > (on the one hand) ... on the other hand

  • 11 agonised

    adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) pinefuld, smertefuld
    * * *
    adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) pinefuld, smertefuld

    English-Danish dictionary > agonised

  • 12 agonized

    adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) pinefuld, smertefuld
    * * *
    adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) pinefuld, smertefuld

    English-Danish dictionary > agonized

  • 13 all right

    1) (unhurt; not ill or in difficulties etc: You look ill. Are you all right?) i orden
    2) (an expression of agreement to do something: `Will you come?' `Oh, all right.') ja, fint
    * * *
    1) (unhurt; not ill or in difficulties etc: You look ill. Are you all right?) i orden
    2) (an expression of agreement to do something: `Will you come?' `Oh, all right.') ja, fint

    English-Danish dictionary > all right

  • 14 apprehensive

    [-siv]
    adjective (anxious; worried: an apprehensive expression.) ængstelig; bekymret
    * * *
    [-siv]
    adjective (anxious; worried: an apprehensive expression.) ængstelig; bekymret

    English-Danish dictionary > apprehensive

  • 15 art

    1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) kunst
    2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) kunstart
    3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) kunst
    - artfully
    - artfulness
    - arts
    * * *
    1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) kunst
    2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) kunstart
    3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) kunst
    - artfully
    - artfulness
    - arts

    English-Danish dictionary > art

  • 16 bad luck!

    (an expression of sympathy for someone who has failed or been unlucky.) du har været uheldig
    * * *
    (an expression of sympathy for someone who has failed or been unlucky.) du har været uheldig

    English-Danish dictionary > bad luck!

  • 17 blankly

    adverb (with a blank expression: He looked at me blankly.) udtryksløst; tomt
    * * *
    adverb (with a blank expression: He looked at me blankly.) udtryksløst; tomt

    English-Danish dictionary > blankly

  • 18 calm

    1. adjective
    1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) rolig
    2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) rolig; ligevægtig
    2. noun
    1) ((a period of) absence of wind and large waves.) vindstille
    2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) stilhed
    3. verb
    (to make calm: Calm yourself!) berolige
    - calmness
    - calm down
    * * *
    1. adjective
    1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) rolig
    2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) rolig; ligevægtig
    2. noun
    1) ((a period of) absence of wind and large waves.) vindstille
    2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) stilhed
    3. verb
    (to make calm: Calm yourself!) berolige
    - calmness
    - calm down

    English-Danish dictionary > calm

  • 19 colloquial

    [kə'ləukwiəl]
    (of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) dagligdags; daglidags-; hverdags-; talesprogs-; kollokvial
    - colloquialism
    * * *
    [kə'ləukwiəl]
    (of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) dagligdags; daglidags-; hverdags-; talesprogs-; kollokvial
    - colloquialism

    English-Danish dictionary > colloquial

  • 20 colloquialism

    noun (an expression used in colloquial language.) hverdagsudtryk; dagligdags ord; kollokvialisme
    * * *
    noun (an expression used in colloquial language.) hverdagsudtryk; dagligdags ord; kollokvialisme

    English-Danish dictionary > colloquialism

См. также в других словарях:

  • expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… …   Encyclopédie Universelle

  • Expression Studio — Desarrollador Microsoft Sitio oficial Español Información general Última versión estable Expres …   Wikipedia Español

  • Expression Blend — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression Media — Desarrollador Phase One Sitio Oficial Inglés Información general Última versión estable Expression Media 2 Service Pack 1 …   Wikipedia Español

  • Expression Web — Desarrollador Microsoft Microsoft Expression Web Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression Rationnelle — Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de chaînes de caractères… …   Wikipédia en Français

  • Expression régulière — Expression rationnelle Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de… …   Wikipédia en Français

  • Expression Design — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression Encoder — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • EXPRESSION (philosophie) — EXPRESSION, philosophie Ensemble de données perceptives offertes par un être à un moment donné du temps et qui fonctionnent comme des signes manifestant, révélant ou trahissant les émotions, les sentiments et les intentions de cet être. Les… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»