Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(odore)

  • 1 odore

    odore
    odore [o'do:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (sensazione) Geruch Maskulin; sento odore di... es riecht hier nach...
     2 (figurato: concetto, fama) (Ge)ruch Maskulinlinguaggio elevato
     3 plurale gastronomia Gewürzkräuter neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > odore

  • 2 c'è odore di

    c'è odore di
  • 3 sento odore di

    sento odore di
  • 4 acre

    acre
    acre ['a:kre] <più acre, acerrimo>
      aggettivo
     1 (sapore, odore) herb, beißend; (fumo) beißend
     2 (figurato: mordace) bissig; (critica a) scharf

    Dizionario italiano-tedesco > acre

  • 5 acuto

    acuto
    acuto [a'ku:to]
      sostantivo Maskulin
    musica hoher Ton
    ————————
    acuto
    acuto , -a
      aggettivo
     1 (aguzzo) matematica spitz
     2 (vista) scharf; (suono) schrill
     3 medicina, linguistica, grammatica akut; dolore acuto stechender Schmerz
     4 (penetrante) heftig, stark; (freddo) beißend; (odore a) scharf
     5 (vivo, struggente) brennend, heftig
     6  architettura arco a sesto acuto Spitzbogen maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > acuto

  • 6 aspro

    aspro
    aspro , -a ['aspro]
      <più aspro, asperrimo oder asprissimo > aggettivo
     1 (sapore, odore) herb, scharf; (suono) schrill; (vino) herb
     2 (ruvido) rau
     3 (paesaggio) schroff, rau; (clima) rau
     4 linguistica, grammatica scharf
     5 (figurato: ruvido) rau; (duro) hart; (severo) streng

    Dizionario italiano-tedesco > aspro

  • 7 bruciaticcio

    bruciaticcio
    bruciaticcio [brut∫a'titt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
     1 (odore) Geruch Maskulin von Angebranntem; sa di bruciaticcio das riecht angebrannt
     2 (sapore) Geschmack Maskulin von Angebranntem; sa di bruciaticcio das schmeckt angebrannt

    Dizionario italiano-tedesco > bruciaticcio

  • 8 bruciato

    bruciato
    bruciato [bru't∫a:to]
      sostantivo Maskulin
     1  gastronomia Angebrannte(s) neutro
     2 (odore) Brandgeruch Maskulin
    ————————
    bruciato
    bruciato , -a
      aggettivo
    verbrannt; gioventù bruciato-a Halbstarke(n) plurale

    Dizionario italiano-tedesco > bruciato

  • 9 esalare

    esalare
    esalare [eza'la:re]
     verbo transitivo avere
    (respiro) aushauchen; (profumo) ausströmen
     II verbo intransitivo essere
    (odore, profumo) aufsteigen

    Dizionario italiano-tedesco > esalare

  • 10 essere

    essere1
    essere1 ['εssere] <sono, fui, stato>
       verbo intransitivo essere
     1 (gener) sein; c'è, ci sono es gibt; c'è odore di... es riecht nach...; c'era una volta es war einmal; c'eri anche tu? warst du auch da?; ci siamo! (luogo) da wären wir!; figurato das hätten wir!; (momento) jetzt ist es soweit!; essere di qualcuno jdm gehören; è freddo es ist kalt; è Natale es ist Weihnachten; sono loro sie sind es; sono ore che t'aspetto ich warte (schon) seit Stunden auf dich; chi è? wer ist es?; (alla porta) wer ist da?; che ora è?, che ore sono? wie spät ist es?; come sarebbe a dire? was soll das heißen?
     2 (trovarsi) sich befinden
     3 (familiare: costare) kosten; quant'è? familiare was kostet das?
     4 (provenire) stammen; sono di Padova ich bin aus Padua
    ————————
    essere2
    essere2
      sostantivo Maskulin
     1 (esistenza) Sein neutro, Dasein neutro
     2 (essenza) Wesen neutro
     3 (familiare: persona) Mensch Maskulin, (Lebe)wesen neutro; gli essere-i viventi die Lebewesen neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > essere

  • 11 forte

    forte1
    forte1 ['flucida sans unicodeɔfontrte]
      avverbio
     1 (a voce alta) laut; lo puoi dire forte! das kannst du laut sagen!
     2 (velocemente) schnell
     3 (assai) stark; (mangiare) gut, tüchtig
    ————————
    forte2
    forte2
      
     aggettivo
     1 (robusto) stark, kräftig; (carattere) fest
     2 (somma) groß, hoch
     3 (intenso) stark; (colore) kräftig; (che non sbiadisce) waschecht; (sapore, odore) scharf
     4 (abile) gut, stark
     5 linguistica, grammatica stark; dare man forte a qualcuno jdm zur Hand gehen; farsi forte di qualcosa sich auf etwas accusativo stützen
     II sostantivo Maskulin
     1 (persona) Starke(r) Feminin(Maskulin)figurato Mächtige(r) Feminin(Maskulin)
     2 (specialità) Stärke Feminin; la matematica non è il suo forte Mathematik ist nicht seine Stärke
  • 12 grato

    grato
    grato , -a ['gra:to]
      aggettivo
     1 (persona) dankbar; essere grato a qualcuno di qualcosa jdm für etwas dankbar sein
     2 (odore, sapore) angenehm, erfreulich

    Dizionario italiano-tedesco > grato

  • 13 lezzo

    lezzo
    lezzo ['leddzo]
      sostantivo Maskulin
     1 (cattivo odore) Gestank Maskulin
     2 figurato Schmutz Maskulin, Verworfenheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > lezzo

  • 14 penetrante

    penetrante
    penetrante [pene'trante]
      aggettivo
     1 (odore) penetrant, scharf; (freddo, gelo) scharf, schneidend
     2 figurato tiefgehend, gründlich; (sguardo) durchdringend; (osservazione) spitz; (dolore) heftig

    Dizionario italiano-tedesco > penetrante

  • 15 prendere

    prendere
    prendere ['prεndere] <prendo, presi, preso>
     verbo transitivo
     1 (pigliare) nehmen; (afferrare) (er)greifen, fassen; (strada) nehmen, einschlagen; (odore, nome) annehmen; militare einnehmen; (rilevare) (über)nehmen; (derivare) übernehmen, annehmen; (lezioni, tram) nehmen; (decisione) treffen, fassen; (coraggio) fassen; (aria) schnappen, schöpfen; (fuoco) fangen; (parola) ergreifen; (mangiare, bere) (ein)nehmen; prendere appunti (sich dativo) Notizen machen; prendere forma Form annehmen; prendere piede Fuß fassen; prendere posizionepostoatto StellungPlatzKenntnis nehmen; prendere sonno einschlafen, müde werden; prendere tempo zögern, zaudern; prendere le misure Maß nehmen; prendere le mosse anlaufen, beginnen; prendere il sole sich sonnen; prendere in affitto mieten; prendere in consegna übernehmen, in Empfang nehmen; prendere qualcuno sul serio jdn ernst nehmen; prendere qualcuno in braccio jdn in den Arm nehmen; prendere qualcuno con le buone familiare es jemandem im Guten sagen; prendere qualcuno con le cattive familiare jdm drohen
     2 (portare con sé) mitnehmen
     3 (rubare) (weg)nehmen, stehlen
     4 (catturare) fassen; (arrestare) festnehmen, verhaften
     5 (uccidere) erlegen, schießen; (pesci) fangen
     6 (sorprendere) erwischen, ertappen
     7 (guadagnare) bekommen, verdienen; (buscarsi) bekommen, einstecken; (malattia) bekommen, sich dativo holen familiare
     8 (occupare) brauchen, beanspruchen
     9 (trattare) behandeln, nehmen
     10 (scambiare) prendere qualcuno per qualcuno jdn mit jemandem verwechseln, jemanden für jemanden halten
     II verbo intransitivo
     1 (piante) Wurzel fassen
     2 (fuoco) brennen, zünden
     3 (colla) fest werden; (cemento) (ab)binden
     4 (avviarsi) prendere per qualcosa auf etwas accusativo zugehen
     5 (cominciare) prendere a fare qualcosa anfangen, etwas zu tun
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (afferrarsi) prendere-rsi a qualcosa sich an etwas dativo festhalten
     2 (azzuffarsi) sich verprügeln, sich schlagen; prenderle familiare Prügel beziehen; prenderne familiare den Frack voll kriegen
     3 (assumersi) übernehmen; prendere-rsi cura di qualcuno sich um jemanden kümmern
     4 (fare) machen, nehmen; prendere-rsi un giorno di ferie einen Tag frei nehmen; prendere-rsi una vacanza Urlaub machen
     5 (loc): prendersela familiare sich ärgern, sich aufregen; prendersela con qualcuno familiare auf jemanden böse sein; prendersela comoda familiare eine ruhige Kugel schieben; prendersela a cuore familiare es sich dativo zu Herzen nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > prendere

  • 16 rancido

    rancido
    rancido ['rant∫ido]
      sostantivo Maskulin
    (sapore) ranziger Geschmack; (odore) ranziger Geruch
    ————————
    rancido
    rancido , -a
      aggettivo
     1 (olio, burro) ranzig
     2 figurato verstaubt, altmodisch

    Dizionario italiano-tedesco > rancido

  • 17 rancidume

    rancidume
    rancidume [rant∫i'du:me]
      sostantivo Maskulin
     1 (gusto) ranziger Geschmack; (odore) ranziger Geruch
     2 (cosa rancida) ranziges Zeug
     3 figurato Plunder Maskulin, Kram Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > rancidume

  • 18 salmastro

    salmastro
    salmastro [sal'mastro]
      sostantivo Maskulin
    (odore) Salzgeruch Maskulin; (sapore) Salzgeschmack Maskulin
    ————————
    salmastro
    salmastro , -a
      aggettivo
    salzig, brackig; acque salmastro-e Brackwasser neutro

    Dizionario italiano-tedesco > salmastro

  • 19 sapere

    sapere1
    sapere1 [sa'pe:re] <so, seppi, saputo>
     verbo transitivo
     1 (conoscere) wissen, kennen; (lingua) können, beherrschen; (mestiere) beherrschen, verstehen; sa il fatto suo er kennt sich aus; saperla lunga schlau sein; un certo non so che ein gewisses Etwas; lo so ich weiß; non saprei ich wüsste nicht; non si sa mai man kann nie wissen; buono a sapersi gut zu wissen; averlo saputo! hätte ich das gewusst!
     2 (potere) können; saper fare qualcosa etw machen können; so nuotare ich kann schwimmen
     3 (apprendere) erfahren; come hai fatto a saperlo? wie hast du das herausgefunden?
     II verbo intransitivo
     1 (aver sapore) sapere di qualcosa nach etwas schmecken; non sapere di niente nach nichts schmecken
     2 (avere odore) sapere di qualcosa nach etwas riechen
     3 (pensare) vermuten, ahnen; mi sa che oggi non viene ich glaube nicht, dass er [oder sie] heute kommt
    ————————
    sapere2
    sapere2
      sostantivo Maskulin
    Wissen neutro; il saper vivere Lebenskunst Feminin, Savoir-vivre neutrolinguaggio elevato; il saper fare Gewandtheit Feminin, Savoir-faire neutrolinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > sapere

  • 20 selvatico

    selvatico
    selvatico [sel'va:tiko]
      sostantivo Maskulin
     1 (odore) Wildgeruch Maskulin; (sapore) Wildgeschmack Maskulin
     2 (luogo) Wildnis Feminin
    ————————
    selvatico
    selvatico , -a <-ci, -che>
      aggettivo
     1 botanica, zoologia wild
     2 figurato, peggiorativo grob, ungesellig

    Dizionario italiano-tedesco > selvatico

См. также в других словарях:

  • odore — /o dore/ s.m. [lat. odor oris ]. 1. [sensazione specifica dell organo dell olfatto, che può essere gradevole o sgradevole, anche con la prep. di : sentire un o. (di bruciato )] ▶◀ ‖ sentore. ⇓ profumo, puzza. 2. (estens.) a. [sensazione olfattiva …   Enciclopedia Italiana

  • odore — o·dó·re s.m. 1. FO sensazione olfattiva provocata da una sostanza; l effluvio emanato da una determinata sostanza o, anche, che le è proprio, caratteristico: sentire un odore, un buon odore, un odore nauseante, che buon odore di arrosto! | ass.,… …   Dizionario italiano

  • odore — {{hw}}{{odore}}{{/hw}}s. m. 1 Sensazione provocata dal contatto di molecole di sostanze volatili con l organo dell olfatto: un delizioso odore di fiori; odore aromatico, agliaceo | Buon –o, profumo, fragranza | Cattivo –o, puzza, lezzo | Sentire… …   Enciclopedia di italiano

  • odore — s. m. 1. effluvio, esalazione, emanazione, usta (di animale) 2. profumo, aroma, fragranza, olezzo (lett.) CONTR. puzzo, puzza (dial., lett.), tanfo, fetore, lezzo 3. fetore, puzzo, puzza (dial., lett.), afror …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Odore Joseph Gendron — (* 13. September 1921 in Manchester) ist Altbischof von Manchester. Leben Odore Joseph Gendron empfing am 31. Mai 1947 die Priesterweihe. Papst Paul VI. ernannte ihn am 12. Dezember 1974 zum Bischof von Manchester. Der Altbischof von Manchester… …   Deutsch Wikipedia

  • Odore Joseph Gendron — Most Rev. Odore Joseph Gendron Bishop of Manchester Church Roman Catholic Church See Manchester In Office February 3, 1975 June 12, 1990 Predec …   Wikipedia

  • odore — commodore héliodore inodore subodore …   Dictionnaire des rimes

  • odoré — subodoré …   Dictionnaire des rimes

  • odore — pl.m. odori …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • L’odore del sangue — Filmdaten Originaltitel L’odore del sangue Produktionsland Italien, Frankreich …   Deutsch Wikipedia

  • Morning Musume Concert Tour 2006 Aki ~Odore! Morning Curry~ — Vidéo par Morning Musume Sortie 27 décembre 2006 Enregistrement …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»