-
1 currencies
American; see currency -
2 nonreserve currencies
s.monedas que no son de reserva. -
3 separate currencies
s.monedas diversas. -
4 currency
American - currencies; noun(the money (notes and coins) of a country: the currencies of the world; foreign currency.) monedacurrency n monedatr['kʌrənsɪ]noun (pl currencies)1 SMALLFINANCE/SMALL moneda2 (acceptance) aceptación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gain currency ganar fuerza, extendersehard currency divisa fuerte1) prevalence, use: uso m, aceptación f, difusión fto be in currency: estar en uso2) money: moneda f, dinero mn.• circulación s.f.• curso s.m.• dinero s.m.• divisa (Economía) s.f.• moneda s.f.• moneda corriente s.f.• uso corriente s.m.• valor corriente s.m.'kɜːrənsi, 'kʌrənsi1) ( Fin) c u ( type of money) moneda fforeign currency — moneda f extranjera, divisas fpl
2) ( prevalence) difusión f['kʌrǝnsɪ]to gain currency — \<\<view/fashion\>\> extenderse*, ganar adeptos
1. N1) (=monetary system, money) moneda fpaper 3.foreign currency — moneda f extranjera, divisas fpl
2) (fig) aceptación fto gain currency — [views, ideas] darse a conocer, difundirse
2.CPDcurrency market N — mercado m monetario, mercado m de divisas
currency note N — pagaré m fiscal, pagaré m de tesorería
currency restrictions NPL — restricciones fpl monetarias
currency snake N — serpiente f monetaria
currency trading N — operaciones fpl en el mercado de divisas
currency unit N — unidad f monetaria
* * *['kɜːrənsi, 'kʌrənsi]1) ( Fin) c u ( type of money) moneda fforeign currency — moneda f extranjera, divisas fpl
2) ( prevalence) difusión fto gain currency — \<\<view/fashion\>\> extenderse*, ganar adeptos
-
5 firm
I fə:m adjective1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firme, sólido2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) firme•- firmly
II fə:m noun(a business company: an engineering firm.) empresafirm1 adj firmefirm2 n empresa / firmatr[fɜːm]1 (strong, solid, steady) firme, sólido,-a2 (definite, not changing) firme, en firme3 (strict, strong) duro,-a4 SMALLFINANCE/SMALL (steady) firme, estable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on firm ground estar seguro,-afirm hand mano nombre femenino dura————————tr[fɜːm]1 (business) empresafirm ['fərm] vi: endurecerfirm adj1) vigorous: fuerte, vigoroso2) solid, unyielding: firme, duro, sólido3) unchanging: firme, inalterable4) resolute: firme, resueltofirm n: empresa f, firma f, compañía fadj.• duro, -a adj.• en firme adj.• fijo, -a adj.• firme adj.• fuerte adj.• inmoble adj.• sólido, -a adj.• tenaz adj.• tieso, -a adj.n.• comercio s.m.• empresa s.f.• firma s.f.• sociedad s.f.v.• poner firme v.
I fɜːrm, fɜːm1)b) ( not yielding) <surface/muscles> firme; < mattress> duro; < foundation> sólidoc) ( not declining) <currency/market> firme, fuerte2)a) ( steadfast) < friendship> sólido; < support> firmeb) ( strict) estricto, firmeto take a firm line o stand on something — ponerse* firme sobre algo
3) ( definite) <offer/date> en firme
II
noun empresa f, firma f, compañía f
III
transitive verb firm (up) \<\<muscles\>\> endurecer*Phrasal Verbs:- firm up
I [fɜːm]1. ADJ(compar firmer) (superl firmest)1) (=solid) [base] firme, sólido; [mattress, stomach, thighs] duro; (=secure) [hold] firme, seguroto be on firm ground — (fig) pisar terreno firme
2) (=staunch) [belief, support] firme; [friends] íntimo; [friendship] sólidoshe's a firm believer in justice/discipline — cree firmemente en la justicia/la disciplina
3) (=resolute, decisive) [decision, measures] firme; [voice] seguro, firme; [steps] decidido, resueltohe was very firm about it — se mostró muy firme or decidido
we are taking a firm stand on this issue — mantenemos una postura firme con respecto a esta cuestión
4) (=severe) estricto, firmeto be firm with sb — ser estricto or firme con algn
a firm hand: this horse needs a firm hand — a este caballo hay que tratarlo con firmeza
5) (=definite) [offer, order] en firme; [evidence] concluyente, contundentethey won't go ahead without a firm commitment from us — no van a seguir adelante hasta que no les demos una garantía en firme
chocolate is a firm favourite with children — el chocolate siempre tiene el éxito asegurado con los niños
6) (=set) firme7) (Econ) (=not subject to change) [price] estable2.ADV- firm up
II
[fɜːm]N firma f, empresa fa firm of accountants — una firma or empresa de contabilidad
* * *
I [fɜːrm, fɜːm]1)b) ( not yielding) <surface/muscles> firme; < mattress> duro; < foundation> sólidoc) ( not declining) <currency/market> firme, fuerte2)a) ( steadfast) < friendship> sólido; < support> firmeb) ( strict) estricto, firmeto take a firm line o stand on something — ponerse* firme sobre algo
3) ( definite) <offer/date> en firme
II
noun empresa f, firma f, compañía f
III
transitive verb firm (up) \<\<muscles\>\> endurecer*Phrasal Verbs:- firm up -
6 hold up
1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) retener2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) asaltar, atracarhold up1 n1. atasco / retraso2. atraco / asaltohold up2 vb1. levantar2. retrasarhold up vt1) rob: robarle (a alguien), atracar, asaltar2) delay: retrasarv.• atracar v.• demorar v.• estancar v.• saltear v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)1) v + o + adv, v + adv + oa) ( raise) \<\<hand/banner\>\> levantar; \<\<head\>\> mantener* erguidob) ( support) \<\<roof/walls\>\> sostener*c) ( delay) \<\<person/arrival\>\> retrasar; \<\<progress\>\> entorpecer*he was held up at the office — algo lo detuvo or retuvo en la oficina
d) ( rob) atracar*, asaltare) (expose, present)to hold something/somebody up to ridicule — poner* algo/a alguien en ridículo, ridiculizar* algo/a alguien
to hold something/somebody up as an example — poner* algo/a alguien como ejemplo
2) v + adva) ( remain strong)he held up under the pressure — soportó or aguantó la presión
b) \<\<theory/argument\>\> resultar válido1. VT + ADV1) (=support) sujetar, sostener2) (=raise) [+ hand] levantar, alzar; [+ head] mantener erguido3) (=display) mostrar, enseñar4) (=delay) [+ person, traffic] retrasar; (=stop) detener, parar; [+ work] interrumpir; [+ delivery, payment] suspenderwe are being held up by a shortage of bricks — la escasez de ladrillos nos está retrasando, la escasez de ladrillos está entorpeciendo el trabajo
5) (=rob) atracar, asaltar2. VI + ADV1) [weather] seguir bueno2) (=survive, last) resistir3) (=remain strong) mantenerse bien* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( raise) \<\<hand/banner\>\> levantar; \<\<head\>\> mantener* erguidob) ( support) \<\<roof/walls\>\> sostener*c) ( delay) \<\<person/arrival\>\> retrasar; \<\<progress\>\> entorpecer*he was held up at the office — algo lo detuvo or retuvo en la oficina
d) ( rob) atracar*, asaltare) (expose, present)to hold something/somebody up to ridicule — poner* algo/a alguien en ridículo, ridiculizar* algo/a alguien
to hold something/somebody up as an example — poner* algo/a alguien como ejemplo
2) v + adva) ( remain strong)he held up under the pressure — soportó or aguantó la presión
b) \<\<theory/argument\>\> resultar válido -
7 realign
tr[rɪə'laɪn]realign [.ri:ə'laɪn] vt: realinear'riːə'laɪn
1.
transitive verb \<\<currencies/positions\>\> realinear; \<\<salaries\>\> reajustar
2.
vi ( Pol)[riːǝ'laɪn]VT [+ currency] realinearto realign o.s. with — (Pol) realinearse con
* * *['riːə'laɪn]
1.
transitive verb \<\<currencies/positions\>\> realinear; \<\<salaries\>\> reajustar
2.
vi ( Pol) -
8 basket
1. noun(a container made of strips of wood, rushes etc woven together: She carried a large basket.) cesta, capazo
2. adjectivea basketball court.) de baloncesto- basketry- basketwork
3. adjectivea basketwork chair.) de mimbrebasket n1. cesta / cesto2. canasta / cesto
basket,◊ básquet sustantivo masculinobasketball ' basket' also found in these entries: Spanish: canasta - canastilla - canasto - cesta - cesto - costurero - encestar - espuerta - papelera - sera - serón - barquilla - brazo - caneca - capazo - cuco - mimbre - moisés - panera - tacho English: basket - clothes basket - egg - wastepaper basket - bin - hanging - laundry - linen - shopping - waste - weavetr['bɑːskɪt]1 cesta, cesto2 (basketball) canasta, cesta3 (of balloon) barquilla4 slang imbécil nombre masulino o femenino, capullo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbasket case caso perdidobasket maker cestero,-abasket making cesteríabasket ['bæskət] n: cesta f, cesto m, canasta fn.• canasta (Baloncesto) (•Deporte•) s.f.n.• canastilla s.f.• cesta s.f.• cesto s.m.• cuévano s.m.• esportillo s.m.• nasa s.f.'bæskət, 'bɑːskɪt1) ( for shopping) canasta f (esp AmL), cesta f (esp Esp); (before n)2) ( in basketball)a) ( goal) canasta f, cesto mb) ( score) canasta f, enceste m['bɑːskɪt]1. N1) (big) cesto m ; (two-handled) canasta f ; (two-handled, for earth etc) espuerta f ; (=hamper) canasta f ; (=pannier) sera f, serón m ; [of balloon] barquilla f2) (Basketball) canasta fto score a basket — encestar, meter una canasta
3)a basket of currencies — (Econ) una cesta de monedas (nacionales), una canasta de divisas (LAm)
2.CPDbasket case ** N — (=person) chalado(-a) * m / f, majareta mf (Sp) *; (=country, organization) caso m perdido
basket chair N — silla f de mimbre
* * *['bæskət, 'bɑːskɪt]1) ( for shopping) canasta f (esp AmL), cesta f (esp Esp); (before n)2) ( in basketball)a) ( goal) canasta f, cesto mb) ( score) canasta f, enceste m -
9 peg
peɡ
1. noun1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) clavija, estaca2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) percha, colgador3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) pinza
2. verb(to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) tender- take someone down a peg or two- take down a peg or two
- take someone down a peg
- take down a peg
peg n1. pinza2. colgador / ganchotr[peg]1 (for hanging clothes on) percha, colgador nombre masculino2 SMALLTECHNICAL/SMALL clavija2 (prices) fijar, estabilizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto buy clothes off the peg comprar ropa de confecciónto take somebody down a peg or two bajarle los humos a alguientent peg estaca, estaquillatuning peg clavija1) plug: tapar (con una clavija)2) fasten, fix: sujetar (con estaquillas)3)to peg out mark: marcar (con estaquillas)peg n: estaquilla f (para clavar), clavija f (para tapar)n.• abismal s.m.• clavija s.f.• colgadero s.m.• espiche s.m.• espiga s.f.• estaca s.f.• estaquilla s.f.• hito s.m.• macho s.m.• pinza s.f.v.• empernar v.• enclavijar v.• envirar v.• estabilizar v.• estaquillar v.• fijar v.
I peg1)a) ( in ground) estaca f; (in furniture, barrel) estaquilla f; ( in mountaineering) clavija f; (on violin, guitar) clavija f; ( tent peg) estaquilla f; ( on board game) pieza o ficha que encaja en un tablerolike a square peg in a round hole — totalmente fuera de lugar, como gallina en corral ajeno (fam) or (Ven fam) como cucaracha en fiesta de gallina or (RPl fam) como sapo de otro pozo
to take o bring somebody down a peg (or two) — bajarle los humos a alguien, poner* a alguien en su sitio
b) ( clothes peg) (BrE) see clothes2) (hook, hanger) colgador m, perchero m, gancho m; (before n)an off-the-peg suit — (esp BrE) un traje de confección
II
- gg- transitive verb1) (attach, secure) sujetar, asegurar ( con estaquillas etc)to peg the clothes (out) — (BrE) tender* la ropa
2) (Econ, Fin)a) (fix, limit) \<\<price/salary\>\> congelarb) ( link)•Phrasal Verbs:- peg down- peg out[peɡ]1. N1) (in ground, tent peg) estaca f; (=clothes peg) pinza f, broche m (LAm); (Mus) (=tuning peg) clavija f; (in board game) ficha f; (in barrel) estaquilla f; (Croquet) piquete m; (Climbing) clavija f- take or bring sb down a peg or twosquare 2., 1)2) (for coat, hat) gancho m, colgador moff the peg — (Brit) confeccionado, de confección
an off-the-peg suit — un traje confeccionado or de confección
he always buys clothes off the peg — siempre compra ropa confeccionada or de confección
3) (=pretext) pretexto muse the new law as a peg for the question — utiliza la nueva ley como pretexto para hacer la pregunta
2. VT1) (=secure) (gen) fijar; [+ clothes] (on line) tender; [+ tent] fijar con estacas, sujetar con estacas; peg out2) (fig)a) (=fix) [+ prices, wages] fijar, estabilizar (at, to en)the Bank wants to peg rates at 9% — el banco quiere fijar or estabilizar las tasas en el 9%
b) (=link) vincular (to a)c) * (=categorize) [+ person] encasillard)to peg one's hopes on sth — depositar or cifrar sus esperanzas en algo
3.CPD- peg away- peg back- peg down- peg out* * *
I [peg]1)a) ( in ground) estaca f; (in furniture, barrel) estaquilla f; ( in mountaineering) clavija f; (on violin, guitar) clavija f; ( tent peg) estaquilla f; ( on board game) pieza o ficha que encaja en un tablerolike a square peg in a round hole — totalmente fuera de lugar, como gallina en corral ajeno (fam) or (Ven fam) como cucaracha en fiesta de gallina or (RPl fam) como sapo de otro pozo
to take o bring somebody down a peg (or two) — bajarle los humos a alguien, poner* a alguien en su sitio
b) ( clothes peg) (BrE) see clothes2) (hook, hanger) colgador m, perchero m, gancho m; (before n)an off-the-peg suit — (esp BrE) un traje de confección
II
- gg- transitive verb1) (attach, secure) sujetar, asegurar ( con estaquillas etc)to peg the clothes (out) — (BrE) tender* la ropa
2) (Econ, Fin)a) (fix, limit) \<\<price/salary\>\> congelarb) ( link)•Phrasal Verbs:- peg down- peg out -
10 rate of exchange
(the relative values of the currencies of two or more countries: I want to change some dollars into francs - what is the rate of exchange?) tipo de cambiorate of exchange n tipo de cambiotipo de cambion.• cambio s.m.• cotización s.f. -
11 centavo
-
12 currency
s.1 moneda (finanzas)to give currency to a rumor extender un rumorto gain currency extenderse (idea, belief)3 moneda circulante, efectivo, dinero, moneda.4 actualidad. (plural currencies)
См. также в других словарях:
Currencies Direct — Type Private Industry Financial Services Founded 1996 (1996) Headquarters City of London, UK … Wikipedia
Currencies of the European Union — Map of currencies used within the EU and dates of euro adoption States which used the euro from 1999 (currency entered circulation 2002) … Wikipedia
Currencies related to the euro — ] Currently there are several currencies pegged to the euro, some with fluctuation bands around a central rate and others with no fluctuations allowed around the central rate. This can been seen as a safety measure, especially for currencies of… … Wikipedia
Currencies of Puerto Rico — Puerto Rican peso Peso Puertorriqueño (Spanish) … Wikipedia
Currencies of the British West Indies — Contents 1 British Honduras 2 British Guiana 3 Bermuda 4 … Wikipedia
Currencies — Currency Cur ren*cy (k?r r?n c?), n.; pl. {Currencies} ( s?z). [Cf. LL. currentia a current, fr. L. currens, p. pr. of currere to run. See {Current}.] 1. A continued or uninterrupted course or flow like that of a stream; as, the currency of time … The Collaborative International Dictionary of English
Currencies — See Basket of Currencies; European Currency Unit (ECU); European Monetary System (EMS); Exchange Rate Mechanism (ERM) … Glossary of the European Union and European Communities
currencies — cur·ren·cy || kÊŒrÉ™nsɪ n. money; circulation; custom, prevalence … English contemporary dictionary
Currencies and exchange rates — Refer instead to Account model tables … International financial encyclopaedia
List of circulating currencies — A currency is a unit of exchange and hence a kind of money and medium of exchange. Currency includes paper or polymer banknotes and metal coins. Countries generally have a monopoly on the issuing of currency, although some countries share… … Wikipedia
Non-decimal currencies — A non decimal currency is one which has sub units that are a non decimal fraction of the main unit.Today, only two countries in the world use non decimal currencies. These are Mauritania (1 ouguiya = 5 khoums) and Madagascar (1 ariary = 5… … Wikipedia